SCA-80W - Calefacción Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCA-80W Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SCA-80W Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCA-80W - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCA-80W de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO SCA-80W Vevor
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
CALENTADOR DE SAUNA
MODELO: SCA-60W/SCA-80W
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "Mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únican por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa necesariamente cubrir Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verifi con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro Medio en comparación con las principales marcas principales.
Modelo : SCA-60W/SCA- 80W

¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No dude en contactarnos:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del prod dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disc si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o software en nuestro producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Peligro de descarga eléctrica----Para evitar el peligro de descarga eléctrica, todas las instalaciones y servicios relevantes deben ser realizados por personal calificado.
- La duración del baño de sauna debe ser inferior a media hora. U demasiado prolongado puede causar palpitaciones, dolor de cabeza, debilidad o mareos. El usuario debe interrumpir el baño de sauna inmediatamente en cuanto se presenten los síntomas mencionados.
- El baño de sauna puede causar tensión en los bañistas. Por lo t quienes presenten alguno de los síntomas que se indican a continuado deben tomarlo bajo supervisión médica.
A. Estar embarazada.
B. Tener una enfermedad cardíaca.
C. Tener presión arterial alta.
D. Tener una enfermedad del sistema circulatorio.
E. Después de beber.
F. Después de tomar medicamentos.
G. Diabetes.
H. No me siento bien.
4. Los niños deben estar bajo la compañía de un adulto durante el sauna.
5. Riesgo de quemaduras: No toque ni mueva el calentador de saun durante el calentamiento. Manténgase al menos a 30 cm del calentad caliente.
6. Use solo agua potable común . Verter agua con otros materiales compartimento de piedra puede dañar los elementos calefactores , lo queda fuera de nuestra garantía. No utilice agua tratada químicamente (como agua de spa o piscina) en el calentador en ningún momento. Se recomienda no usar más de 100 ml de agua por cada vertido d de calentar las piedras de sauna.
- Pueden aparecer olores durante el primer baño de sauna debido a aceite antioxidante.
elementos calefactores, que desaparecerán después de que el calentad de sauna se encienda al abrir la puerta de la sauna aproximadamente entre 10 y 15 minutos.
Descripción del símbolo
| Símbolo | Descripción del símbolo |
![]() | Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usua leer lasLea atentamente el manual de instrucciones. |
| ~ | Corriente alterna |
![]() | Este símbolo, colocado antes de un comentario de seg indica una tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar es advertencia puede provocar un accidente. Para reducir el riesgo de incendios oElectrocución, por favor siga siempre las recomendación se muestra a continuación. |
![]() | ¡Peligro!¡Riesgo de lesiones personales o daños ambientales! ¡de descarga eléctrica! ¡Riesgo de lesiones personales descarga eléctrica! |

| Este producto está sujeto a las disposiciones de la D Europea |
| 2012/ 19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de con ruedas cruzadoa través de indica que el producto requiere un conte separado para su eliminación.Recogida en la Unión Europea. Esto aplica al prod y todos los accesorios marcados con este símbolo. Pro marcadosPor lo tanto, no se pueden desechar con la basura o normal, sinoDeben llevarse a un punto de recogida para el recic aparatos eléctricos y dispositivos electrónicos. |
LISTA DE PARÁMETROS
| Modelo | SCA-60W | SCA-80W | SCA-90W |
| Voltaje | 400 V 3 N~50/60 Hz | 400 V 3 N~50/60 Hz | 400 V 3 N~50/60 Hz |
| Fuerza | 6 kW | 8 kW | 9 kW |
| Rango de temperatura | 35-110°C | 35-110°C | 35-110°C |
| Espacio aplicable | 176,5-317,8 pies3 | 282,5-423,7 pies3 | 317,8-459 pies3 |
LISTA DE PIEZAS
| ARTÍCULO | DESCRIPCIÓN | CANTIDAD |
| 1 | Calentador de sauna | 1 |
| 2 | Panel de control de la sauna | 1 |
| 3 | Unidad de sensor de temperatura | 1 |
| 4 | Tornillos de soporte M4*12 mm (para panel de cosauna) | 3 |
| Tornillos de soporte M4* 12 mm (para unidad de temperatura) | 2 | |
| Tornillos de soporte M6*40 mm (para calentador de | 2 | |
| Tornillos de soporte M6*16 mm (para calentador de | 2 | |
| 5 | Terminal de horquilla (10 piezas para panel de co piezas para calentador de sauna) | 15 |
| 6 | Cartel de instrucciones sobre el cableado y la col de piedras de sauna. | 1 |
| 7 | Manual del producto | 1 |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 VEVOR®INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
de instalación del sensor de temperatura y del calentador de sauna
El sensor de temperatura y el calentador de sauna deben instalarse siguiendo estrictamente los siguientes diagramas (véanse las figuras 34).
un cable resistente al calor de 3 metros, que puede extenderse hasta exterior de la sala de sauna mediante cables de corriente débil norm El incumplimiento de estas instrucciones provoca temperaturas demasiado altas y peligro de incendio (Unidad: mm).

text_image
Sensor unit 40 410 205 205 A Min 1200 Min 1900 Heater 580 Min 90
Observación: 1. Los tornillos superiores deben estar bien apretados, e mínimo
La distancia entre la cabeza del tornillo y la pared es de 3 mm.
Observación: 2. No se permite cubrir la pared detrás del calentador. materiales como fibrocedimento, tableros de amianto, etc., porque esto Cualquier tipo de capa de cobertura podría provocar altas temperatura riesgo de quemaduras.
Observación: 3. Se deben utilizar materiales calificados para las pare y el techo .
| Modelo | Fuerza ( kW ) | Volumen de la sal de sauna ( m^3 ) | Sugerencia de tiempo calentamiento | |
| Mínimo | Máximo | (28-70°C) | ||
| SCA-60W | 6 | 5 | 9 | 30-50 minutos |
| SCA-80W | 8 | 8 | 12 | 30-50 minutos |
| SCA-90W | 9 | 9 | 13 | 30-50 minutos |
| Se debe lograr el tiempo de calentamiento sugerido anterior incluido pero no limitado a estos:1. Termómetro de ambiente instalado frente al calentador de sau del techo .2. La sala de sauna se instala en el interior con aislamiento p la difusión .3. La perilla de temperatura se ajusta al máximo . | ||||
INSTALACIÓN DELSENSOR DE TEMPERATURA
- Fije la unidad del sensor con tornillos a la pared directamente sol sauna. Calentador dentro de la sauna. Consulte el diagrama para ver distancia mínima (véase la figura 3).

- El cable de la unidad del sensor se conecta al circuito de alimer
del panel de control.
( Artículo 1: Calentador de sauna dentro de la sala de sauna, Artículo Control de sauna) Panel exterior de la sala de sauna, Elemento 3: ( de sensor de temperatura dentro de la sala de sauna )

Como medida de seguridad se incluye un controlador de sobrecalentamiento que evita que
calentador, en caso de alguna falla, como problema de mal funcionan Lugar de instalación del sensor de temperatura, o problema del termostato.
Cuando la temperatura del sensor en la sala de sauna alcanza los temperatura, el enlace de reinicio dentro de la unidad del sensor cor automáticamente la
energía eléctrica.
Cuando solución el problema de sobrecalentamiento, el usuario debe presionar el botón de reinicio.
vincular manualmente

text_image
Reset link inside temperature sensor Front side 1 2 3 4 Back sideFig2
BARANDILLA DE GUARDIA
Por favor, siga los requisitos de distancias mínimas en la figura 6 si barandilla.
deseado para el calentador.

El panel de control es a prueba de salpicaduras y debe instalarse fu la sauna.
Se sugerirá una habitación donde haya un lugar seco cerca de la sa sauna.
La unidad del sensor de temperatura debe instalarse en la pared der la sauna.
habitación.
Por favor, respete la distancia mínima de seguridad del calentador de sauna durante
Instalación (ver figura 3), que se incluye en el diagrama de instalación no se realiza
Seguir estos pasos puede provocar quemaduras en la pared de made

text_image
1 2 3 7 6 5 4Control panel
Fig1
| ARTÍCULO | DESCRIPCIÓN |
| 1 | Horario |
| 2 | Tabla de temperaturas |
| 3 | Prepárese para colocar |
| 4 | Control del tiempo |
| 5 | Salida de ozono (opcional) |
| 6 | El poder de la luz ambiental |
| 7 | Potencia del calentador |
1. Ajustar el tiempo presente:
Presione “H” para ajustar la hora hasta que la cifra se estabilice, lue presione “M” para
ajustar minutos.
2. Establecer temperatura:
Presione “P” para configurar la temperatura, luego presione “▲” o “▼” para controlar la temperatura hasta que la figura se estabilice después de unos 3 seg (rango de ajuste 35-110 °C/95-230 °F, la temperatura predeterminada 60 °C/140 °F)
3. Modo de trabajo:
3.1 Modo de trabajo normal
Presione “P” para iniciar el calentador de sauna directamente, su tiem de funcionamiento puede durar 4 horas.
3.2 Modo de trabajo preestablecido
A. Configuración de inicio automático (máximo 24 horas):
Presione “Preparar para colocar” para fijar la hora, luego presione “H” para configurar la hora antes de “P” para terminar.
B. Configuración de parada automática (mín. 10 minutos, máx. 4 hora Presione “Control de tiempo” para ajustar el tiempo, luego presione “M” para configurar el tiempo,
Antes de que finalice el horario, parpadeo.
Observación:
Paso 1:3.1 y 3.2.A deben realizarse durante el funcionamiento del calentador de sauna;
Los pasos 2 y 3.2.B deben ejecutarse durante el funcionamiento del calentador de sauna)
SAUNA ROCAS
Se recomienda enjuagar todas las piedras de sauna para eliminar cualquier resto de suciedad.
Manchas o polvo. Los más grandes deben cargarse en la parte infer Cargue las piedras demasiado apretadas para bloquear la circulación de aire a través del calentador de la sauna.
Se deben cargar piedras nuevas cuando se rompen o se desmoronar. Después de terminar, cargue suficientes piedras de sauna (10-15 kg) calentador de sauna.
La instalación del calentador de sauna y el controlador.
ATENCIÓN:
Las rocas de sauna deben ser de la mejor calidad porque la temper dentro de la sauna
El calentador es extremadamente alto. Las rocas de calidad inferior n pueden soportar el calor y
Pueden romperse o desmoronarse fácilmente debido al gran cambio d calor,
- 10 - que pueden dañar los elementos calefactores. O estas piedras pueden contrarrestar el
circulación del calor porque se oxidan fácilmente, luego calentador de sauna
Puede dañarse mientras la piedra se calienta o se vierte agua para hacerla.
vapores.
Es hora de verter agua sobre la piedra de sauna :
Es el momento adecuado para echar el agua sobre las piedras de I, cuando las piedras
están lo suficientemente calientes para la vaporización completa del ag aproximadamente 1 hora después
Encender el calentador de sauna con piedras de sauna.
Comience con poco: vierta solo una pequeña cantidad de agua, aproximadamente media taza (aproximadamente
50-80 ml)—sobre las rocas encima de su calentador eléctrico.
Ajuste según corresponda: aumente o disminuya gradualmente la cantid vertida.
basado en sus niveles de comodidad.
Evite excederse: si nota que sale agua por el fondo de
el calentador, significa que ha vertido demasiada agua o que las piec no están lo suficientemente calientes, lo que podría dañar la unidad crear un riesgo de seguridad.
VENTILACIÓN
Para tener un baño de sauna relajante, debe haber una mezcla adec de agua caliente
y aire frío dentro de la sauna. Otra razón para la ventilación es... aspirar el aire alrededor del calentador de la sauna y mover el calor parte más alejada
sala de sauna.
La entrada de ventilación con un diámetro superior a 6 cm debe ins directamente
Debajo del calentador de la sauna. (Ver figura 5)
El respiradero de salida debe instalarse en diagonal opuesto al de en su
Se recomienda colocarlo debajo de la plataforma dentro de la sala d sauna hasta que
posible desde el respiradero de entrada. El diámetro del respiradero de salida debe ser el doble de
Tan grande como la entrada, se puede instalar lejos del suelo y del fondo.
del banco superior.
GARANTIZAR
Las siguientes situaciones no están garantizadas:
1) Instalación o desmontaje de la estructura interior por parte de persona no profesional.
personal;
2) Rango de fluctuación de voltaje de suministro>±10%;
3) Rocas no calificadas en el funcionamiento del calentador de sauna
4) Instalación sin seguir las instrucciones de dimensión dentro del ma
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Síntoma | Posible causa | Recurso |
| “E1” se mostró er panel de visualización | Sensores de temperatura medición circuito roto. | Verifique los cables que va sensor de temperatura y conexiones (ver Figura 2 Fig7) para detectar fallas |
| Sin calor | Protectores contra sobrecalentamiento circuito de medició roto. | Presione el botón de sobrecalentamiento enlace o reinicio del protector dentro la temperatura unidad de sensor. (ver Fig2) |
| No hay luz en pantalla panel | Cable de conexión entre el panel de visualización y pane de potencia con fall | Comprueba el cable Conexiones para aflojar. |
DIAGRAMA ADJUNTO

Diagrama de desglose del producto

| Artículo | Nombre | CANTIDAD |
| 1 | cubierta del cuerpo | 1 |
| 2 | Bastidor de montaje en par | 1 |
| 3 | Elemento calefactor | 3 |
| 4 | Porta piedras SCA | 1 |
| 5 | Hoja de reflexión intermedia de SCA | 1 |
| 6 | Cuerpo | 1 |
| 7 | Soporte del elemento calefactor | 1 |
| 8 | Cubierta inferior | 1 |
| 9 | Conector | 1 |
| 10 | Abrazadera de cable | 1 |
| 11 | Placa técnica | 1 |
| Elemento calefactor SCA-90 W | ||
| 3 | Elemento calefactor de 3 k | 2 |
| 3.1 | Elemento calefactor de 276 W | 1 |
Diagrama de bloques del controlador

| Artículo | Nombre | CANTIDAD |
| 1 | Portada | 1 |
| 2 | Pantalla y panel de contro | 1 |
| 3 | Placa de circuito de panta | 1 |
| 4 | Contactor de CA | 1 |
| 5 | Placa de circuito controlado | 1 |
| 6 | Soporte de acero para contactor de CA | 1 |
| 7 | Cubierta inferior | 1 |
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support


