Vevor CY-29 - Calefacción

CY-29 - Calefacción Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CY-29 Vevor en formato PDF.

📄 483 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor CY-29 - page 237

Preguntas de los usuarios sobre CY-29 Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CY-29 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CY-29 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO CY-29 Vevor

Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

CALENTADOR DIÉSEL

Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.

"Ahorra la mitad", "Mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros

representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar cierto herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas y dosis necesariamente

Queremos cubrir todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le agradecemos

Le recordamos que debe verificar cuidadosamente si realiza un pedido con noso De hecho, estamos ahorrando la mitad en comparación con las principales marc líderes.

©

SímboloDescripción del símbolo
Vevor CY-29 - CALENTADOR DIÉSEL - 1Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario leer atentamente el manual de instrucciones.
Vevor CY-29 - CALENTADOR DIÉSEL - 2Este símbolo, colocado antes de una advertencia de seguridad indica precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta adverte podría provocar un accidente. Para reducir el riesgo de les incendios o electrocución, siga siempre las recomendaciones se indican a continuación.
Vevor CY-29 - CALENTADOR DIÉSEL - 3ELIMINACIÓN CORRECTA: Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requierecogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto a producto y a todos los accesorios marcados con este símb productos marcados como tales pueden no ser... desecharse la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Vevor CY-29 - CALENTADOR DIÉSEL - 4Advertencia: Material tóxico. Evite el contacto con materiale tóxicos.
Vevor CY-29 - CALENTADOR DIÉSEL - 5Advertencia: Material inflamable. Tenga cuidado de no provun incendio encendiendo material inflamable.

Vevor CY-29 - CALENTADOR DIÉSEL - 6

Requisitos de responsabilidad:

- Vevor no es responsable de ningún problema que surja del incumplimie de estas instrucciones y de las precauciones incluidas en ellas.

Asimismo, la empresa no se responsabiliza de los problemas derivados de reparaciones realizadas sin mantenimiento profesional ni con el uso de repuestos/accesorios originales. Este tipo de mantenimiento invalidará la homologación del calentador y su certificado de homologación ECE.

SAFETY INSTRUCTION

Vevor CY-29 - SAFETY INSTRUCTION - 1

ADVERTENCIA:

Vevor CY-29 - ADVERTENCIA: - 1

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se incluyen con este calentador diésel. Si no sig todas las instrucciones que se indican a continuación, podría sufrir ur descarga eléctrica, un incendio o... /o lesiones graves.

  1. No se adoptarán las siguientes medidas:

  2. Cambie el componente importante del calentador diésel.

  3. Hacer usar de piezas de repuesto de otros fabricantes sin autorización.
  4. Desobedecer las instrucciones y pautas durante la instalación o el funcionamiento.

  5. Permita únicamente el uso de accesorios y repuestos originales durante la instalación y el mantenimiento.

  6. Los calentadores no se deben utilizar en lugares donde puedan formarse vapores o polvos inflamables, por ejemplo:

- Depósito de combustible

- almacén de carbono

- almacén de madera

- Graneros y sitios similares

- Estación de diésel/gasolinera

Y manténgalo alejado de tanques de combustible, tanques de compresión, extintores, ropa o otros objetos inflamables.

  1. No utilice el encendedor de cigarrillos para arrancar.
  2. No utilice el calentador en lugares cerrados y/o sin ventilación.
  3. Durante el llenado de combustible se deberán apagar los calentadores.
  4. No corte la energía eléctrica durante el funcionamiento.
  5. Si el hay Si tiene alguna fuga o descarga de combustible en el sistema combustible de los calentadores, comuníquese con VEVOR para su reparación
  6. Coloque la salida de escape en el exterior para evitar cualquier penetrac de gases de escape.
  7. Durante el funcionamiento, está prohibido cortar directamente la energía eléctrica para detener el funcionamiento del calentador.
  8. Sella todos los espacios entre la placa de montaje y la carrocería del v

  9. La máquina dejará de calentar después de activarse la protección contra sobrecalentamiento. No la apague. Una vez que la máquina se haya enfriado apagado, puede reiniciarse.

  10. Después de apagar la máquina, no la desconecte inmediatamente de la corriente. La máquina tarda entre 3 y 5 minutos en dejar de funcionar por completo.

  11. Después de encender la máquina durante 3-5 minutos, funcionará con normalidad y se calentará. Espere un momento.

  12. Cuando se enciende el calentador, la corriente es relativamente alta, por que se requiere un adaptador con un voltaje de 12 V y una corriente de 1 más para la fuente de alimentación.

  13. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y person discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que reciban supervisión o instrucciones sobre su uso seguro y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión

89. ADVERTENCIA: Material inflamable

Vevor CY-29 - ADVERTENCIA: Material inflamable - 1

Durante la instalación, el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato, asegúrese de que no haya sustancias inflamables cerca de tubo de escape. La temperatura del tubo de escape es muy alta durante el funcionamiento. Tenga cuidado de no provocar un incendio al encender material inflamable.

Siga estrictamente los siguientes métodos para instalar correctamente las funda de aislamiento en el tubo de escape y reducir la temperatura de la superfici

Vevor CY-29 - ADVERTENCIA: Material inflamable - 2

Durante la instalación, el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato, instálelo con suficiente espacio para la ventilación y así evi la intoxicación por monóxido de carbono. Coloque la salida de esca en el exterior para evitar la filtración de gases.

19. El tanque de combustible que suministra combustible al dispositivo deberá cumplir los siguientes requisitos:

a) En caso de fuga, el combustible debe descargarse al suelo y no debe e en contacto con las partes calientes del vehículo o de la carga.
b) El tanque de combustible que contiene gasolina debe estar equipado con parallamas eficaz en el puerto de llenado de combustible, o se debe utilizar dispositivo de sellado para sellar completamente la abertura.
20. Espacio que no pueda utilizarse para calefacción ni para transporte o mercancías peligrosas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

FCC INFORMATION

PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente p la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo!

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no cuentan cc la aprobación expresa del fabricante. La responsabilidad por el cumplimiento podría anular la autorización del usuario para operar el producto.

Nota: Este producto ha sido probado y se ha comprobado que cumple con límites para un dispositivo digital de Clase B según la Parte 15 de las Norr la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contr interferencias dañinas en una instalación residencial.

Este producto genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumente la distancia entre el producto y el receptor.
  • Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente a que está conectado. El receptor está conectado.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obt ayuda.

INTERNAL STRUCTURE

Vevor CY-29 - INTERNAL STRUCTURE - 1

text_image Control box Ignition plug Safety plug Air outlet Air inlet Air fan Flame retardant impeller Combustion chamber Heating zone

INSTALLATION POSITION

Vevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 1

text_image Truck 1 2 3 4

Se recomienda usar combustible diésel de alta calidad al repostar e calentador diésel. No se pueden usar otros tipos de combustibles, como queroseno, aceite vegetal, gasolina, aceite usado, etc. De lo contrario, el calentador podría desprender un olor desagradable y funcionar ma durante su funcionamiento.

Vevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 2

La instalación de la máquina requiere personal profesional.

MODEL

Modelo de productoAño civil 30Año CY-32Año civil 28Año civil 29
AparienciaVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 3Vevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 4
Medio de calentamientoAireAire
CombustibleDieselDiesel
CalificacionesCC 12-24 V /40 WCC 12 V/40 W

PACKING LIST

ModeloAño civil 30Año civil 28Año civil 2 Año CY-32
Interruptor de cristal líquidoVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 51//
Interruptor de cristal líquidoVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 6/11
Mando a distanciaVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 71//
Mando a distanciaVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 8//1
Mando a distanciaVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 9/1/
Tubo de admisiónVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 10111
Tubo de escapeVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 11111
SopleteVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 12111
SilenciadorVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 13111
Abrazadera de sopleteVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 14444
Abrazadera del tubo de salida de aireVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 15222
AbrazaderaVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 16222
Abrazadera de tuberíaVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 17222
Elemento del filtro d aireVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 18111
El tornillo para el pestillo de la cerraduraVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 19666
Tobera rotatoriaVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 20111
Manual del usuarioVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 21111
SilenciadorVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 22111
Accesorios
Funda protectoraVevor CY-29 - INSTALLATION POSITION - 23111

INSTALLATION OF FUEL TANK AND NOZZLE

Consulte el diagrama de instalación a continuación y lea atentamente las precauciones al instalar o usar:

13. Sin instalación lateral :

※ La instalación lateral del calentador diésel provocará fugas de aceite dentro la máquina tras un período de uso, lo que produce una gran cantidad de h intoxicación por monóxido de carbono. Durante la instalación, deje un espacio 10 cm alrededor del calentador para garantizar una buena ventilación.

※ Si instala el calentador dentro de un edificio:

⑨ Con el calefactor instalado en el interior: Haga agujeros en la pared para tubo de escape, que se colocará en el exterior. Preste atención al aislamiento tubo de escape, ya que puede calentarse mucho y provocar un incendio.

10 Con el calentador colocado en el exterior: es necesario extender el tubo de escape para evitar que los gases de escape sean succionados hacia el interdel edificio desde la posición trasera del ventilador del calentador, lo que può provocar intoxicación por monóxido de carbono.

※ Si instala el calefactor en el interior de un edificio: 1. Con el calefacto el interior: Perfore agujeros en la pared para el tubo de escape que se colocará en el exterior. Preste atención al aislamiento del tubo de escape que puede calentarse mucho y provocar un incendio. 2. Con el calefactor el exterior: Es necesario extender el tubo de escape para evitar que el sea aspirado hacia el interior del edificio por la parte trasera del ventilad que puede provocar intoxicación por monóxido de carbono.

Vevor CY-29 - Sin instalación lateral : - 1

Instalación interior Diagrama de instalación exterior

(Los tubos de escape de pisos de madera necesitan protección)

※ Posición de instalación y precauciones

①Reserve un espacio de 4 pulgadas entre la entrada de aire para una entrada de aire sin obstrucciones

② Mantenga el tubo de escape inferior a una distancia de 2 pulgadas suelo y evite incendios si la temperatura del tubo de escape es alta;

③ No doble excesivamente el tubo de escape, ya que puede provocar flujo de escape desigual;

④ El conducto de salida de aire no debe ser demasiado largo y múltip curvas pueden provocar que el calor no se descargue, lo que resultaría una falla por alta temperatura;

⑤ Al repostar el depósito de combustible, evite que el aceite caiga sobre carcasa, ya que fluirá por el interior de la máquina hasta el tubo de es que generará humo. Llene el nivel de aceite cerca del puerto del depósito combustible.

⑥No bloquee el tubo de admisión, ya que esto provocará una cantidad insuficiente de oxígeno y el calentador no funcionará;

Vevor CY-29 - Sin instalación lateral : - 2

text_image ① FUEL TANK AIR INTAKE VEVOR® ② ESCAPE -PIPE ③ INTAKE -PIPE ④ PLOWPIPE

Precauciones sobre la ubicación de la instalación: diagrama esquemático

14. Precauciones para el suministro de energía :

※ La fuente de alimentación del calentador diésel debe cumplir los siguientes requisitos: Voltaje: 12 V; Corriente: ≥20 A, ya sea de una fuente de alimenta directa o de una batería. Si se alimenta con una batería, no la cargue mier usa el calentador, ya que una corriente insuficiente puede causar un mal funcionamiento. Asegúrese de que la conexión a la batería sea firme y segu uso de abrazaderas para la fijación puede provocar un mal contacto.

Vevor CY-29 - Precauciones para el suministro de energía : - 1

text_image BATTERY CHARGING VEVOR

※Al extender el cable de alimentación del calentador diésel, el diámetro del cable debe ser superior a 2 mm². Usar un cable delgado puede provocar un corriente insuficiente, lo que podría impedir el funcionamiento del calentador. Después de la conexión, utilice cinta aislante para proteger la conexión y evi fugas eléctricas que podrían provocar incendios.

Vevor CY-29 - Precauciones para el suministro de energía : - 2

text_image ① BATTERY VOLTAGE ② HEATER VOLTAGE ③ Set WIRE HARNESS

※No desconecte la alimentación cuando el calentador diésel esté funcionando altas temperaturas. Esto puede provocar una reacción en cadena debido a la altas temperaturas. Repetir esta operación puede causar daños permanentes. Soluciones:

- Si se corta la energía y enciende inmediatamente el calentador: espere has que el calor interno del calentador se haya disipado completamente antes de encenderlo para su funcionamiento normal.

Si el calefactor permanece encendido durante mucho tiempo después de un corte de electricidad: La combustión incompleta en el interior puede producir gran cantidad de humo. Espere a que se disipe el humo y el calefactor se encenderá automáticamente y funcionará con normalidad.

Vevor CY-29 - Precauciones para el suministro de energía : - 3

Corte de energía anormal y humo saliendo del tubo de admisión 15. Una vez instalado el calentador, es necesario bombear aceite manualmente antes de encenderlo :

※ La línea de combustible del El calentador es Antes de encender el caler por primera vez, bombee aceite manualmente hasta la entrada de combustible. De lo contrario, al encenderlo, el calentador tardará más de 30 minutos en detectar el combustible. (Durante este tiempo, verificará continuamente la seña de combustible). Una vez que la bujía de encendido detecte el combustible, encenderá y calentará. Consulte la guía del usuario del interruptor LCD para obtener instrucciones detalladas sobre el bombeo manual de combustible.

Vevor CY-29 - Precauciones para el suministro de energía : - 4

El primer trabajo requiere bombear manualmente el aceite a la posición de se muestra en el diagrama y ponerlo en marcha.

※ Al bombear combustible manualmente, bombee justo hasta la entrada. Bombear demasiado puede provocar que el calentador emita mucho humo blanco. Solución rápida: Desconecte la línea de combustible, encienda el calentador , deje que se apague automáticamente y vuelva a encenderlo. Re¡ este proceso hasta que deje de salir humo. Vuelva a conectar la línea de combustible y encienda el calentador para que funcione con normalidad.

※ Después de encender el calentador diésel, sople aire continuamente en e tubo de aire con una bomba de aire o un soplador de alta velocidad hasta calentador arranque y funcione normalmente. Si aparece humo blanco después de un tiempo de funcionamiento, esto indica que la red atomizadora está obstruida. Retire la bujía de encendido , extraiga la red atomizadora, limpie s superficie o reemplácela por una nueva.

Vevor CY-29 - Precauciones para el suministro de energía : - 5

Una falla en el circuito de aceite, como el código de falla E4/E8/E10 indica que no hay calentador de aceite o que la máquina no tiene calefacción. Para solucionar el problema, siga estos pasos:

①¿Hay escasez de aceite en el tanque de combustible ?
② Si el filtro de aceite está bloqueado;
③ ¿Hay alguna curvatura en la tubería de aceite que no pueda acomodar el aceite ?

4 ¿La bomba de aceite no funciona?

Vevor CY-29 - Precauciones para el suministro de energía : - 6

Diagrama de inspección

Mantenimiento : Si se detecta humo negro durante el funcionamiento del calentador durante un tiempo o durante el segundo año de uso, indica que hay acumulación de carbón en la cámara de combustión, debe limpiarse a tiempo. El método de operación es el siguiente:

①Retire la carcasa exterior;
②Retire los tornillos de la placa base con una llave Allen;

③ Retire los cuatro pernos del conjunto del ventilador con una llave Alle 4. Retire los cuatro pernos de la cámara de combustión con una llave A 5. Retire la cámara de combustión y reemplácela por un nuevo calentado recuperación;

Vevor CY-29 - Precauciones para el suministro de energía : - 7

Diagrama esquemático del reemplazo de la cámara de combustión

Precauciones para la alimentación del calentador diésel:

※ Requisitos de alimentación del calefactor diésel: Voltaje: 12 V; Corriento 20 A; Utilice una fuente de alimentación o una batería. (Evite cargar la mientras alimenta el calefactor, ya que una corriente baja puede provocar fallos de funcionamiento. Asegúrese de que la batería esté bien conectada sin usar pinzas para evitar un mal contacto. No se recomienda usar el encendedor del coche como fuente de alimentación debido a la corriente insuficiente).

Vevor CY-29 - Precauciones para la alimentación del calentador diésel: - 1

Durante la instalación, el tanque de aceite debe colocarse adecuadamente encima del motor principal para facilitar el funcionamiento de la bomba de combustible.

Año 30/32 (Tipo vertical)
Vevor CY-29 - Precauciones para la alimentación del calentador diésel: - 2

  1. La entrada de aire no debe bloquearse para mantenerla abierta y despeja
  2. Mantenga limpio el tubo de escape. La salida del tubo de escape debe mantenerse alejada de cualquier cosa inflamable y debe evitarse el calentamiento y la ignición de productos inflamables y la carga de mercancías el suelo.
  3. Para garantizar una combustión óptima, recuerde que el tubo de extracción humos no puede colocarse hacia arriba, sino que debe colocarse horizontalmente o hacia abajo.

Vevor CY-29 - Precauciones para la alimentación del calentador diésel: - 3

text_image - 12V 15A +

Vevor CY-29 - Precauciones para la alimentación del calentador diésel: - 4

Consulte las instrucciones a continuación para saber cómo utiliz el interruptor de la pantalla LCD. Para sincronizar, escanee el código QR en el derecho a ver el video.

Vevor CY-29 - Precauciones para la alimentación del calentador diésel: - 5

  1. Interruptor LCD digital de tres botones [tipo voz]
Vevor CY-29 - Precauciones para la alimentación del calentador diésel: - 6
FunciónParámetroMétodo de operaciónPasos operativos específicos
Encender/Presione brevemente el botón de encendido/apagadoCon el dispositivo apagado, presione brevemente el botón de encendido para encenderl. Cuando la pantalla muestre temperatura o el número H, indica que el dispositivo se encendido para calentar.
Cerrar/Presione brevemente el botón de encendido/apagadoCon el aparato encendido , pulse brevemente el botón d encendido/apagado para que aparezca "OFF" y se apague Durante el proceso de apagado, no podrá utilizar el botón. Espere a que el ventilador se detenga; el sistema indicará que el calentamiento se detendrá y aparato se apagará por completo.Nota: Está prohibido cortar la alimentación a la fuerza dura el apagado . De lo contrario calor interno no se disipará completo. Un segundo arranque producirá mucho humo, y una disipación de incompleta puede dañar fácilmente la turbina interna la máquina. En este caso, e necesario esperar a que elcalor interno se queme por completo antes de volver a normalidad.
Tiempo de visualizaciónsistema de reloj de 24 horasPantalla en modo de esperaDespués de encenderlo , la pantalla muestra 'Tiempo de visualización' en modo de espera y cambia automáticamente a 'Tiempo de visualización' en modo de espera después de apagarlo.En el estado de encendido mantenga presionado [Izquierda] durante 2 segundo para ingresar a la opción de hora, mantenga presionado e [Botón de encendido] durante segundos [Hora parpadeante], presione [Izquierda] y [Derecha para ajustar la hora actual, mantenga presionado el [Botó de encendido] durante 2 segundos para ingresar a la opción de hora. segundos [Minuto parpadeante], presione [Izquierda] y [Derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado [Izquierda] durante 2 segundo para guardar y salir.S1 es para ajustar la configuración de la hora actu S2 configuración del tiempo ejecución; S3 configuración d encendido y apagado temporizado; S4 configuración del encendido y apagado temporizado;Nota: El tiempo de visualizado se restablecerá automáticamente a cerodespués de un corte de ene y no hay función de ahorro memoria .
tiempo de ejecución9999 minutosVisualización durante el proceso de trabajoSe sincroniza automáticamente después del inicio, lo que permite la observación en tiempo real del tiempo de trabajo.
Modo de marchaNiveles 1-6Haga clic izquierdo y derecho para ajustar el engranajModo de marcha predeterminado al iniciar, [botón izquierdo] y [botón derecho] ajustan el tamaño de la marcha. La marcha más es la 1.a marcha y la más es la 6.a marcha.
Cambio de marcha/temperatura/Mantenga presionado el botó de encendido durante 2 segundosModo de marcha predeterminado: al encender, mantenga pulsado el botón o encendido/apagado durante 2 segundos para cambiar el modo de temperatura. Pulse brevemente los botones izquierdo y derecho para ajustar la temperatura.
Temperatura - Celsius8~36°CMantenga presionado el botó de encendido durante 2 segundosEn el estado encendido , mantenga presionado el [botó de encendido/apagado] durant 2 segundos para mostrar los grados Celsius.
Temperatura - Fahrenheit46~97 °FMantenga presionado el botó de encendido durante 2 segundosCon el dispositivo encendido mantenga pulsado el botón o encendido/apagado durante 2 segundos para visualizar la temperatura en grados Celsius y mantenga pulsado el botór derecho durante 2 segundos para cambiar a grados Fahrenheit. Pulse brevementelos botones izquierdo y dere para ajustar la temperatura.
Bomba de aceite manualCuenta regresiva máxima de 300 segundosMantenga presionado el [botón izquierdo] durante 3 segundosAl encenderlo por primera ve mantenga presionado el botó izquierdo durante 3 segundos para bombear aceite automáticamente durante 300 segundos. Cuando aparezca ícono de la bomba de aceite la pantalla, indica que el ac se está bombeando manualmente. Al finalizar, se detendrá automáticamente o puede presionar brevemente botón de encendido/apagado para detenerlo a la mitad. S ícono de la bomba de aceite desaparece, significa que el apagado se realizó correctamente.Nota: Observe la entrada de aceite en la parte inferior de máquina y deje de bombear aceite hasta que alcance la posición de entrada. Un bombeo excesivo de aceite puede causar un volumen interno excesivo y una falla el encendido.
Coincidencia de control remotoDistancia efectiva ≤ 3 mMantenga presionado [clic derecho] durante 2 segundosEn modo de espera, manten presionado el botón [clic derecho] durante 2 segundos para mostrar [rtE]. Presione cualquier tecla del control remoto para emparejar correctamente y salir del proceso.
Función de control remotoDistancia efectiva ≤ 3mCoincidencia de valorespredeterminados de fábrica[ON] - botón de encendido, [OFF] - botón de encendido,] - tamaño de engranaje/temperatura
Ajuste del temporizadorMáximo 10 horasTiempo mínimo de ejecución de 30 minutos.En el estado de encendido mantenga presionado el [botó izquierdo] durante 2 segundos para ingresar a la configuración de la hora, [S01] la configuración de la hora actu [S02] Configuración de la hora de inicio; [S03] Configure el tiempo de ejecución programado; [S04] Configure interruptor de función del temporizador, haga clic derec para seleccionar:1. [S01] Configuración de ho actual: Interfaz [S01], manten presionado el botón [Encendido/Apagado] durante segundos [la hora parpadea], presione los botones [Izquierda y [Derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el botón [Encendido/Apagado] durante segundos [los minutos parpadean], presione los botones [Izquierda] y [Derecha para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el botón [Izquierda] durante 2 segundos para guardar y salir.2. [S02]Configuración de la hora de inicio: En la interfaz [S02], mantenga presionado e [botón de encendido/apagado] durante 2 segundos [ la hora parpadea], presione [izquierda y [derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el [botón deencendido/apagado] durante 2 segundos [ los minutos parpadean], presione [izquierda] y [derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el [botó izquierdo] durante 2 segundos para guardar y salir.3. [S03] Establezca el tiempo de funcionamiento programado En la interfaz [S03], mantenga presionado el botón [Encendido/Apagado] durante segundos [la hora parpadea], presione los botones [Izquierdo y [Derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el botón [Encendido/Apagado] durante segundos [los minutos parpadean], presione los botones [Izquierda] y [Derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el botón [Izquierda] durante 2 segundos para guardar y salir.4. [S04] Ajuste del interrupto de función del temporizador: la interfaz [S04], mantenga presionado el botón [encendido/apagado] durante 2 segundos [t-off]. [Intermitente], pulse los botones [izquierdo] [derecho] para activar [intermitente]. Mantenga pulsado el botón [izquierdo] durante 2 segundos para guardar y salir. En modo de espera, el icono de alarma pantalla indica que la configuración se ha realizadocorrectamente.Nota: Establezca la hora de inicio y la hora de ejecución secuencia, por ejemplo: si la hora actual es 15:00,configúrelo para que comienc a las 15:10, se ejecute a la 15:40 y ciérrelo.
Anuncios de vozTransmisión de voz durante el arranque, el apagado y situaciones de código de fallaInglés predeterminado de fábricaDespués de encender el dispositivo, mantenga pulsada la combinación de [botón izquierdo] y [botón de encendido/apagado] durante 2 segundos para ver la interfaz de selección de voz. Suéltelo para que entre automáticamente en modo de espera.[U-FU]-ruso, [U-EN]-inglés, [U-GE]-alemán, [U-OF]-voz apagada
Información básica/Presione el botón de encendido y la combinación de teclas de clic derecho durante 2 segundos para ingresar información básicaCon el dispositivo encendido mantenga pulsadas simultáneamente las teclas [Encendido] y [Derecha] durante 2 segundos para acceder a la configuración básica. Pulse las teclas [Izquierda] y [Derecha] para seleccionar; la pantalla mostrará los datos. Pulse brevemente la tecla [Encendido] para salir.01: Temperatura de la carca [XX °C];02: Voltaje de alimentación [12V];03: Marcha actual [- X -];04:Temperatura ambiente [P-XX °C];
  1. Interruptor LCD digital de tres teclas [versión estándar]
Vevor CY-29 - Precauciones para la alimentación del calentador diésel: - 7 Vevor CY-29 - Precauciones para la alimentación del calentador diésel: - 8
FunciónParámetroMétodo de operaciónPasos operativos específicos
Encender/Presione brevemente el botón de encendido/apagadoCon el dispositivo apagado, presione brevemente el botón de encendido para encenderlo. Cuando pantalla muestre la temperatura o el número H, indica qu el dispositivo se ha encendido para calentar.
Cerrar/Presione brevemente el botón de encendido/apagadoCon el aparato encendido, pulse brevemente el botón de encendido/apagado para que aparezca "OFF" y se apague. Durante el proceso de apagado, no podrá utilizar este botón.Espere a que el ventilador se detenga el sistema indicará que el calentamiento se detendrá y el aparato se apagará por completo.Nota: Está prohibido cortar la energía a fuerza durante el proceso de apagado De lo contrario , el calor interno no se disipará por completo Un segundo arranque producirá una gran cantidad de humo, y una disipación de calor incompleta puede dañar fácilmente la turbina eólica interna de la máquina. En este caso, es necesario esperar a que el interior se queme po completo antes de volver a la normalidad
Tiempo de visualizaciónsistema de reloj d 24 horasPantalla en modo de esperaDespués de encender, la pantalla muestra 'Tiempo de visualización' en modo de espera y cambia automáticamente a 'Tiempo devisualización' en mod de espera después apagar.En el estado de encendido, mantenga presionado [Izquierda] durante 2 segundos para ingresar a la opción de hora, mantenga presionado el [Botón de encendido] durante 2 segundos [Hora parpadeante], presione [Izquierda] y [Derecha] para ajustar la hora actual, mantenga presionado el [Botón de encendido] durante 2 segundos para ingresar a la opción hora. segundos [Minuto parpadeante], presione [Izquierda] y [Derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado [Izquierda] durante 2 segundos para guardar y salir.S1 es para ajustar configuración de la hora actual; S2 configuración del tiempo de ejecución;S3 configuración del encendido y apagado temporizado; S4 configuración del encendido y apagado temporizado;Nota: El tiempo de visualización se restablecerá automáticamente a cero después de un corte de energía y hay función de ahore de memoria.
tiempo de ejecución9999 minutosVisualización durante el proceso de trabajoSe sincroniza automáticamente después del inicio, lo que permite la observación en tiempo real del tiempo de trabajo.
Modo de marchaNiveles 1-6Haga clic izquierdo y derecho para ajustar el engranajeModo de marcha predeterminado al iniciar, [botón izquierdo] y [botón derecho] ajustan el tamaño de la marcha. La marcha más baja es la 1.a marcha y la más alta es la 6.a marcha.
Cambio de marcha/temperatura/Mantenga presionado el botór de encendidodurante 2 segundosModo de marcha predeterminado: al encender, mantengapulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para cambiar el modo de temperatura. Pulse brevemente los botones izquierdo y derecho para ajustar la temperatura.
Temperatura - Celsius8~36°CMantenga presionado el botó de encendido durante 2 segundosEn el estado encendido, mantenga presionado el [botón de encendido/apagado] durante 2 segundos para mostrar los grados Celsius.
Temperatura - Fahrenheit46~97 °FMantenga presionado el botó de encendido durante 2 segundosCon el aparato encendido, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para visualizar la temperatura en grado Celsius y mantenga pulsado el botón derecho durante 2 segundos para cambiar a grados Fahrenheit. Pulse brevemente los botones izquierdo y derecho para ajustar la temperatura.
Bomba de aceite manualCuenta regresiva máxima de 300 segundosMantenga pulsado el [botón izquierdo durante 3 segundosAl encenderlo por primera vez, mantenga presionado el botón izquierdo durante 3 segundos para bombear aceite automáticamente durante 300 segundos. Cuando aparezca el ícono de la bomba de aceite la pantalla, indica que el aceite se está bombeando manualmente. Al finalizar, se detendrá automáticamente o puede presionar brevemente el botón de encendido/apagado para detenerlo a la mitad. Si el ícono de la bomba de aceite desaparece, significa que el apagado se realizó correctamente. Nota: Observe la entrada de aceite en la parte inferior de la máquina y deje de bombear aceite hasta que alcance la posición de entrada. Un bombeo excesivo de aceite puedecausar un volumen interno excesivo y ur falla en el encendido
Coincidencia de control remotoDistancia efectiva ≤ 30 mMantenga presionado [clic derecho] durante 2 segundosEn modo de espera, mantenga presionado el botón [clic derech durante 2 segundos para mostrar [rtE]. Presione cualquier tecla del control remoto para emparejar correctamente y salir del proceso.
Función de control remotoDistancia efectiva ≤ 30 mCoincidencia de valores predeterminados de fábrica[ON] - botón de encendido, [OFF] - botón de encendido, [+/-] - tamaño de engranaje/temperatura
Ajuste del temporizadorMáximo 10 horasTiempo mínimo de ejecución de 30 minutos.En el estado de encendido, mantenga presionado el [botón izquierdo] durante 2 segundos para ingresar a la configuración de la hora, [S0 1 ] la configuración de la hora actual; [S02] Configuración de la hora de inicio; [S03] Configure el tiempo de ejecución programado; [S0 4 ]Configure el interruptor de función del temporizador, haga clic derecho pa seleccionar:1. [S01] Configuració de hora actual: [S01 Interfaz, mantenga presionado el botón [Encendido/Apagado] durante 2 segundos [la hora parpadea], presione los botones [Izquierda] y [Derecha para ajustar a la ho actual, mantenga presionado el botón [Encendido/Apagado] durante 2 segundos [los minutos parpadean], presione los botones [Izquierda y [Derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el botón [Izquierda] durante 2 segundos para guardar y salir.2. [S0 2 ] Configuración de la hora de inicio: En la interfaz [S0 2 ], mantenga presionado el [botón de encendido/apagado]durante 2 segundos [la hora parpadea], presione [izquierda] y [derecha] Para ajusta a la hora actual, mantenga presionado el [botón de encendido/apagado] durante 2 segundos [minuto parpadeante], presione [izquierda] y [derecha] para ajusta a la hora actual, mantenga presionado el [botón izquierdo] durante 2 segundos para guardar y salir.3. [S03] Establezca tiempo de funcionamiento programado; En la interfaz [S03], mantenga presionado el botón [Encendido/Apagado] durante 2 segundos [la hora parpadea], presione los botones [Izquierda] y [Derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el botón [Encendido/Apagado] durante 2 segundos [los minutos parpadean], presionelos botones [lzquierda y [Derecha] para ajustar a la hora actual, mantenga presionado el botón [lzquierda] durante 2 segundos para guardar y salir.4. [S04] Ajuste del interruptor de función del temporizador: En la interfaz [S04], mantenga presionado el botón [encendido/apagado] durante 2 segundos off]. parpadeando], presione el botón [izquierda] & Presione los botones [derecha] para activar [intermitente de encendido] y mantenga presionado el botón [izquierda] durante 2 segundos para guardar y salir. En modo de espera, icono de alarma en pantalla indica que la configuración se ha realizado correctamente.Nota: Establezca la hora de inicio y la de ejecución en
secuencia, por ejemplo: la hora actu es 15:00, configúrelo para que comience a las 15:10, ejecútelo las 15:40 y ciérrelo.
Información básica/Presione el botón de encendido y haga clic derecho en la combinación de teclas durante segundos para ingresar información básicaCon el dispositivo encendido, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas [Encendido] y [Derecha] durante 2 segundos para acceder a la configuración básica. Pulse las teclas [Izquierda] y [Derecha para seleccionar; la pantalla mostrará los datos. Pulse brevemente la tecla [Encendido] para sali 01: Temperatura de la carcasa [XX °C]; 02: Voltaje de alimentación [P-12V]; 03: Marcha actual [--]; 04: Temperatura ambiente [P-XX °C];

3. Pantalla azul - Interruptor LCD [Versión estándar]

Vevor CY-29 - Pantalla azul - Interruptor LCD [Versión estándar] - 1 Vevor CY-29 - Pantalla azul - Interruptor LCD [Versión estándar] - 2
FunciónParámetroMétodo de operaciónPasos operativos específicos
Encender/Mantenga presionado el [botó de encendido/apagado]Con el dispositivo apagado, mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encenderlo y comenzar a calentar. Cuando la pantalla muestre el número H indica que el dispositivo se ha encendido y calentado.
Cerrar/Mantenga presionado el [botó de encendido/apagado]Con el aparato encendido, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para que aparezca "OFF" (apagado). Durante el proceso o apagado, no podrá utilizar el botón. Espere a que el ventilador se detenga y el sistema indicaráque el calentamiento se detendrá. A continuación, el aparato se apagará por completo.Nota: Está prohibido cortar la energía a fuerza durante el proceso de apagado De lo contrario , el calor interno no se disipará por completo Un segundo arranque producirá una gran cantidad de humo o una disipación de calor incompleta, lo que puede dañar fácilmente la turbina eólica interna de la máquina.
Tiempo de visualizaciónsistema de reloj d 24 horasPantalla en modo de esperaCon el aparato encendido, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para que aparezca "OFF" (apagado). Durante el proceso a apagado, no podrá utilizar el botón.Espere a que el ventilador se detenga y el sistema indicará que el calentamientose detendrá. A continuación, el aparato se apagará por completo.Nota: Está prohibido cortar la energía a fuerza durante el proceso de apagado De lo contrario , el calor interno no se disipará por completo Un segundo arranque producirá una gran cantidad de humo o una disipación de calor incompleta, lo que puede dañar fácilmente la turbina eólica interna de la máquina.
tiempo de ejecución99 horas 59 minutosVisualización durante el proceso de trabajoSe sincroniza automáticamente después del inicio, lo que permite la observación en tiempo real del tiempo de trabajo.
Modo de marchaNiveles 1-6Haga clic izquierdo o derecho para ajustar el engranajeModo de engranaje predeterminado al iniciar, presione brevemente el [botón izquierdo] y el [botór derecho] para ajustar el tamaño delengranaje.
Cambio de marcha/temperatura/Mantenga presionado el botó [Configuración] durante 2 segundoModo de marcha predeterminado: al encender, mantenga presionado el botón [Ajustes] durante 2 segundos para cambiar el modo de temperatura. Presione brevemente los botones izquierdo y derecho para ajustar la temperatura.
Temperatura - Celsius0~40°CMantenga presionado el botó [Configuración] durante 2 segundoCon el aparato encendido, mantenga pulsado el botón [Ajustes] durante 2 segundos para visualizar la temperatura en grado Celsius. Pulse brevemente los botones izquierdo y derecho para ajustar la temperatura.
Temperatura - Fahrenheit32~104 °FMantenga presionado el botó [Configuración] durante 2 segundoCon el aparato encendido, mantenga pulsado el botón [Ajustes] durante 2 segundos para mostrar los grados Celsius, y mantenga pulsados los botones [Izquierda] y[Encendido] durante 2 segundos para cambiar a grados Fahrenheit. Pulse brevemente los botones izquierdo y derecho para ajustar la temperatura .
Bomba de aceite manualMantenga presionados los botones [Izquierda] y [Derecha] durante 3 segundosEn modo de espera, mantenga pulsados los botones izquierdo y derecho durante 3 segundos para bombear aceite automáticamente. Cuando aparezca el icono de la bomba aceite en la pantalla, indica que el aceite está bombeando manualmente. Deje d bombear aceite después de soltar el botón; la desaparición del icono de la bom indica el fin del bombeo manual.Nota: Observe la entrada de aceite en la parte inferior de máquina y deje de bombear aceite hasta que alcance la posición de entrada. Un bombeo excesivode aceite puede causar un volumen interno excesivo y u falla en el encendido
Coincidencia de control remotoDistancia efectiva ≤ 30 mMantenga presionada la combinación de teclas del botón de encendido y el botón izquierdo durante 2 segundoEn modo de espera, mantenga presionada la combinación de teclas [botón de encendido/apagado] y [botón derecho] durante 2 segundos para mostrar [HFR1]. Presione cualquier tecla del control remoto para emparejar correctamente y salir del proceso.
Función de control remotoDistancia efectiva ≤ 30 mCoincidencia de valores predeterminados de fábrica[ON] - botón de encendido, [OFF] - botón de encendido, [+/-] - tamaño de engranaje/temperatura
Ajuste del temporizadorMáximo 23 horas 59 minutosTiempo mínimo de ejecución de 5 minutos.En modo de espera 1. Configuración de hora actual: manteng presionado el botón [OK] durante 2 segundos para ingresar a la opción hora, presione brevemente el botón [Encendido/Apagado] para seleccionar horay minutos, presionelos botones [Izquierda] y [Derecha] paraajustar a la horaactual, presionebrevemente el botón[OK] para confirmar,ingrese a las[Opciones desemana], presione losbotones [Izquierda] y[Derecha] para ajustael período de estrellapresione brevementeel botón [OK] paraguardar y salir.2. Ajuste de la horainicio deltemporizador:Mantenga pulsada lacombinación de tecla[Derecha] y [OK]durante 2 segundospara acceder a laconfiguración de lahora. Pulse las tecla[Izquierda] y [Derechapa para ajustar la horalos minutos. Pulse latecla [Encendido] parseleccionar la hora ylos minutos y, acontinuación, pulsebrevemente la tecla[OK] para ajustar lahora de apagado detemporizador. Pulse los botones izquierdo y derecho para ajust la hora y los minuto. Pulse brevemente el botón de encendido para seleccionar la hora y los minutos. Una vez finalizado, pulse el botón [OK] para confirmar y guardar para salir. Confirme para guarda y salir. Si la pantalla muestra una alarma durante el modo de espera, significa que la configuración se h realizado correctamente.3. Cancele el temporizador. Cuando el temporizador esté activado, mantenga pulsada la combinación de tecla.【clic derecho】y【Aceptar】 durante segundos para desactivarlo. Cuando el icono de la alarm desaparezca de la pantalla, significa que se ha desactivado correctamente.Nota: Después deconfigurar la hora actual, configure secuencialmente la hora de inicio y la de apagado. Por ejemplo, si la hora actual es 15:10, configure el inicio a 15:12 y el apagado las 15:17.Advertencia: El inicio y el apagado del temporizador deben configurarse simultáneamente y no pueden ejecutarse de forma independiente. Tras configurar el temporizador para qu se inicie , se repetir diario. Cuando no es en uso, siga el mét de cancelación del temporizador para apagarlo.
Información básica/Presione el botón de encendido y haga clic derecho en la combinación de teclas durante segundos para ingresar información básicaEn el estado encendido, presione tecla [OK] para ingresar a la configuración básica ver la información:01: Temperatura de carcasa [XXX °C]; 02 Voltaje de la fuente alimentación [P-12V];03: Temperatura ambiental [PXX °C];04: Marcha actual [HX];

Fault table

Alarma de falla

Muestra la siguiente figura, correspondiente al parpadeo del símbolo de falla correspondiente al parpadeo del ícono del dispositivo de falla, muestra los da como código de falla, su significado consulte la tabla de fallas.

*Bujía, bomba de aceite, admirador, sensor, fuente de alimentación y otros símbolos, El parpadeo indica que el dispositivo correspondiente está fallando.

Tabla de fallas

Escanee el código QR para ver método de solución de problemasVevor CY-29 - Alarma de falla - 1
Código de fallaCausa del fallosoluciones
E-01/E-02Tensión y corriente de suministro anormales1. Verifique el equipo de suministro de ener para asegurarse de que el voltaje de entrada de 12 V/24 V y la corriente de entrada sea potencia: ≥ 150 W, puede haber pérdidas de a diferencias en el diámetro y la longitud de de instalación; 1 Fuente de alimentación de se puede iniciar bajo las condiciones de voltajemínimo ≥ 10 V y corriente mínima 9,5 A; Fuente de alimentación de 24 V: se puede bajo las condiciones de voltaje mínimo ≥ 24 corriente mínima 4 A protección de voltaje>3 informa falla E-01/E-02.2. Selección del equipo de alimentación: se recomienda fuente de alimentación, batería, adaptador, etc. Voltaje de entrada: 12 V/24 corriente de entrada: ≥ 15 A, potencia: ≥ 153. Está prohibido cargar la batería con un calentador, ya que la baja corriente de la b puede provocar un mal funcionamiento;4. Prohibir el uso de encendedores de cigar en el automóvil como fuente de alimentación que la corriente baja no puede funcionar;5. Está prohibido usar fijaciones para fijar la conexión entre la batería y los cables, ya o mal contacto puede causar fallos de funcionamiento. Al extender el mazo de cable preste atención a los cables con un diámetro mm^2 para evitar caídas de tensión causadas un diámetro delgado, así como fallos de funcionamiento causados por baja tensión o corriente. Si el mazo de cables no funciona después de extenderlo, mida la tensión y la corriente en el extremo de la fuente de alimentación y en el extremo del mazo de del calentador.
E -0 3Mal funcionamiento de la bujía de encendido1. Compruebe si el enchufe de encendido e conectado de forma segura.2. Retire la bujía de encendido e inspeccion apariencia para detectar cualquier defecto, co un mazo de cables roto, una cabeza de bu encendido rota, oxidación, carbonización, etc.3. Reemplace con nuevos accesorios de bujía encendido.
E -0 4Mal funcionamiento de la bomba de aceite1. Verifique si el tapón de la bomba de ac suelto, desconéctelo y vuelva a instalarlo par confirmar.2. Confirme si la bomba de aceite emite alg sonido de bombeo. Si no lo hace, es posibhaya impurezas en su interior tras golpearla repetidamente después del desmontaje.3. La bomba de aceite está defectuosa, reemplácela.
E -0 5Protección contra sobretemperaturaEl sensor de temperatura detecta que si la temperatura superficial de la carrocería de aluminio es ≥ 280 °C, proporcionará protecció contra sobrecalentamiento . Verifique que los tubos de entrada, salida y escape no estén doblados ni demasiado largos, lo que afecta escape e impide la disipación del calor.
E -0 6Mal funcionamiento del motor de la turbina eólica1. Verifique si el rotor del motor está atascel enchufe está suelto, si la conexión es incorrecta, etc. Si está atascado, utilice dos destornilladores para moverlo paralelo hacia afuera y volver a la normalidad.2. Verifique si la distancia entre el sensor H imán del rotor es demasiado grande y si no detectar la velocidad del rotor, lo que provoc se informe un código de falla E-06;3. Verifique si falta el imán de inducción de turbina eólica o tiene polaridad incorrecta y ajústelo para restablecer el funcionamiento normal.4. El motor y la placa base están averiados Reemplace el motor o la placa base.
E-07Falla de comunicación1. Verifique si el puerto de conexión de interruptor de control remoto está suelto.2. Verifique si el cable de conexión (az interruptor del control remoto está en cir abierto.
E -0 8Fallo de encendido secundario (Mal funcionamiento del circuito de aceite)El programa detectará automáticamente si ha una bomba de aceite ingresando a la máquerealizará 2 verificaciones y cada verificación demora 4 minutos;1. En las máquinas nuevas, es necesario lle depósito de combustible con diésel y esperata 3 minutos antes de iniciar el proceso de calentamiento. Si no hay aceite en el tuboaceite, la máquina nueva arrancará lentament2. Compruebe si el diésel del tanque de combustible se ha quemado por completo y observe la escala del tanque para confirmar suficiente combustible. Si no queda combustib en el tanque, rellénelo a tiempo antes de a la máquina y calentarla normalmente.3. Consulte el método de solución de proble para el código de falla E-10.
E-09fallo del sensor1. Verifique si el cable de conexión y el codel sensor de temperatura están dañados o sueltos, y si el programa de la placa base detecta ninguna señal debido a una interrupde la señal.2. Reemplace los accesorios del sensor.
E-10Un fallo de encendido (Mal funcionamiento del circuito de aceite)1. Verifique si hay suficiente aceite en el ta de combustible y en el tubo de aceite, si e de aceite está bloqueado y si la bomba de está atascada.2. Compruebe que los tubos de admisión y escape estén libres de obstrucciones. Una entrada de oxígeno insuficiente o un escape deficiente pueden provocar una falla del encendido.3. ¿La altitud supera los parámetros de calibración? Un consumo insuficiente de oxíge puede provocar una falla de ignición.4. Consulte la verificación del código de falla 01/E-02 , el encendido falló debido a calor insuficiente de la bujía de punto bajo del voltaje/corriente de la fuente de alimentación.
Guía de instalaciónLa temperatura de la superficie del tubo de escape e de alrededor de 752 °F y se deb prestar atención a la protección contr materiales inflamables durante la instalación.1. Tenga en cuenta que no debe haber sus inflamables alrededor del tubo de escape ni salida de aire caliente del silenciador, y que deben utilizar materiales aislantes para su protección. Está prohibido perforar agujeros e instalar máquinas sobre suelos de madera. L temperatura superficial del tubo de escape e aproximadamente 752 °F.2. Prohibir el uso de temperaturas no altas. Adhesivos resistentes para evitar intoxicacionepor olores, y tener cuidado de no provocar incendios encendiendo materiales inflamables.3. Posición de instalación: 1 Reserve un e de 4 pulgadas en la entrada de aire para entrada de aire suave; 2 Mantenga el tubo escape inferior a una distancia de 2 pulgada suelo y evite incendios cuando la temperatur tubo de escape sea alta No doble el tubo escape excesivamente, ya que puede causar flujo de escape deficiente; 4 El conducto de escape no es fácilmente demasiado largo y curvas múltiples pueden hacer que el calor pueda descargarse, lo que resulta en una falta temperatura Al repostar el tanque de combustible, no deje que fluya sobre la car exterior, ya que fluirá a lo largo del interior máquina hasta la posición del tubo de escap causando humo. Llene el tanque de combust hasta un nivel cercano a la abertura del tar combustible . No bloquee el tubo de admisi que puede causar oxígeno insuficiente y el funcionamiento del calentador .
Modificación de accesoriosSe prohíbe el uso de materiales que no sean resistente a altas temperaturas y sellos de goma q puedan causar olores y peligros envenenamiento.1. Extensión de la modificación del conducto escape: Se recomienda comprar tuberías hec del mismo material o de material resistente temperaturas, con una longitud controlada de de los 2 metros y sin grandes ángulos de curvatura para evitar el sobrecalentamiento.2. Modificación y extensión del tubo de esca Se recomienda adquirir tubos del mismo mat o de acero inoxidable resistente a altas temperaturas , con una longitud no superior metros y sin ángulos de curvatura pronuncia Los tubos deben descargar hacia abajo y ha exterior, y no deben doblarse hacia arriba v veces para evitar la disipación del calor del escape (la temperatura de funcionamiento del tubo de escape alcanza aproximadamente los 752 °F, y se prohíbe perforar agujeros en p madera en la posición de instalación. También prohíbe el uso de sellos de goma que noresistentes a altas temperaturas, ya que pue causar olores y riesgo de intoxicación).
Emitiendohumo blancoCorte de energía anormal/volumen excesivo de aceite de la bomba manual1. Bombee aceite manualmente. Si hay demasiado aceite dentro de la máquina, no encenderá y emitirá humo blanco. La forma correcta es bombear aceite hasta la posición entrada y detener la bomba. Si el volumen aceite de la bomba es demasiado alto, desenchufe el tubo de aceite y vuelva a encenderlo 2 o 3 veces para restablecer el funcionamiento normal antes de insertarlo.También puede usar un secador de pelo pasoplar hacia el tubo de entrada durante un hasta que funcione correctamente.2. Corte de energía anormal durante el funcionamiento: Durante el funcionamiento normal, presione el botón de encendido/apaga para que aparezca "OFF" y se apague. Durapagado, no se puede usar este botón. Esp que el ventilador se detenga antes de apaga por completo y luego desconecte la alimenta. Durante el apagado, está prohibido cortar la alimentación a la fuerza . De lo contrario , interno no se disipará por completo y se ge una gran cantidad de humo durante el segu arranque. En ese momento, es necesario es a que el calor interno se queme por compleantes de volver a la normalidad.3. Consulte la solución de problemas del có de falla E-01/E-02.
De fumarInsuficiente entrada de oxígeno o deposición de carbono en la cámara de combustión¿La altitud supera los parámetros de calibrac Un consumo insuficiente de oxígeno puede provocar fallos de encendido y emisión de h negro.2. Verifique si hay alguna obstrucción en el de admisión que provoque una entrada insuficiente de oxígeno.3. El pequeño espacio en la posición de en de aire provoca una obstrucción de la entra aire.4. Consulte la verificación del código de falla01/E-02, el punto bajo del voltaje/corriente de fuente de alimentación no tiene suficiente ca la bujía de encendido, lo que provoca una encendido y emisión de humo negro.5. Desmonte la cámara de combustión intern la máquina para verificar si hay depósitos de carbón y reemplace la cámara de combustió manera oportuna.
Azul humoMala calidad del aceiteSolo se puede utilizar diésel de alta calidad, está prohibido el uso de diésel mixto, otros de aceite y productos derivados del petróleo invierno, se debe cumplir con las normas de emisiones de diésel.
Fuga de aceite de la máquinaDaños en el tanque/tubería de aceite, instalación lateral(Prohibida la instalación lateral)1. Verifique el aspecto del tanque de combustible/tubería de aceite y si la boquilla tanque de combustible está dañada o agrieta lo que puede provocar fugas de aceite.2. Al llenar el tanque de combustible con d tenga cuidado de no verterlo sobre la carca la máquina . De lo contrario , fluirá hacia y generará humo debido al alto calor interno durante el funcionamiento.3. El calentador no se puede instalar lateral El aceite del orificio de oxígeno del lado de bujía de encendido saldrá por el orificio, y instalación correcta es con el puerto de admisión/escape hacia abajo.4. La mala calidad del aceite obstruye el si de atomización de la bujía de encendido en cámara de combustión, lo que provoca que combustible se escape por el tubo de escap debe reemplazar el sistema de atomización c bujía de encendido y el diésel de alta calid
No hay aceite ni calor dentro de la máquinaLa tubería de ace está dobladaVerifique si hay posiciones dobladas en el tu aceite que impidan el suministro de aire al
Aceite que fluye por el tubo de escapeVolumen excesivo de aceite de la bomba/red de atomizaciónbloqueada/voltaje anormal1. Al bombear aceite manualmente, si hay demasiado aceite dentro de la máquina, no encenderá y emitirá humo blanco. Si la cámcombustión se llena con demasiado aceite, esaldrá por el tubo de escape. La forma cor de bombear aceite a la posición de entrada detenerse es: Si el volumen de aceite de la bomba es demasiado alto, se debe desench el tubo de aceite y reiniciarlo 2 o 3 veces restablecer el funcionamiento normal antes de insertarlo. También se debe usar un secador pelo para soplar hacia el tubo de entrada o un tiempo hasta que funcione correctamente. 2. La red de atomización de la bujía de er está obstruida. Después de retirar la bujía de encendido, extraiga la red de atomización int y compruebe si está obstruida. Debe limpiars reemplazarse inmediatamente.
Aceite que fluye dentro del tubo de admisiónDirección de instalación incorrecta/volumen excesivo de aceite de la bomba manual1. Al bombear aceite manualmente, si hay demasiado aceite dentro de la máquina, no encenderá y emitirá humo blanco. Si la cámcombustión se llena con demasiado aceite, e saldrá por el tubo de admisión. La forma c de bombear aceite a la posición de entrada detenerse es: Si el volumen de aceite de la bomba es demasiado alto, se debe desench el tubo de aceite y reiniciarlo 2 o 3 veces restablecer el funcionamiento normal antes de insertarlo. También puede usar un secador o pelo para soplar hacia el tubo de admisión durante un tiempo hasta que funcione correctamente. 2. El calentador no se puede instalar lateral El aceite del orificio de oxígeno del lado de bujía de encendido saldrá por el orificio, y instalación correcta es con el puerto de admisión/escape orientado hacia abajo .
La temperatura del tubo de escape es demasiado alta y se por roja.Mal funcionamiento de la cámara de combustiónApague inmediatamente, desmonte el cuerpo aluminio para verificar si la cámara de comb interna está sellada o reemplace la cámara combustión.
sonidoFlujo de escapeLa obstrucción por cuerpos extraños en el tu
anormaldeficienteescape afecta el sistema de escape. Debe apagarse inmediatamente y revisarse el tubo escape, el silenciador y el puerto de escape detectar obstrucciones. Si hay alguna obstruc debe limpiarse y restablecerse su funcionamie normal.
Olor a diéselFuga de aceite/error de combustibleSolo se puede utilizar diésel de alta calic prohíbe el uso de diésel mixto, otros tipos aceite y productos derivados del petróleo. En invierno, se debe usar diésel de baja tempe ya que otros combustibles pueden causar olo 2. Desmonte la carcasa de la máquina para comprobar si hay fugas de aceite en el inte sustituya las piezas rápidamente.
olor a plásticoUtilice accesorios externosLa ampliación o modificación requiere la compra de accesorios resistentes a altas temperaturas. Si el calentador alcanza temperaturas altas, puede producir olores desagradables y penetrantes.Extienda los accesorios de la tubería sin doblarlos ni dejarlos demasiado largos, ya qu esto puede provocar que el calor no pueda disiparse y dar como resultado una temperat interna alta y olor a plástico.La temperatura de funcionamiento del tubo escape alcanza aproximadamente los 752 °F. prohíbe perforar pisos de madera o utilizar s de goma que no sean resistentes a altas temperaturas para la instalación, ya que pue causar olores y riesgo de intoxicación.
MantenimientoFumar/calor insuficienteSi se detecta humo negro o calor insuficient durante el funcionamiento del calentador dura un período de tiempo, indica que hay depós de carbón dentro de la cámara de combusti es necesario limpiarla o reemplazarla de ma oportuna.
Fusible quemadoInspección de apagado por cortocircuitoRetire el fusible y compruebe si está dañ está dañado, sustitúyalo.Compruebe si los polos positivo y negativ están en cortocircuito. Si hay un cortocircuitoreemplace la placa base si está dañada.

Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.

Importado a EE.UU.: Sanven Technology Ltd.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : CY-29

Categoría : Calefacción