PARKSIDE PBCG B2 - Programador de riego

PBCG B2 - Programador de riego PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PBCG B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 440 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PBCG B2 - page 288
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PBCG B2 PARKSIDE

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

nettoyer la vanne qui fuit
M michel - 1 j - 1 réponse communauté

le programmateur est branché, les piles ok. prêt à arroser dans 2heures. Si je met l'eau, pression habituellede service (ouverture de la vanne ), le programmateur laisse passer de l'eau, alors qu'il devrait être étanche.
je voudrais nettoyer la membranne. comment y avoir accès?
merci

Reportar esta pregunta
N Notice-Facile - 1 j

Bonjour Michel. Pour accéder et nettoyer la membrane du programmateur PARKSIDE PBCG B2 : 1) Fermez l'arrivée d'eau. 2) Dévissez les 3 à 4 vis cruciformes situées sur la face arrière du boîtier (entre le corps électronique et le corps hydraulique). 3) Séparez délicatement les deux parties : le capot avec l'électronique/piles d'un côté, le corps hydraulique de l'autre. La membrane souple se trouve à cette interface. 4) Rincez-la à l'eau claire. Pour les dépôts calcaires, laissez tremper 15 minutes dans du vinaigre blanc dilué. 5) Vérifiez que la membrane n'est pas percée ou déformée — si c'est le cas, elle doit être remplacée (pièces disponibles en pièces détachées PARKSIDE / numéro de commande dans la notice). 6) Remontez en vérifiant le bon centrage de la membrane avant de revisser.

Reportar esta respuesta
Agregar una respuesta

Descarga las instrucciones para tu Programador de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBCG B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBCG B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PBCG B2 PARKSIDE

Instrucciones de utilización y de seguridad

IT

COMPUTER PER IRRIGAZIONE

Leyenda de pictogramas utilizados......Página 288

Introducción......Página 292

Contenido ......Página 293

Características técnicas....Página 293

Descripción de los componentes ......Página 294

Pantalla de visualización....Página 295

Seguridad ......Página 295

Indicaciones de seguridad......Página 295

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ....Página 300

Colocar/cambiar las pilas....Página 304

Puesta en funcionamiento......Página 305

Funcionamiento......Página 307

Puesta en funcionamiento del producto....Página 307

Ajustar hora y día de la semana actualizados......Página 307

Programar riego automático ......Página 309

Modo de riego manual....Página 312

Bloqueo de botones....Página 313

Indicador de estado de la pila....Página 314

Modo de desconexión ......Página 315

Solución de problemas ......Página 315

Limpieza y conservación......Página 317

Limpiar el filtro ......Página 318

Almacenamiento ......Página 318

Eliminación....Página 319

Garantía......Página 321

Tramitación de la garantía....Página 323

Asistencia....Página 324

Leyenda de pictogramas utilizados
1,5
VVoltio
¡Precaución! ¡Peligro de explosión!
¡Tenga en cuenta las advertencias e advertencias de seguridad!
¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra indicativa «Peligro» indica un peligro con un nivel de riesgo alto que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra indicativa «Cuidado» indica un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 1¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra indicativa «Advertencia» indica un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 2¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra indicativa «Atención» indica el peligro de poder producirse un daño material.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 3¡Peligro de muerte y accidentes para bebés y niños!
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 4Protección contra salpicaduras
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 5El producto contiene pilas alcalinas.
CEPARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 6El producto cumple con las directivas europeas vigentes específicas sobre el productoLea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 7¡No utilice el producto para beber!
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 8¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente!
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 9Indicaciones de seguridadInstrucciones de uso
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 10Mantener fuera del alcance de los niños.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 11No arrojar al fuego.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 12No insertar erróneamente.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 13No deformar/dañar.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 14No abrir/desmontar.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 15No mezclar tipos y marcas diferentes.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 16No mezclar pilas nuevas y usadas.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 17No cargar.
PARKSIDE PBCG B2 - Garantía......Página 321 - 18Mantenga las pilas lejos del agua y de la humedad excesiva.
No poner en cortocircuito.
Colocar correctamente.

Programador de riego

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Uso adecuado

Este producto ha sido diseñado para el control de instalaciones de rociado y sistemas de riego. Permite el riego automático de espacios exteriores a una hora y durante un tiempo programados. El producto almacenar hasta 6 programas de riego automático. El producto únicamente debe emplearse en espacios exteriores. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considerará adecuado. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados debido al uso indebido del producto. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial.

- Contenido

1 programador de riego
1 conexión de grifo
1 adaptador 33,3 mm en 26,5 mm (G 1" en G 3/4")

1 filtro
2 pilas 1,5V, tipo AA
1 manual de instrucciones

Características técnicas

N.° de modelo: HG09709

Presión de servicio máx.: 4 bar

Temperatura máx. del agua: 40°C

Alimentación eléctrica: 2x 1,5V

== pilas tipo AA

Volumen de caudal (con aprox.

4 bar de presión de agua): aprox. 50l/min

Duración de riego manual: máx. 09:59 h

Duración de riego manual: máx. 09:59 h

Conexión de agua: 26,5mm (G ^3/4 )

") o 33,3mm (G1")

Tipo de protección: IP X4 (protección contra salpica-duras de agua)

- Descripción de los componentes (fig. A)

1 Adaptador - 33,3 mm en 26,5 mm (G1" en G ^3/4 ")

2 Filtro

3 Tuerca de racor - 33,3mm (G1")

4 Botón 5 Botón

6 Regulador

7 Tornillo del compartimento para pilas

8 Compartimento de la pila

9 Adaptador (para la conexión de manguera)

10 Pantalla

Pantalla de visualización (fig. B)

11 Indicación del estado de la pila
12 Hora actualizada
13 Día de la semana actualizado
14 Hora de inicio del programa ⓣ
15 Tiempo de funcionamiento - periodo de riego

16 Indicador de inicio de riego
17 Días programados con riego
18 Programa de riego actual (1-6)
19 ON ON
20 Riego IRRIGATION
21 Pause PAUSE
22 OFF OFF

PARKSIDE PBCG B2 - Pantalla de visualización (fig. B) - 1

Seguridad

- Indicaciones de seguridad

¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabilidad alguna por daños indirectos! En

ES 295

caso de que el manejo inadecuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, ¡no se asumirá ninguna responsabilidad!

¡GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!

PARKSIDE PBCG B2 - - Indicaciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA!

DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga

el producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.

Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.

No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento

nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.

La reparación del producto durante el tiempo de garantía únicamente debe ser realizada por el servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario perderá el derecho de garantía en caso de requerir reparaciones posteriores.
Las piezas defectuosas deberán ser reemplazadas exclusivamente por piezas de repuesto originales. Solo en este caso se garantiza que el aparato cumpla con los requisitos de seguridad.
■ Evite su exposición directa a la radiación solar.

Cierre siempre el grifo de agua cuando no vaya a seguir utilizando el producto.
No utilice el aparato cerca de llamas abiertas.
- Compruebe periódicamente el correcto funcionamiento y la estanqueidad del producto y sus conductos.
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! ¡No dirija el chorro de agua hacia instalaciones eléctricas!
¡No dirija el chorro de agua hacia personas o animales!
- El producto no es apto para la extracción de agua potable.

PARKSIDE PBCG B2 - ADVERTENCIA! - 1

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías

¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!

La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.

PARKSIDE PBCG B2 - Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías - 1

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No re- cargue nunca pilas no recargables.

No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.

Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.

Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías

- Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.

■ Retire las pilas recargables del aparato antes de la carga.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!

¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.

En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas!
- Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.

Riesgo de daño del producto

■ ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-)

tanto en las pilas/baterías como en el producto.

¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón!
■ Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto.

- Colocar/cambiar las pilas (ver fig. C)

Suelte el tornillo 7 del compartimento de la pila 8 y retire la tapa.
Coloque 2 pilas tamaño AA (LR06/Mignon) en el compartimento para las pilas 8. Tenga en cuenta la polaridad correcta.
Nota: la pantalla muestra durante aprox. un segundo todos los

símbolos LCD, a continuación se cambia al menú «Ajustar hora y día de la semana actuales».

Cierre la tapa y apriete el tornillo del compartimento de las pilas 7.

- Puesta en funcionamiento

Para un funcionamiento seguro y sin fallos, deberá instalar el producto en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:

La temperatura del agua vertida no debe superar los 40°C.
La temperatura mínima de funcionamiento asciende a +5°C.
La temperatura máxima de funcionamiento asciende a +50°C.
Utilice únicamente agua dulce limpia.
- Conecte el producto únicamente en vertical, con el adaptador 9 hacia abajo para evitar la entrada de agua en el compartimento de las pilas 8.

¡ATENCIÓN! El programador de riego solo debe conectarse a un punto de extracción de agua potable con dispositivo de seguridad, que se corresponda al menos con el modelo HD según EN 1717 (válvula de retención con ventilación de tubos).

Nota: podrá encontrar los adaptadores adecuados en tiendas especializadas.

□ Revise el tipo de conexión de agua disponible. El producto dispone de una tuerca de unión 3 para grifos con roscas de 33,3mm (G 1"). Para grifos con roscas de 26,5mm (G ^3/4 ) utilice el adaptador suministrado 1.
Coloque el filtro 2 en la tuerca de unión 3 tal y como se muestra en la figura A.
Para roscas de 26,5mm (G ^3/4 ): encaje el adaptador 1 al grifo. Para ello no necesita emplear herramientas.
Enrosque la tuerca de unión 3 a la rosca del grifo o del adaptador. Para ello no necesita emplear herramientas.
Enrosque el adaptador 9 a la conexión de manguera. Ahora, puede conectar una manguera al adaptador 9.
□ Abra el grifo de agua.

¡ATENCIÓN! En caso de aparecer filtraciones/fugas al utilizar el adaptador 1, deberá envolver la rosca del grifo con cinta selladora.

□ Programe el riego tal y como se describe en el capítulo «Funcionamiento».

- Funcionamiento

Con el programador de riego es posible regar automáticamente a cualquier hora del día. Para el riego se pueden conectar aspersores, instalaciones de rociado y sistemas de riego por goteo.

El programador de riego se encarga automáticamente del riego a la hora establecida y durante el tiempo programado. Para la programación tenga en cuenta la época del año y el momento del día. Por la mañana temprano o a última hora de la tarde la evaporación es menor, por lo que el consumo de agua se reducirá al mínimo.

Puesta en funcionamiento del producto

  1. Coloque las pilas tal y como se describe en el apartado «Colocar/cambiar las pilas».

  2. Conecte el programador de riego al grifo (ver fig. D).

Ajustar hora y día de la semana actualizados

  1. Pulse a la vez el botón 5 y el botón 4 en el modo de visualización normal para cambiar al modo de ajuste de hora o

gire el regulador 6 para seleccionar el ajuste de hora (no es necesario si solo coloca las pilas).

  • En la pantalla parpadea la hora actualizada 12.
  • Pulse el botón ⏻ 5.
  • En la hora actual 12 que se muestra en la pantalla comienza a parpadear el indicador de hora.
  • Ajuste las horas con el regulador 6 (por ej. 9 horas) y confirme con el botón ⏻ 5. En la hora actual 12 que se muestra en la pantalla comienza a parpadear el indicador de minutos.
  • Ajuste los minutos con el regulador 6 (por ej. 30 minutos) y confirme con el botón ⏻ 5 (ver fig. E1).
  • En la pantalla parpadea la opción «12h/24h». Ajuste la configuración deseada con el regulador 6 (por ej. 24 h) y confirme con el botón ⏻ 5 (ver fig. E2).
  • En la pantalla parpadea el día de la semana actualizado 13.
  • Ajuste el día de la semana con el regulador 6 (por ej. miércoles) y confirme con el botón 5 (ver fig. E3).

Programar riego automático

  1. Gire el regulador 6 para seleccionar entre los programas 1 a 6.
  2. En la pantalla parpadea el programa de riego seleccionado (1-6) 18.
  3. Ajuste el número de programa con el regulador giratorio6 (por ej. programa 3) y confirme pulsando el botón ⏻ 5 (ver fig. E4).
  4. En la pantalla parpadean los días programados con riego 17. Gire el regulador 6 para activar o desactivar el día de riego. Entonces aparece o desaparece el símbolo de la gota de agua. Pulse el botón 5 para configurar el siguiente día de riego (por ej. MO, TU) hasta que se complete el ajuste (ver fig. E5). Para confirmar pulse el botón 5.
  5. Introduzca la configuración de la hora de inicio del riego. La hora de inicio del programa 14 parpadea. Para ajustar la hora de inicio del riego, pulse el botón 5.
  6. En la pantalla parpadearán las horas para el inicio del riego. Ajuste la hora de inicio para el tiempo de riego con el regulador 6 y confirme con el botón ⏻ 5. En la pantalla parpadearán los minutos para el inicio del tiempo de riego. Ajuste los minutos

para el inicio del tiempo de riego con el regulador 6 y confirme con el botón 5 (por ej. 6:20) (ver fig. E6).

  1. Introduzca la configuración de la duración del riego. La duración del tiempo de riego ⚙ 15 comienza a parpadear.
  2. Si desea ajustar el tiempo de duración del riego, pulse el botón 5.
  3. La hora de la duración del riego parpadea en la pantalla. Ajuste la hora para el tiempo de riego con el regulador 6 y confirme con el botón 5. Los minutos de la duración del riego parpa-dean en la pantalla. Ajuste los minutos para el tiempo de riego con el regulador 6 y confirme con el botón 5 (por ej. 1 hora 5min.) (ver fig. E7).
  4. Introduzca el ajuste del tiempo de riego IRRIGATION 20, los minutos del tiempo de riego parpadean en la pantalla 10. Ajuste los minutos con el regulador giratorio 6 y confirme con el botón 5 (máx. 19 minutos) (por ej. 18 minutos) (ver fig. E8).
  5. Introduzca el ajuste del tiempo de pausa PAUSE 21, los minutos del intervalo de tiempo parpadean. Ajuste el tiempo de pausa con el regulador 6 y confirme con el botón 5 (máx. 19 minutos) (por ej. 17 minutos) (ver fig. E9).

Nota: Si la hora de inicio está establecida, por ejemplo, a las 6:20, el tiempo total de riego será de 1 horas y 5 minutos, el intervalo de riego de 18 minutos y el tiempo de pausa de 17 minutos. A llegar las 6:20, el producto comienza a regar durante 18 minutos, se pausa después durante 17 minutos, vuelve a comenzar durante 18 minutos y queda pausado otros 12 minutos. Normalmente el programa se pausaría durante 17 minutos, pero al realizar una pausa de 12 minutos se completa el tiempo total de 1 hora y 5 minutos. Si no desea establecer un tiempo de intervalo ni de pausa, solo tiene que configurar ambos valores con 0 min.

  1. Introduzca el ajuste ON/OFF del horario de riego. Gire el regula- dor 6 para seleccionar entre ON 19 o OFF 22. Pulse el botón 5 para confirmar y volver al modo de indicación normal.

Nota: Si selecciona el programa con el regulador 6, cuando par-padee el programa de riego (1–6) 18 pulse el botón 4. De esta forma, activa o desactiva directamente el programa seleccionado sin configurar otros parámetros.

- Modo de riego manual

La válvula siempre puede abrirse o cerrarse de forma manual.

Una válvula abierta controlada por el programa puede cerrarse pre-maturamente sin modificar los datos del programa (inicio, duración y frecuencia de riego).

  1. Mantenga pulsado el botón 4 durante aprox. 2 segundos. El indicador de inicio de riego 16 parpadea.
  2. El producto comenzará con el riego y el tiempo se mostrará como una cuenta regresiva.
  3. Pulse el botón 5 para ajustar el tiempo de riego manual. Puede configurarse desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Si se configura a 0:00, el valor por defecto es de 1 minuto (por ejemplo, ajustado a 5 horas 59 minutos) (ver fig. E10).
  4. Mantenga pulsado el botón 4 durante 2 segundos para finalizar el riego manual; el indicador volverá a su estado normal.
  5. El ajuste por defecto del tiempo de riego manual es de 59 minutos.

Nota: Cuando transcurre la hora de inicio programada, se lleva a cabo el riego manual. El programa establecido no es válido por esta vez y no se ejecutará hasta el siguiente ciclo programado.

Restablecer

Mantenga pulsado el botón 4 y el botón 5 a la vez durante aprox. 5 segundos. La pantalla LCD muestra todos los símbolos durante aprox. 1 segundo y el sistema se reinicia. Todos los datos programados se eliminarán y se restablecerán los ajustes de fábrica. El producto cambia al modo de configuración de hora (igual que al encenderse por primera vez).

Bloqueo de botones

□ Mantenga pulsado el botón ⏻ 5 durante aprox. 5 segundos para bloquear los botones. La pantalla LCD muestra la indicación «LOC» al pulsar cualquier botón.
□ Mantenga pulsado de nuevo el botón ⏻ 5 durante aprox. 5 segundos para desactivar el bloqueo de botones. La pantalla LCD muestra «OPEN» durante 1 segundo y el producto puede volver a utilizarse con normalidad.

- Indicador de estado de la pila

: La pila está cargada.
: La pila está aprox. medio cargada.
: La pila está debilitada.
: ¡La pila está extremadamente debilitada, no es posible utilizar la válvula en este estado! El usuario deberá reemplazar las pilas lo antes posible.

Nota: al reemplazar las pilas se almacenarán los datos del programa durante aprox. 15 segundos. Si el cambio de pilas dura más tiempo se almacenan todos los datos programados y la hora se detiene en el momento del cambio de las pilas. Si la válvula está abierta antes de cambiar las pilas, se activa de nuevo automáticamente el modo de riego al colocar las pilas nuevas.

El símbolo □ parpadea durante aprox. 5 segundos si la batería está demasiado baja. La válvula se cierra automáticamente y la pantalla 10 muestra «OFF» (ver fig. E11). El producto se apagará. Cambie las pilas.

- Modo de desconexión

Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos, la pantalla se apaga automáticamente y los horarios y tiempos establecidos continúan. Pulse cualquier botón para volver a activar la pantalla y des-activar el modo de desconexión.

- Solución de problemas

Problema Posiblecausa Solución
Sin indicación en pantallaLa pila está mal colocadaCompruebe si las marcas de polaridad coinciden
Pila gastada Colocarnueva pila
La temperatura en la pantalla es superior a 60°CEsta indicación se muestra en caso de bajada de la temperatura
El producto se encuentra en modo de desconexión.Pulse cualquier botón para desactivar el modo de desconexión.
El riego manual no está disponible con el botón4.La pila está debilitada (solo una barra restante)Colocar nueva pila
Grifo desconectado Abra el grifo
El programa de riego no se eje-cuta (sin riego)El programa de riego no se ha indicado completamenteConsulte los datos del programa de riego y modifíquelos si es necesario
Programas desactivados (Prog OFF).Active el programa (Prog ON).
La válvula se ha abierto previamente de forma manual.Evite posibles solapa-mientos de programa.
Grifo desconectado.Abra el grifo
El programa de riego no se eje-cuta (sin riego)Solapamiento de programa (la 1 ^a hora de inicio de riego tiene prioridad).Introduzca un nuevo programa de riego sin solapamientos
Batería baja (parpadea).Coloque una pila (alcalina) nueva.

- Limpieza y conservación

¡ATENCIÓN! Posibles daños del producto. La humedad puede provocar averías en el producto. Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el compartimento de las pilas 8 para evitar un daño irreparable del producto.

Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente humedecido y con un detergente suave.
En ningún caso utilice gasolina, alcohol o productos de limpieza abrasivos para limpiar la carcasa.

- Limpiar el filtro

El filtro 2 debe revisarse regularmente y debe limpiarse siempre que sea necesario.
□ Cierre el grifo de agua.
□ Vacíe el producto mediante riego manual.
□ Desenrosque la tuerca de unión 3 de la rosca del grifo o del adaptador.
Retire el filtro 2 cónico de la entrada de agua de la tuerca de unión.
□ Limpie el filtro.
□ Vuelva a colocar el filtro.
Enrosque la tuerca de unión a la rosca del grifo o del adaptador.
□ Abra el grifo de agua.

- Almacenamiento

□ Cierre el grifo de agua.
□ Separe la manguera del adaptador 9.
□ Vacíe el producto mediante riego manual.
□ Suelte la tuerca de unión 3.

□ Saque las pilas.

□ Guarde el producto solo en espacios secos y protegidos contra heladas.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

PARKSIDE PBCG B2 - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.

PARKSIDE PBCG B2 - - Eliminación - 2

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

PARKSIDE PBCG B2 - - Eliminación - 3

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

PARKSIDE PBCG B2 - - Eliminación - 4

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.

Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.

PARKSIDE PBCG B2 - - Eliminación - 5

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!

Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.

- Garantía

El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.

Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.

Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.

La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

- Tramitación de la garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

o Para efectuar cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y el número del artículo (IAN 471864_2407) como justificante de compra.
o El número de artículo figura en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior del producto.
o Si se producen fallos de funcionamiento o si se dan otras ca-rencias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo.
o Los productos defectuosos se pueden enviar libres de franqueo a la dirección suministrada, adjuntando el comprobante de caja (ticket) e indicando el tipo de fallo, así como el momento en que se produjo.

O

PARKSIDE PBCG B2 - - Tramitación de la garantía - 1

text_image En parkside-diy.co PDF ONLINE www.lidl-service.com

En parkside-diy.com están disponibles

para su lectura y descarga este y otros manuales. Este código QR le llevará directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y utilice la búsqueda para encontrar el manual de instrucciones. Introduzca el número de artículo (IAN) 471864_2407 para acceder a las instrucciones de uso de su artículo.

PARKSIDE PBCG B2 - - Tramitación de la garantía - 2

Asistencia

ES

Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail: owim@lidl.es

C€ IPX4

324 ES

De anvendte piktogrammers legende .... Side 327

Indledning.... Side 331

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PBCG B2

Categoría : Programador de riego