TMS5G25IEM - Microondas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TMS5G25IEM AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TMS5G25IEM AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMS5G25IEM - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMS5G25IEM de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO TMS5G25IEM AEG
ES Manual de instrucciones | Horno de microondas 330

2.5 Mantenimiento i reparacion
6.2 Activar i desactivar el microones

PRECAUCIó!
Per desactivar el microrones:
Quan el microones es desactiva automatisticament, sola un senyal acústic.
Si una de les etapes es la descongelacio, establiu-la com la prima.
No cuineu mai alimentes directament sobre el vidre de la safata de coccio.
Quan la funciona de temporizador de cuina está activa no es pot ajustar cap及其他 programa.
10.1 Observaciones i consells de neteja
11.2 Dades per a la reparación
Uveg fozotalca es forgotanyer tarto.

Grillracs

6. IZMANTOSANA IKDIENA

BRIDINAJUMS!
Skatiet sadalu "Drosiba".
- Selección a funciona e os parâmetros que pretende guardar.
Consulte o procedimento correspondente a funcao que pretender seleccionar.
O temporizador inicia automaticamente après 2 segundos.
Para ligar o som, repita o procedimento acima. ON épresentado.
9. SUGESTÖES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
Adicione 30-45 ml de agua fria por cada 250 g de legumes.
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato.

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de asistencia y reparacion:
www.aeg.com/support
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 330
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 333
- INSTALLACION 334
4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 336
5.ANTES DEL PRIMER USO 338
6.USO DIARIO 338 - USO DE LOS ACCESORIOS 343
- FUNCIONES ADICIONALES 344
- CONSEJOS 345
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 346
11.SOLUCION DE PROBLEMAS 346 - EFICACIA ENERGÉTICA 347
- ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 347
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fiscas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que@cuenten con las instrucciones o la superviencia sobre el uso del electrodomestico de forma segura y comprenderan los riesgos. Es necessariomantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvalidas importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisioncontinua.
- Esnecessaryvigilaralosniñosparaque no jueguen con el apparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
- ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando está en uso y cuando se enfríe.
- Si este aparato tiene unbloqueo de seguidad para niños, debeactivarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está disnado exclusivamente para cocinar.
- Este aparato está disnado para uso domestico en interiores.
- Este aparato se pueda usar en ofecinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de camino y otros alojamenti similares sobre el uso no exceeda (en promedio) los niveles de uso domésico.
- ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
-
ADVERTENCIA: Solo una persona@cualificada peutrealizar tareas de reparacion o mantenimiento queimplicen la extracion de una tapa que protege contra laexposion a la energia del microondas.
-
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta sufren daños, no deben operar el aparato hasta que una persona@cualificada lo haya reparado.
- ADVERTENCIA: No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes herméticos. Podrán explotar.
- Si el cable de alimentación sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo的技术o autorizo o un profesional tendran que cambiarlo para estar riesgos.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.
- Utilizar siempre guantes o manoplas paraorno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
- No utilise el eparato con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente.
- No se pueda usar contenedores metallicos de alimentos y bebidas durante la cocción con microondas.
- Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibiliad de incendio.
- El aparato está disnéado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de almohadillas tírmicas, pantuflas, esponjas, trapsos humedos y similares pueda provocar riesgo de lesiones, ignisión o incendio.
- Si se genera humano, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada parasofarcar las posibles llamas.
- El calentimiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
- Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos paraatarqueramadas.
- Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el aparato, ya que pueda explotar,
incluo después de que haya terminado el calentimiento en el microondas.
- Si no se mantiene el aparato en conditiones limpias, la superficie pourrait deteriorarse y afectar negativamente a la vidaCTL del aparato y provocaciones de riesgo.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funciona bajo.
- No encienda el aparato cuando está vacio. Las piezas metálicas en el interior de la cavity puede tener arco electrico.
- Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida.
- No utilise un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- No utilise products de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal aflado para limpar el cristal de las tapas abisagradas de la placá si no quiere arañar su superficie, lo que podrá hacer que el cristal se Highest añicos.
- El aparatoDebe utiliserse con la puerta decorativa abierta (si Proceed).
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un的技术icoriallicadopuedinstalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilise un aparato danado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
- No tire nunca del aparato sujetando el asa.
-
Respete sempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodométricos y mobiliario.
-
Instale el aparato en un lugar seguro yADECOUADQue cumpla los requisitos de instalacion.
- Los laterales del aparato deben estar bajo a aparatos o unidades de la mesma calidad.
2.2 Conexión electrónica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
- El aparato debe conectarse a tierra.
-
Asegürese de que los parámetros de la placía de caracteristicas son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.
-
Si utilizes un cable prolongador para conectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese de que el cable está connectado a tierra.
- Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicios专业技术 para Cambiar un cable de red dañado.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas o Explosiones.
- No cambie las specifications de este aparato.
- Nocede el aparato desatendido durante el funcionaimiento.
- No ejerza presión sobre la puerta abierta.
- Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
- No utilise el aparato como superficie de trabajo ni use el interior como almacenimiento.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o de danos en el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
-
Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
-
Limpie inmediamenterialquier salpicadura o resto de limpiador para impeder que se acumule en las superficies del ajuste con la puerta
- Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrjan provocar un incendio y arcos electricos cuando se utilizes la funciona de microondas.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetos de metal.
- Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
2.5 Asistencia技术水平
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por分开: Estas bombillas estan destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibracion, la humedad, o está destinadas a tener informacion sobre el estado de funciona del aparato. No está destinadas a utiliser aplicaciones y no son adecuadas para la iluminacion de estancias domesticas.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red electrica.
- Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
3. INSTALLACION
ADVERTENCIA!
Consulte los capitulos sobre seguridad.
3.1 Información general

PRECAUCION!
No conecte el aparato a adaptadores ni a alargadores. Esto peutecasar sobrecarga y riesgo de incendio.

PRECAUCION!
Laaltitude minima de instalacion es de 85 cm.
- El microondas es solo para uso empotrado. Debe colocarse sobre una superficie estable y plana.
- El armario no pueda tener una pared trasera en el lugar donde se ENCuentra el microondas.
- Alejar el microondas del vapor, el aire caliente y las salpicaduras de agua.
- Si el microondas está demasiado cerca de la TV o la radio, pueda causar interferencias en la recepción de la SERIAL.
- Si transporte el microondas a lugares fríos, no lo encienda inmediamente tras la instalación. Deje reposar a temperatura ambiente y absorba el calor.
3.2 Instalación electrica
Este microondas se suministra con un cable principal y un enchufe principal.
El cable tiene un cable de tierra con un enchufe de tierra. El enchufe debe enchufarse en una toma que está correctamente instalada y connectada a tierra. En caso de cortocircuito electrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3.3 Instalación del microondas
- Comprueba si las dimensiones del mueble se adaptan a las distancias de instalacion.


- Coloque la plantilla en el fondo del armario y compruebe si cabe. En caso affirmativo,marca los+puntos para los tornillos.Retire la plantilla y sujete la abrazadora con los tornillos (A) en el punto marcado.

- Instala el microondas. Si has montado el soporte, asegúrate de que fija la parte trasera del aparato.

- Abra la puerta y fije el microondas al armario con un tornillo (B).

4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
4.1 Resumen general

1 Bombilla
2 Sistema debloqueo de seguidad
3 Panel de control
4 Abrepertas
5 Cubierta de la guía de ondas
6 Grill
7 Eje del plato giratorio

Este Producto cumple los requisitos de la norma europea EN55011. De conformidad con esta norma, este producto está clasificado como equipo de classe B del grupo 2. Grupo 2 significa que el equipo genera intencionalmente energia de radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratimiento tírmico de alimentos. Clase B significa que el equipo es adecuado para su uso en enternos domesticos.
4.2 Panel de control

| Simbolo Función Descripción | |
| 1 | - Pantalla Muesa los ajustes y la hora actual. |
| 2 | Teclas de ajuste de po-tencia Sirven paraJKLM el nivel de potencia |
| 3 | Tecla de funciona de grill ParaJKLM / coccción combinada / grill. |
| 4 | Descongelar Para descongelar los alimentos por pe-so. |
| 5 | Inicio / +30 s Para encender el aparato oacular en el tiempo de coccción durante 30 segundos aplenapotencia. |
| 6 | Botones de ajuste ParaJKLM, el peso, la tempe-ratura o la funciona Cocción automatica. |
| 7 | Detener / Borrar Para desactivar el aparato o eliminar los ajustes de coccción. |
| 8 | Reloj ParaJKLM / avisador. |
| 9 | Favorito Para elegir rápidamente una funciona automatica. |
4.3 Accesorios
Plato giratorio

Utilice siempre el juego de Plato giratorio para preparar los alimentos en el microondas.
Bandeja de cocción de vidrio y soporte giratorio.

Soporte de parrilla

Usar para:
- alimentos a la parrilla
5. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
5.1 Retirada de lapellicula protectora
Retire la película protectora del marco antes del primer uso.
5.2 Limpieza inicial

ADVERTENCIA!
Consulte el capitulo "Mantenimiento y limpieza".
- Retire todos los accesos del microondas.
- Limpie con cuidado el interior delorno con un paño suave y humedo.
6. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
5.3 Precalentamento

ADVERTENCIA!
Precaliente el aparato vacio antes de utiliser por primera vez.
- Pulse repetidamente paraaabrear la funcion de grill
- Deje que el aparato funciona en 30 para eliminar el olor causado por el proceso de fabricación.
- Abra la puerta ycede que se enfrie.
- Limpie el aparato con un paño suave y humedo y sequelo con cuidado.
El aparato pueda emitir olor y humano durante los primeros usos. Esto es normal y no esindicador de mal funciona.Aseguressede que el flujo de aire de la habitacion essufiente.
6.1 Información general sobre el uso del aparato
-
Después de apagar el aparato,deo
reposar el alimentoanos,minutos. -
Retire el envase de papel de aluminio, los recipientes metálicos, etc. antes de preparar los alimentos.
Cocción
- En la medida de lo possible, cocine alimentos cubiertos con material apto para uso en microondas. Cocine los alimentos sin tapar si deseamantenerlos crujientes
- No cocine en excesso los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. Los alimentosSEOuen secarse, quemarse o incendiarse en algunos lugares.
- No utilise el aparato para cocinar huevos o caracoles con la cascara, ya que puedaestar. Para cocinar huevos fritos, perfore las yemas primo.
- Pinche los alimentos con piel como las patatas, los tomates, las salchichas y similares varias vezes con un tenedor antes de cocinarlos para que no estallen.
- Para alimentos frios o congelados, ajuste un tiempo de coccción más largo.
- Los platos que contienen salsa deben revolverse de vez en cuando.
Las verduras que tienen una estructura firme como las zanahorias, los guisantes o la coliflor, deben cocinarse en agua. - Dele la vuelta a los trozos grandes de comida a la mitad del tiempo de coccción.
- Si es possible, corte las verduras en trozos de時間 similar.
- Utilice platos planos y anchos.
-
No utilise recipientes de porcelain, cerámica o barro cocido que tengan fondos sin vidriar o��enos orificios, por exemple, en las asas. La humedad que se transfiere a los orificios puede hacer que el recipiente se agriete o rompa al calentarse.
-
La bandeja de cocción de vidrio es necesaria para el funcionaimiento del microondas. Coloque encima la comida o el liquido.
Descongelar carne, aves, pescado
- Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un Plato(PC)pequeño vuelto del revés con un contentedor debajo para recoger el liquido de descogelacion.
- Dele la vuelta a la mitad del tiempo de descogelación. En la medida de lo posible, separe y retire las piezas que han empezado a descogelarse.
Mantequilla de descogelación, porciones de pastel, queso quark
- No descongele Completely los alimentos en el aparato, también deje que se descongelen a temperatura ambiente. Produce un的结果多 mais uniforme. Retire todos los embalajes o envoltorios metálicos o de aluminio antes de descongellar.
Descongelación de frutas y verduras
- Si quieremantenercruda la fruta o la verdura, no las descongele por completo en el aparato. Deje que se descongena temperatura ambiente.
- Para cocinar frutas y verduras sin descongellaras primero/utilice una potencia superior del microondas.
Comidas preparadas
- Puede calendar comida preparadas en el aparato solo si el embalaje es adequado para su uso en microondas.
- Debeooter las instrucciones del fabricante impresas en el embalaje (p. ej., retiring la cubierta metalica y perforar lapellicula de plástico).
Utensilios de casa y materiales adequados
| Material del utensilio de casa Microondas Grill | ||||
| Descongelar Calenta-dor | Cocción | |||
| Cristal y porcelain paraorno sin componentes de metal, p. ej. Pyrex, vidrio resistente al calor | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Vidrio y porcelain no aptos paraorno 1) | ✓ | XXXX | ||
| Material del utensilio de comida Microondas Grill | ||||
| Descongelar Calenta-dor | Cocción | |||
| Vidrio y cerámica de vidrio hechos de material re-sistente alorno/congelación (por ejemplo, Arco-flam), parrilla | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Cerámica 2), barro 2) | ✓ | ✓ | ✓ | X |
| Plástico resistente al calor hasta 200 °C 3) | ✓ | ✓ | ✓ | X |
| Cartón, papel XXX | ✓ | |||
| Película de coccción XXX | ✓ | |||
| Película para asar con cierre apto para microon-das 3) | ✓ | ✓ | ✓ | X |
| Fuentes de asado de metal, como esmalte o hie-rror fundido | XXX | ✓ | ||
| Moldes deorno con lacas negras o con revesti-miento de silicona 3) | XXX | ✓ | ||
| Bandeja XXX | ✓ | |||
| Recipientes para tostar, p. ej., crostino o plato crunch | X | ✓ | ✓ | X |
| Comidas precocinadas en el envase 3) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
1) Sin revestimientos/decoraciones de plata, oro, platino o metal
(2) Sin guarzo ni componentes metálicos, ni esmaltes que contengan metales.
3) Debe seguir las instrucciones del fabricante sobre las temperatas的最大as.
✓ADECUADO
X no adequado
6.2 Activación y desactivación del microondas
PRECAUCION!
Nockefunctionaremicroondassin alimentos en el interior.
- Pulse paraaabustar el nivel de potencia Para elegir el nivel apropiado, consulte la tabla suiviente.
-
Pulse o para ajustar el tiempo de coccción.
-
Pulse para confirmar y activar el microondas.
Para cancelar los ajustes, pulse Para desactivar el microondas:
esperar hasta que el microondas se desactive automatistically cuando termine el tiempo. La pantalla muestra 0:00.
- abra la puerta. El microondas se para automatistically. Cierre la puerta y pulse para seguir la cocción. Use esta.option para examinar el alimento.
· pulse

Cuando el microondas se desactiva automatistically, se emite una seals acustica.
6.3 Tablas de ajustes de potencia
Microondas
Simbolos del panel de izquierda a derecha
| Poten-cia delMi-croon-das | Bajo Med. bajo Med. Med. alta Alto |
Pantalla
100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900 Watt


Cocción grill y combinada
| Pulse | Pantalla Ajuste de potencia |
| 1 vez Grill 100% | |
| 2 veces Microondas 36% | Grill 64 % |
| 3 veces Microondas 55 % | Grill 45 % |
4 veces Microondas 100 % 900W
6.4 Inicio=rápido

El tiempo máximo de coccción es de 95关键时刻.
Puede activar rápido el microondas de los modelos siguientes.
- Pulse para activar el microondas durante 30segundos a la potencia maxima. El tiempo de coccción aumento 30 seguidos con cada pulsación adicional del botón.
- Pulse una vez. Ajuste el tiempo de coccción con el teclado de ajuste.
Pulse para activar el microondas a la potencia maxima.
6.5 Cocción grill y combinada
Consulte las tablas de ajuste de potencia.
- Pulse repetitionamente paraaabustar la funcion de grill o cocccion combinada.
- Pulse los ajustes para introducir el tiempo.
- Pulse para confirmar y activar el microondas.
i
Suena una seals acustica despuesa una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocccion. Puede darle la vuelta a la comida.
6.6 Desconcelar
- Pulse repetidamente para elegir un tipo de alimento.
| Símbolo Función | |
| Descongelar pan | |
| Descongelar carne | |
| Descongelar pescado | |
| Descongelar verduras | |
- Pulse y para ajustar el peso. El tiempo se ajusta automatisticamente.
- Pulse para confirmar y activar el microondas.
6.7 Cocción multifase
i
Si una fase es de descogelación, establézcala como primera fase.
Puede cocinar alimentos en un maximo de 3 fases. Al finalizar cada fase suena una seals acustica.
- Seleectione la prima fucion y gire el mando de ajuste para establecer el tiempo.
-
Selecciona la segundaancia y gire el mando de ajuste para establecer el tiempo.
-
Seleectione la tercera functiOn y gire el mando de ajuste para establecer el tiempo.
- Pulse para confirmar e起初ar la coccion multifase.
Descongelación como primera funciona
- Seleezione Descongelacion
- Selezione el tipo de comida.
- Gire el mando de ajuste para ajustar el peso.
- Selecciona lasegundafuncionygire el mando deajuste paraestablisher el tiempo.
- Pulse para confirmar e�始iar la coccion multifase.
Cuando oiga una seals acustica en modo de descongelacion, dela vuelta o mueva la comida.
6.8 Favorito
Puede guardar 3 ajustes favoritos.
Utilice esta funciona para guardar un ajuste que use frecuentemente en el microondas.
- Ajuste la funciona y los parámetros que desee guardar.
Consulte el procedimiento de la funciona que desea ajustar. - Mantenga pulsado durante 2 segundos. Suena una seals acustica.
- Pulse +50s para confirmar y guardar. Puede modifier los favoritos guardados.
Pulse cambie la referencia o los parámetros realizando el mismoprocedimiento.
Uso del programa favorito
- En el modo de esper, pulse varias\ vesces para elegir el ajuste 1, 2 o 3.
- Pulse para activar el microondas.
Menu Favoritos
El microondas tiene un menu Favoritos preprogramado. Puede modifierlo segun sus preferencias.
| Plato Peso Pantalla | |
| Ablandar mantequilla 50 g 50 g | |
| 100 g 100 g | |
| 150 g 150 g | |
| 200 g 200 g | |
| 250 g 250 g | |
| Chocolate fundido 100 g 100 g | |
| 150 g 150 g | |
| 200 g 200 g | |
| Pastel de(barro 1 taza 1 | |
| 2 tazas 2 | |
| 3 tazas 3 | |
| 4 tazas 4 | |
7. USO DE LOS ACCESORIOS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
7.1 Colocar el Plato giratorio

PRECAUCION!
No cocaine alimentos sin el Plato giratorio.
Utilice unicamente el Plato giratorio suministrado con el microondas.

Nunca cocine alimentos directamente en la bandeja de cocccion de vidrio.
- Coloque la guía de rodillo alrededor del eje giratorio.
- Coloque la bandeja de cocccion de vidrio en la guia de rodillo.

7.2 Colocar la rejilla del grill

PRECAUCION!

La rejilla del grill no se可以选择 con la función de microondas.
Existe el riesgo de danar el aparato.
Utilice la rejilla de grill solo con la func tion Grill.
Coloque la rejilla en el Plato giratorio.

8.1 Bloqueo de seguridad para niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide que el microondas se utilize accidentalmente.
Mantenga pulsado durante 3 segundos. Sonará una seals acústica.
Cuando el bloqueo de seguridad para niños está activado, la pantalla muestra
Para desactivar elbloqueo de seguidamantenga pulsado 念 durante 3段时间.
Sonará una seals acústica.
8.2 Temporizador de comida
Puedeajustar como maximo 95 minutos.

Mientras está activo el temporizador de la cucina, no pueda ajustarse ningún或其他 programa.
- Pulse
- Pulse los teclados de ajuste para ajustar la hora.
Tras 2 segundos, el temporizador arranca automatically.
El temporizadordea defuncionar cuando se abre la puerta del aparato o se realiza una停下a. Cuando vuelva a cocinar, el temporizador recupera el tiempoajustado anteriorsmente.
Transcurrido el tiempo ajustado, suena una sealsa acustica.
8.3 Configuración del reloj

Puedeajustar la hora en formatting de 12 horas o 24 horas.
- Pulse hasta que aparezca el formatting 12H o 24H.
- Pulse los botones de ajuste para introducir lacantidad de horas.
- Pulse para confirmar.
- Pulse los botones de ajuste para introducir lacantidad decretos.
- Pulse para confirmar.

Si no desea que el reloj está visible en la
pantalla, pulse primero hasta que en
la pantalla aparezca OFF y pulse
despues para confirmar. La pantalla
indica 00:00 y se apaga
automáticamente afterwards de 5 min.
8.4 Silenciar el sonido de la tecla táctil
La funciona permite silenciar el sonido de la tecla táctil.
- Abra la puerta.
- Mantenga pulsado y pulse simultaneamente. OFF se muestra.
- Cierre la puerta.
Para activar el sonido, repita el procedimiento anterior. ON se muestra.
9. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
9.1 Consejos para la cocción en microondas
| Problema Solución | |
| No se pueda encontrar datos sobre lacantidad de alimentos preparados. | Busque un tipo de alimento similar. Aumente o reduzca los tiempos de coccción según la regla suiviente:El doble de lacantad es casi el doble de tiempo.La mitad de lacantad es la mitad del tiempo. |
| Los alimentos se han(secado demasiado. Establishzca un tiempo de coccción más corto or selección una potencia de microondas más baja. | |
| Los alimentos no se descongelan, calientan o cocinan al finalizar el tiempo. | Selección un tiempo de coccción mayor o una potencia más alta. Tenga en cuenta que los platos grandes nécessitan más tiempo. |
| Al finalizar el tiempo de coccción, los alimentos se sobrecalientan por fauna, pero no están listeden el interior. | Laproxima vezajuste una potencia más baja y más tiempo.Remueva los liquidos a la mitad del tiempo, p. ej., la sopa. |
| Los resultados de coccción de arroz son deficientes. | Para Obtener mejoreresultados en el arroz,utilice un Plato plano y ancho. |
9.2 Descongelar
Descongele siempre el asado con la grasa hacía abajo.
No descongele carne tapada, ya que podra cocinarse en lugar de descongelarse.
Descongele siempre pechugas de ave enteras hacía bajo.
9.3 Cocinar
Saque siempre la carne y las aves frias del frigorífico al menos 30 Minutes antes de cocinarlos.
Deje tapados la carne, las aves, el pescado y las verduras cuando de la cocción.
Unte un poco de aceite o mantequilla fundida en el pescado.
Todas las verduras se deben cocinar a la maxima potencia del microondas.
Añada 30 - 45 ml de agua fria por cada 250 g de verduras.
Corte las verduras en pedazos del mismotamoño antes de cocinarlos. Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente.
9.4 Recalendar
Cuando recaliente comida preparada envasada siga siempre las instrucciones que figuran en el envase.
9.5 Grill
Ase los alimentos de poco espesor en el centro de la rejilla del grill.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo establecido y continue el asado.
9.6 Cocción combinada
Utilice la Cocción combinada para Maintener crujientes determinados alimentos.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo establecido y continue la cocción.
Existen 2 modelos de Cocción combinada.
Cada modo combina lasmericanas de
microondas y de grill en differedes periodos de tiempo y niveles de potencia.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
10.1 Notas y consejos de limpieza
- Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua tibiay un limpiador.
- Limpie las superficies metálicas con un producto de uso general.
-
Limpie el interior del aparatouponedes de cada uso paramantenerlo en buena conditiones. Retire los restos de alimentos con regularidad. Asegúrese de eliminar el excesso de vapor/humedad.
-
Limpie la sociedad rebelde con un limpiador especial.
- Limpie todos los accesos con regularidad y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua Templada y un detergente.
- Para reblandecer los restos dificiles, hierva un vaso de agua a potencia maxima de microondas durante 2 a 3关键时刻.
- Para eliminar los olores, mezcle un vaso de agua con 2 cucharaditas de zumo de limón y hiervalo a toda potencia en el microondas durante 5 Minutes.
11. SOLUCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
11.1 Que hacer si...
Problema Posible causa Solución
| El aparato no funciona. El aparato no está enchufado. Conecte el aparato. | |
| El aparato no funciona. Falta de suministro electrico. Compruebe elFuse o el interruptor principal. Si elFuse o el interruptor si- guen interrupciendo el circuito,pongase en contacto con un electricistaequalida-do. | |
| El aparato no funciona. La puerta no está bien cerrada. Asegúrese de que nada bloquea la puerta. | |
| La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. La luz se debe cambiar. | |
| La pantalla muestraElbloqueo de seguridad para niños estáactivado. | Desactive elbloqueo de sécurité para niños.Mantenga pulsadoDurante 3segundos. |
| Hay chispas en el interior. Hay un Plato de metal o un Plato con unadorno de metal en el interior. | Retire el Plato del aparato. |
| Hay chispas en el interior. Hay un pincho de metal o láminas dealuminio que tocan las paredes internas. | Asegúrese de que el pincho o las lámi-nas no toquen las paredes internas. |
Problema Posible causa Solución
El Conjunto del plato girato Hay algo nsubjecto o sucidad debajo de Limpie la zona de debajo de la bandeja rio emite ruidos or rechina. la bandeja de cocciion de vidrio. de cocciion de vidrio.
El aparatodea de funcio Hay un fallo de functionamento. Si esta situacion se repite,llame al Cen- nar sin motivo aparente.tro de serviceo专业技术.
Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o el centro de servicios专业技术.
Los datos que necesita para el centro de servicios专业技术e se.Encuentran en la placac de
characteristicas. La plac de caracteristicas se encuentra en el aparato. No retire la plac de caracteristicas del aparato.
Es conveniente que anote los datosquiry:
Modelo (MOD.)
Numero de producto (PNC)
12.1 Información de producto sobre Consumo de energia y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable
Consumo de energia en expectsa con la pantalla encendida 0.8 W
Consumo de energia en espera con la pantalla apagada 0.5 W
Tiempo maximalo necessario para que el equipo alcance automatisticamente el modo de bajo consu- 20 min mo aplicable
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No
desecha los aparatos marcados con el symbolo unto con los residuos
domesticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local opongase en contacto con su
oficina municipal.
aeg.com