SS-11975 - Máquina de algodón de azúcar Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-11975 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-11975 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de algodón de azúcar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-11975 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-11975 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-11975 Sogo
ES Manual de instrucciones
EN Instructions for use
FR Mode d'emploi
PT Manual de instruções
DE Gebrauchsanweisung
IT Manuale d'instruzioni
CZ Navod k pouziti
DK Brugsanvising
SI Navodila za uporabo
HR Upute za korištenje
PL Instrukcja uzycia
RO Instructiuni de folosire
UA Ihctpykui i3 3actocybaHH
CA Manual d'instruccions



Descarga tu manual
Declaración de conformidad, Responsabilidad de la eliminación de produits electrónicos, Datos del importador y Servicio posventa en las ultimas páginas.
- Lea siempre atentamente el manual de instructuciones antes de utiliser el aparato.
- Este manual pourrait descargarse de unsere páginas web www.sogo.es.
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Instrucciones de seguridad para el usuario
GENERAL
PRECAUTIONS
Precauciones generales durante el uso del equipo electrico
No utilise el aparato para fines distinctos de los descritos en este manual.
- No utilise ni almacene el aparato al aire libre.
- Este producto está destinado para uso en interiores, no industrial, no commercial y solo para uso dométrico. No lo utilizes al aire libre ni para ningún除外. El uso indebido o la Manipulación incorrecta pueda causar problemas en el aparato y provocar lesiones al usuario.
- El aparato sólo debe utilizes para los fines previstos. No se acaeta ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso indefinido o una Manipulación incorrecta.
- Asegürese de que el voltaje indicado en la placá de característica coincide con el voltaje de red antes de antes de enchufar el aparato.
- Desconnecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilize el aparato. Nocede el aparato desatendido cuando está encendido.
- Esnecessaryusopreservardecercaeluso decualquieraparato por parte de ninos o cerca de ellos.
- Los aparatos no están diseñados para funciona mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares tales como:
-
Zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas yotiros entornos de trabajo;
-
Casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Entornos tipo bed and breakfast;
- Restauración y aplicaciones no commerciales similares.

Restricciones de uso para registrar danios personales
- Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
- No coloque ni utilise este aparato cercà de fuentes de agua.
- No coloque ni utilizes el aparato y su cable de alimentacion sobre
oURTCA de superficies calientes (por ejemplo,placas de cocina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes aflilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
- No utilise nunca accesorios no recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante del aparato pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas.
- Para evaporar descargas electricas, asegúrese de tener las manos secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.
- No utilise el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando el ambiente está humedo, existe risiego de descarga electrica.
- Nosumerjuna nunca el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún otherl liquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconectelo inmediamente de la red electrica y lvelo a un service Tecnico autorizzato para su reparacion antes de volver a utiliser.
- No utilise el aparato si se ha caido al suelo, si presenta signos visibles de daños o si Tiene fugas.
- No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados. En caso de que el cable se dañe,Debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de service o personas similamente@cualificadas, para evaporar peligros.
- En caso de malfuncimiento del aparato, o si ha sido danado de unaforma, devuelvalo el electrodomestico al serviceo专业技术 autorizzato mas cercano para su examen,reparacion o ajuste.
- Nocede que la unidad motora, el cable o el enchufe se mojen para evaporar el riesgo de descarga electrica.
- Tenga cuidado al Manipular aparatos electricos, ya que la superficie de la resistencia está sujeta a calor residual antes de su uso. Cualquier uso indefinido pueda causar posibles lesiones al usuario y darñar el aparato.
- No toque la superficie exterior del aparato, ya que pueda calentarse mucho durante el functiOnamento. En su lugar, utilise el asa o la manopla.
- Para registrar una sobrecarga del circuito al utiliser este producto, no haga funcional para lo产品的de alto voltaje en el本身就是 circuito electrico.
- Con este producto se suministra un cable de alimentacion corto. Un cable de extension no es recomendado para su uso con este producto, pero si uno debe ser utilisé:
- La capacité electrica marcada del cable debe ser al menos igual a la del producto.
- Coloque el cable alargador de forma que no@cuelgue de un lugar en el que se pueda tropezar o del que se pueda tirar involuntariamente.

Restricciones de uso con niños y ancianos
- Este aparato no debe serutilado por personas (incluidos niños) concapacidades ficas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervision o instrucciones.
- Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha proportionsado supervision o instruccion sobre el uso del aparato de unaforma segura y comprenda lospeligros.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y que ellos comprehenden los peligros que conlleva.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- No permitted that los niñosutilicen el aparato sin supervision.

Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato
Cologne siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
- No toque la superficie del aparato ni la resistencia, ya que pueda calentarse mucho durante el funcionaimiento. En su lugar, utilise el asa o las manos.
- Compruebe siempre que no haya objetos extraños en el interior de la resistencia antes de encender el aparato.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Este aparato no es un juguete. Le recomendamos que, antes de utiliser el aparato por primera vez, lea las instrucciones de seguridad y uso que figuran en el manual de instrucciones.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para Obtener detailles sobre como limpar las superficies que entran en contacto con los alimentos.
3. ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Voltaje Pote | ncia Frecuencia | |
| 220-240V 500W 50-60Hz | ||
4. DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Cubierta transparente
- Azucarera
- Combinación rotativa
- Unidad motriz
- Botón On / Off
- Indicador luminos5

5. INTRODUCCION
Toda la familia disfurará de la RETRO COTTON CANDY MAKER, asi que por favor asegúrese de cuidar este aparato siguiendo estas instrucciones y precauciones.
Puede utilizea gran variedad de azucares aromatizados con su RETRO COTTON CANDY MAKER
Consejos: Puede utiliser azúcar granulado normal en su MAQUINA DE CARAMEOS DE ALGODON RETRO. Paraañadir un poco de sabor y color, mezcla una pizca de tu Kool-Aid favorito con el azúcar. Imaginate la variedad de sabores que pueda preparar y lo bien que te lo pasarás.
6. INSTRUCCIONES DE USO
- Desembale el aparato y retire todos los materiales de embalaje.
- Retire la combinacion giratoria, la tapa transparente, el azucarero y la cuchara, lvelos con agua fria o tibia, despues sacuda el agua y limpielos con un pano suave.
- Connecte el azucarero a la unidad de actionamento, apiételo girando en sentido antihorario y, a continuación, colque la tapa transparente sobre el azucarero y fjela.
- Cuando instale la combinación giratoria, asegúrese de que la ranura del eje de cobre de la combinación giratoria está encajada en el pasador del eje del motor, empujé suavamente la combinación giratoria hacía abajo con firmeza hasta la posición adecuada. Mientras gira suavamente la combinación rotativa, y debe ser capaz de girar suavamente. Si la combinación rotativa no está bien encajada, provocará una vibración excessiva de laquina o no hara algodón de azúcar (vease laImagen sugüente).
Una vez instalado correctamente, ya está lista para disfrutar del sabroso y esponjoso algodón de azúcar de su RETRO COTTON CANDY MAKER
- En primer lugar, busque una superficie estable cerca de una toma de corriente antes de empezar. (Asegürese de que el cable está alejado de cualquier fuente de agua. Si es necesario, es acceptable usar un cable alargador).
- Enchufe launidad en la posicón OFF.
- Encienda launidad y déjela funcional durante al menos 1-2关键时刻. Esto permitirá que se precaliente.
- Āpague el aparato antes de echar el azúcar. Vierta azúcar (casi 20 g de azúcar) en el recipiente de azúcar. Coloque el interruptor en la posión ON.
- Tu CANDY MAKER de ALGODON haà girar el azúcar hasta convertirlo en una golosina brillante que recogerás en el cono de papel girando el cono@m间隙as da vueltas alrededor del cuenco... jqual que en la feria!
-
Cuando vea que empieza a formarse la "telarña" de algodón de azúcar, recoja el algodón de azúcar en el cono sujetándolo verticalmente. Gire el cono con los dedos cuando rodea el cuenco, una vez que el algodón de azúcar se haya acumulado en el cono, sostenga el cono en posición horizontal sobre el cerral extractor sin dejar de girar el cono con los dedos. Siga girando el cono con los dedos cuando el cono está en posición horizontal y muévalo de un lado a otro asegurándose de recoger todo el algodón de azúcar. (Figura G)
-
Apane el aparato cuando haya dispensado todo el azúcar. Una vez que el cebazal extractor se haya detenido por complete, pueda averter other medida de azúcar en el cebazal del receptáculo de azúcar y comenzar. El algodón de azúcar deben fluir más rápidamente a medida que la unidad se haya calentado lo sufiente.
- Deje enfiar laquina 5 horas afterwards de terminar cinco ciclos de preparacion de caramelos de algodon.
NOTAS IMPORTANTES:
Para Obtener resultados óptimos, asegúrese de encender la unidad ydeojar que funciona durante al menos 1-2 instantos antes de empezar a hacer algodón de azúcar. Esto permite que la unidad se caliente adequadamente antes de empezar a hacer girar el algodón de azúcar. Añada azúcar al cebazal extractor sólo cuando se haya detenido por completeo. No utilise nunca ingredientes que no Sean azúcar granulado puro. Esto provocará atascos. NO llene en excesso el recipiente de azúcar.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siga las instrucciones de limpieza antes y.after del uso.
- Asegürese de que launidad está desenchufada y se ha enfiado antes de limpiarla.
- Despues de enfiarse, retire el conjunto del cabezal extractor tirando hacia arriba. Desbloquee la cubeta girandola en el sentido de las agujas del reloj y retirela.
- Lave el cuestion y la cubeta con agua tibia y, a continuacion, acarulos y sequelos.
- Laquina de algodón de azúcar suepe desmontarse completeness para fácilar su limpieza.
- Para limpiar y mantener el cuerpo principal debe utilizes un paño suave y humedo.No debe frotarse con fuerza para evitar dañar la superficie de las piezas.La parte del motor, el cable y el enchufe no deben sumergirse en el agua.
-
Embale el aparato cuando no lo utilizes y guardelo en un lugar seco y ventilado, fuera del alcance de los niños.
-
SOLUCIOn DE PROBLEMAS
| Problema Razones | Solutaciones | |
| El aparato no funciona | El enchufe del cable no está conectado a la fuente de alimentación o no hace contacto. | Compruebe si el enchufe está correctamente conectado a la fuente de alimentación. |
| El aparato no se ha encendido | Encienda el aparato colocando la palanca en la posición de encendido. | |
| El aparato no hace algodón de azúcar | La combinación giratoria no está totalmente precalentada (Si la combinación giratoria no está precalentada, la elaboración de caramelos tarda relativamente得多 tiempo en prepararse). | Encienda el aparato colocando la palanca en la posición de encendido. |
| El azúcar uso no es buena | Asegúrese de utiliser sólo azúcar blanco. Nunca utilise azúcar de arena, azúcar de frutas, azúcar de algodón, etc. de lo contrario no preparará el algodón de azúcar y también dañará la combinación giratoria. | |
| La combinación rotativa no está limpia | Es Neededo limpiar de vez en cuando la combinación giratoria, como el azucarero y la taps transparente. |
1. IMPORTANT:
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de bajo tension 2014/35/CE.
La directiva de Compatabildad Electromagnetica 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.



(1)2011年1月
DECLARATION DE CONFORMITE
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se pueda(deschar como basura normal o residuos domesticos. Todos los equipos electricos, electrónicos y unidades que funciona con baterías deben reciclarse de manière adequada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarios Ilevvandolos a un centro de eliminación autorizado por el gobernio o a contenedores especializados quegue esencar enequalier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, España
Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
