Sogo SS-11975 - Màquina de cotó de sucre

SS-11975 - Màquina de cotó de sucre Sogo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-11975 Sogo en format PDF.

📄 80 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-11975 - page 68
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre SS-11975 Sogo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Màquina de cotó de sucre en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-11975 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-11975 de la marca Sogo.

MANUAL D'USUARI SS-11975 Sogo

Descarrega el teu manual

ref. SS-11975

MAQUINA DE ALGODON DE AZUCAR

COTTON CANDY MAKER

LE MACHINE BARBE A PAPA

MAQUINA DE ALGODAO DOCE

ZUCKERWATTEMASCHINE

MACCHINA PER ZUCCHERO FILATO

VYROBCE CUKROVE VATY

CANDYFLOSS-MASKINE

IZDELOVALEC SLADKORNE VATE

APARAT ZA SEÇERNU VUNU

  • Llegeix sempre atentament el llibre d'instrukcions abans d'utilizar-lo.
  • Aquest manual es pot descarregar des de la nostra-page web www.sogo.es
  • Conservéu aquestes instruccions per a futures referencingis.

2. Instruccions de segumentat per a l'usuari

Sogo SS-11975 - Instruccions de segumentat per a l'usuari - 1

Precaucions generals durant l'us d'equips electrolytics

  • No utiliser l'aparell amb un autre proposit que el descript en aquest manual.
  • No utiliseu ni emmagatzemar l'aparell a l'aire lliure.
  • Aquest producte està pensat per aús interior, no industrial, no commercial i només per aús domèstic. No utilizesl'articlea l'aire lliure ni per a cap autre proposit. EL malús o una manipulació inadequada poden causar problemas a l'aparell i causar lesions a l'usuari.
  • La unitat només s'ha d'utilizar per a les fins previstos. No s'admet cap responsabilitat pels danys i prejudiceis derivats d'un us indegut of d'un tractament inaequat.
  • Assegurar-se que la tensión indica a la placad identificació coincideix amb la tensión de la xarxa abans de connectar l'aparell.
  • Treure sempre l'endoll de la presa de corrent quand l'aparell no estigui en us. Nodeoixis l'aparell sense vigilancia quan estigui encès.
  • Es nécessaria una supervisión estrella cuando qualsevol aparell esta sent utiliser per o a prop dels nens.
  • Els aparells no estan destinats a functionar mitjancant un temporizador extern o un sistema de control remot independen.
  • Aquest aparell està pensat per ser'utilitat en aplicaciones domestiques i similars, com ara: - Personal cuina arees en botiques, oficines i autres treballs ambients;
  • Granja cases i per clients en hotels, motels i autres entorns de tipus residencial;
  • Tipus d'allotjament i esmorzar ambients;
  • Catering i similars no minoristes aplicaciones.

Sogo SS-11975 - Precaucions generals durant l'us d'equips electrolytics - 1

Restriccions d'us per evacar danys personals

  • Nooux que l'âparchsionsenserve vigilancia.
    No collocar ni operar aquest aparell a prop de fonts d'aigua.
  • No collocar ni operar servir l'aparell i el seu cable d'alimentació sobre o prop de superficies calentes (per exemple, plaques d'estufa) o flames obertes.

  • No deixis el cable d'alimentació penjant de vores aflides i allunyeu-vos d'objectes calents i flames. No enrotlleu el cable al voltant de l'aparell i no el doblegueu.

  • No utiliser mai accessoris que no siguin recomanats pel fabricant.
  • L'us d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provoc incendis, descarregues electriques o lesions a personnes.
  • Per évitar descàrregues electriques, assegureu-vos que les mans estiquin seques abans de connectar o desconnectar.
  • No utiliser l'aparell amb les mans mullades, sobre terres humits o amb l'atmosfera humida, hi ha risc de descàrrega elèctrica.
  • No submergiu mai l'aparell ni l'aigua de l'endoll ni cap autre liquid. En cas que l'aparell caigui a l'aigua, disconnecteu-lo immediatamente de la xarxa elctrica i porteu-lo a un agent de servei autoritzat per reparar-lo abans de tornar-lo a utilizezar.
  • No utiliser l'aparèll si ha caigut a terra, si hi ha indicis visibles de dany o si te una fuita.
  • No utiliser le aparéll si el cable o l'endoll está danyat. En CASE que el cable estigui danyat, només l'ha de substituir el fabricant, el seu agent de servei o personnes qualificades de manière similar per évitar el perill.
  • En cas de mal fonctionament de l'aparell, o si s'ha fet malbe d'alghuna manera, returneu l'aparell al centre de servei autoritzat més proper perquè l'examini, la reparació o l'ajusti.
  • Fes no déixar el motor unitat, cordó o endoll aconseguir humit protegir en contra risc de electrica xoc.
  • Ser amb compte, en Manipular aparells électrics, com el superficie de el calefaccio element es subjecte a la calor residual després de l'ús. Qualsevol mal ús pot provocar potencial ferida a el usuario i pot danyar l'aparell.
  • Fes no tocar el exterior superficie de el aparell com això llauna aconseguir molt calenta durant funcionament. En canvi, utilizes el gestionar o Mitt.
  • Per évitar una sobrecàrrega del circuit quand utiliser aquest produit, no en feu servir un autre produit d'alta potência a la mateixa electrica circuit.
  • S'inclou un cable d'alimentació curt això producte. An extensión cordó és no recomanat per utilizesar-lo amb aquest producte, pero si s'ha d'utilizar un :
  • La qualificació electrica marcada del cable ha de ser a les almenys com genial com això de el producte.
  • Organizar el extensión cordó tan això això fa no penjar on es pugui ensopegar o estirar sense voler.

Sogo SS-11975 - Restriccions d'us per evacar danys personals - 1

Restriccions d'us quand s'utiliza amb nensi personnes grands

  • Colloqueu sempre l'aparell sobre una superficie plana i plana.
  • No toqueu ni la superficie de l'aparell ni I-element de calefaccio, ja que durant el funcionament es pot escalfar molt. En comptes d'aixo,utilizeu el manec o els quants.
  • Comproveu sempre que no hi hx gaji objectes estranys a linterior de I'element calefactor abans d'encendre el dispositiu.

ADVERTIMENT IMPORTANT:

Aquest aparell no es una joguina. Us recomanem que, abans d'utilizar l'aporell per prima vegada, legiu les instruccions de segurette i us que s'indiquen al manual d'instruccions.

NETEJA I MANTENIMENT

Si us plaù, consultéu la secco de neteja i manteniment per obtener informació sobre com netejar les superficies queenetren en contacte ambels alimentés.

3. ESPECIFICATIONS TÉCHNIQUES

Tensión Potència Freqüência
220-240V 500W 50-60Hz

4. DESCRIPCIO DE LES PARTS

  1. Funda transparent
  2. Sucrera
  3. Combinació rotativa
  4. Unitat d'accionamento
  5. Boto d'encesa/apagada
  6. Llum indicadora

5. INTRODUCCIO

Sogo SS-11975 - INTRODUCCIO - 1

Tota la familia gaudirà de la RETRO COTTON CANDY MAKER, aixi que assegoure-vos de tener cura d'aquest aparell seguitt aquestes instruccions i precauions. Podeu utilizez una varietat de sucres aromatzats amb el vostre RETRO COTTON CANDY MAKER. Aconsellament: godeu utilizez sucre granulat domestic normal a la vostra RETRO COTTON CANDY MAKER. Per afegir una mica de saber i color, barregeu una mica del vostre Kool-Aid predolcido preferit al sucre. Imagineu la varietat de sabors que peodeu fer i la diversio que us passareu!

6. INSTRUCCIO D'US

  1. Desembaleu l'aparell de la caixa d'embalatge i trajeu tots els materials d'embalatge.
  2. Traieu la combinacion rotativa, la coberta transparent, el sucre i la cullera, renteu-los amb aigua freda o tibia, despres sacsegeu I'aigua i netegeu amb un drap suau.
  3. Connecteu la sucrera a la unitat d'accionament, premu-la girant en sentit contrari a les agulles del relloge, despres colloqueu la tapa transparent a la sucrera i fixeua-la.
  4. Quan instal-leu la combinacion rotativa, assegureu-vos que la ranura de I'elix de coure de la combinacion rotativa estigui enganxada al passador de I'elix del motor, premeu suaument la combinacion giratoria cap avall amb fermesa fins a la posicio adequada. Mention gireu suaument la combinacion rotativa, i hauria de poder girar sense problemes. Si la combinacion rotativa no s'ajusta be,provocara una vibracion excessiva de la MQquina o no fer coto de sucre (vegeu la imatge sequent).

Un cop instal-lat correctament, ja esteu preparat per gaudir d'un saboros i esponjós coto de sucre del vosre RETRO COTTON CANDY MAKER

  1. Primer, busca una superficie estable a prop d'une presa de corrent abans de comencar. (Assegureu-vos que el cable estigui lluny de qualsevol font d'aigua. Si cal, es acceptable utilizez an un cable d'extension.)
  2. Connecteu la unitat a la posicio OFF.
  3. Enceneu la unitat i deixeu-la funcionar durant almenys 1-2 minutes. Aixo permétrà que es preescalfi.
  4. Apagueu la unitat abans de posar-hi sucre. Aboqueu sucre (aproximadament 20 g de sucre) al recipient de sucre. Canvia a la posicio ON.
  5. El teu COTTON CANDY MAKER fara girar el sucre en un dolc dolc que recolliras al con de paper fent girar el con volte gira el bol... iqual que al carnaval!
  6. Quan pugueve visualment l'ini de la 'web' de cot de sucre, recollu el cot al con sostenint el con verticalment. Gireu el con amb els dits mention encercleu el bol, una vegada que el cot de sucre s'hagi recollit al con, manteni el con en posicio horizontal sobre el capal extractor encara girant el con amb els dits. Continueu girant el con amb els dits侧重 el con esta en posicio horizontal i moveu-vos d'un costat a I'altre asseguarant-vos que esteu recollint tot el cot de sucre. (Figura G)
  7. Apagueu la unitat quan s'hagi dispensat tot el sucre. Una vegada que el capcal extractor s'hagi aturat completeness, podeu abocar una altra mesura de sucre al capcal del recipient de sucre i

començar. El coto de sucre hauria de fluir més rapidamente ja que la unitat s'ha escalfat prov.
8. Deixeu que la maquina es refredi durant 5 Minutes despres d'haver acabat cinc cicles de preparacion de caramels de cotó.

NOTES IMPORTANTS:

Per obtaining results optims, assegureu-vos d'encendre la unitat i deixar-la funcionar durant almenys

1-2 minutes abans de comencar a fer cotó de sucre. Aixo permit que la unitat s'escalfi correctamente abans de comencar a girar el cotó de sucre. Només afegiu sucre al capçal extractor quand s'hagi aturat completeness. No utilizeu mai Ingredients que no siguin sucre granulat pur. Aixo provocarà l'obstruccio. NO ompliu excessivamente el recipient del sucre.

7. NETEJA I MANTENIMENT

Seguiu les instruccions de neteja abans i despres de l'us.

  1. Assegureu-vos que la unitat estigui desconnectada i que s'hagi refredat abans de netejar-la.
  2. Després de refredar-se, traieu el conjunt del capçal extractor estirant cap amunt. DESBLOQUEU el bol girant en el sentit de les aquilles del relloge i traieu-lo.
  3. Rentar el capçal extractor i el bol amb aigua tèbia, i despres esbandir-los i assocar-los.
  4. Laquina de caramel de cotó es pot desmuntar completeness per facilitar la neteja.
  5. S'ha d'utilizar un drap suau i humit per netejar i Maintainir el cos principal. No s'ha de fregar amb forca per evitar danys a la superficie de les peces. La part del motor, el cable i l'endoll no s'han de submergir a l'aigua.
  6. Empaqueteu l'aparell quan no s'utilizzi i guardeu-lo en un lloc sec i ventilat fora de l'abast dels nens.

  7. RESOLUCIó DE PROBLEMES

Problema MotiusSolutuciones
L'aparell no funcionaL'endoll del cable no está connectat a la font d'alimentació o no fa cap contacteComproveu si l'endoll está ben connectat a la font d'alimentació
L'aparell no s'ha encèsEngegueu l'aparell movent la palance a la posición d'encesa
L'aparell no fa cap cotó de sucreLa combinación rotativa no está comple- tament preescalfada (si la combinació rotativa no s'escalfa previamente, la prepar- ració de dolços triga relativamente temps a preparar-se)Assegureu-vos que la combinació rotativa estigui ben preescalfada
El sucre usat no és boAssegureu-vos d'utilizar només su- cre blanc. No utilizezeu mai sucre de sorra, sucre de fruita, sucre de cotó, etc. en cas contrari no prepararà el cotó de sucre i también danyarà la combinació rotativa.
La combinación rotativa no está netaCal netejar de tant en tant la combinación rotativa com la sucrera i la taps transparent.

Aquest dispositiu complex amb la directiva de baixa tensio 2014/35/CE.

La directiva de Compatabilitat Electromagnetica 2014/30/UE.

La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilitzacion de determinades substantiies perilloses en aparells elctrics.

La directiva 2009/125/CE en els requisits de disseny ecologique aplicables als produits relacionats amb l'energia.

Sogo SS-11975 - NETEJA I MANTENIMENT - 1

Sogo SS-11975 - NETEJA I MANTENIMENT - 2

Sogo SS-11975 - NETEJA I MANTENIMENT - 3

Sogo SS-11975 - NETEJA I MANTENIMENT - 4

Aquest symbol en el produit o en I'embalge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombaries normals o residus domestics. Tots eles equipments elcrticns, electrlics i unitats que functiomen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'accord amb les Ileis municipales locals. Pot reciclar-los portant-loa un centre d'eliminacion autoritat pel govern o a contentidors especialitats que pot trobar en qualsevol gran supermercatal proxim botigues de produits electronico e electrodomestico c omtes commercials que tinguin aquest tipus d'instal-lacions disponibles.

Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees

Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanya

Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

SOGO

Human Technology

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Sogo

Model : SS-11975

Categoria : Màquina de cotó de sucre