OBD2 - Equipos de medición MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OBD2 MSW en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OBD2 MSW
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OBD2 - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OBD2 de la marca MSW.
MANUAL DE USUARIO OBD2 MSW
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNINGENKEL
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| Descripción del parámetro Valor del parámetro | |||
| Nombre del producto | LECTOR DE CÓDIGO OBD2 | ||
| Modelo | MSW-OBD1 | MSW-OBD2 | MSW-OBD3 |
| Tensión nominal CC [V~] | 8-25 | 8-25 | 8-18 |
| Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm] | 80x140x20 | 80x130x20 | 75x130x20 |
| Peso [kg] | 0,15 | 0,15 | 0,2 |
| Obediente | Todos los vehículos con sistema eléctrico de 12V y equipados con sistema OBD II/EOBD | ||
1. Descripción general
El manual del usuario está diseñado para ayudar a utilizar el dispositivo de forma segura y sin problemas. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas directrices técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo con los más estrictos estándares de calidad.
NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.
Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento con regularidad. Los datos técnicos y las especificaciones de este
manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados con la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las oportunidades de reducción del ruido.
Leyenda
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes. |
![]() | Lea las instrucciones antes de usar. |
![]() | El producto debe ser reciclado. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! o ¡ PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada.(señal de advertencia general) |

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
2. Seguridad de uso
¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a:
LECTOR DE CÓDIGO OBD2
a) El enchufe debe encajar en el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. El uso de enchufes originales y tomas de corriente compatibles reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar elementos puestos a tierra como tuberías, calentadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si el dispositivo conectado a tierra se expone a la lluvia, entra en contacto directo con una superficie mojada o funciona en un ambiente húmedo. La entrada de agua en el dispositivo aumenta el riesgo de dañar el dispositivo y de sufrir una descarga eléctrica.
c) Utilice el cable únicamente para el uso designado. Nunca lo utilice para transportar el dispositivo o para desconectar el enchufe de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o el centro de servicio del fabricante.
e) ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO PARA LA VIDA! Durante la limpieza, nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
f) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar en el futuro, observe lo que sucede y utilice el sentido común cuando trabaje con el dispositivo.
g) No utilice el dispositivo en un entorno potencialmente explosivo, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. El dispositivo genera chispas que pueden encender polvo o humos.
h) Si tienes dudas sobre el correcto funcionamiento del dispositivo contacta con el servicio de soporte del fabricante.
i) Sólo el punto de servicio del fabricante puede reparar el dispositivo. ¡No intente realizar reparaciones usted mismo!
j) En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o dióxido de carbono (CO2) (destinado a dispositivos eléctricos activos) para apagarlo.
k) Mantenga este manual disponible para referencia futura. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar junto con él el manual.
I) Guarde los elementos de embalaje y las piezas pequeñas de montaje en un lugar no accesible a los niños.
m) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
n) Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se seguirán las restantes instrucciones de uso.
o) El dispositivo sólo puede ser manipulado por personas físicamente capacitadas, capaces de manejarlo, debidamente formadas, familiarizadas con este manual y formadas en el ámbito de la seguridad y la salud en el trabajo.
p) El dispositivo no es un juguete. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
q) No utilice el dispositivo si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo). Los dispositivos que no se pueden encender y apagar con el interruptor ON/OFF son peligrosos, no deben operarse y deben repararse.
r) Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas no familiarizadas con el dispositivo que no hayan leído el manual del usuario. El dispositivo puede suponer un peligro en manos de usuarios inexpertos.
s) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, verifique si hay daños generales y, especialmente, si hay piezas o elementos agrietados y si hay otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento seguro del dispositivo. Si descubre algún daño, entregue el dispositivo para que lo reparen antes de usarlo.
t) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
u) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
v) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo.
w) No deje este aparato desatendido mientras esté en uso.
x) Está prohibido interferir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o su construcción.
y) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
z) Asegurarse de la colocación estable de la rueda.

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo. Manténgase alerta y utilice el sentido común al utilizar el dispositivo.
3. Pautas de uso
El producto está diseñado para leer y diagnosticar el sistema OBD II/EOBD de vehículos que monitorea el sistema de control de emisiones y los componentes clave del tren motriz de vehículos modernos equipados con un sistema eléctrico de 12 V y un conector estandarizado de 16 pines.
El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo.
3.1. Descripción del aparato
MSW-OBD1:

text_image
A B CMSW-OBD2:

text_image
A MONITOR 2018E DC 4.0 VBA ECG MONITOR OK MONITOR OK MONITOR RMA Ignition C B CMSW-OBD3:

text_image
A F B D E CA. Pantalla
B. Panel de control
C. Conector OBDII
D. Toma USB
E. Cable USB para transferencia de datos
F. CD con software para PC
3.2. Preparándose para su uso
La temperatura del ambiente no debe exceder el rango de 0 - 60°C. Asegúrese de que el vehículo esté estacionado con el motor apagado y el freno de mano puesto. En vehículos con transmisión automática la palanca de cambios debe colocarse en "Park" (P) y en automóviles con transmisión manual en punto muerto.
Ubique la toma OBD II en el vehículo, generalmente debajo del tablero del lado del conductor, en algún lugar cerca de la columna de dirección o los pedales; También podría estar detrás de alguna tapa/tapón de plástico o (en algunos vehículos de marcas asiáticas o europeas) un cenicero. Coloque el dispositivo de manera que siempre tenga acceso al enchufe. El cable de alimentación conectado al aparato debe corresponder a los detalles técnicos de la etiqueta del producto. El producto se alimenta a través de la conexión de interfaz OBD II desde el vehículo probado; la batería del vehículo debe tener al menos un voltaje de 8 V.
3.3. Uso del dispositivo
3.3.1 Panel de control

a) Ícono LED verde: indica el funcionamiento correcto del motor, no hay códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y todos los sensores del vehículo funcionan dentro de la tolerancia.
b) Icono LED amarillo: indica un posible problema. No se pudieron realizar algunos diagnósticos y/o el DTC está pendiente.
c) Indicador LED rojo: indica un problema con el motor o la transmisión. La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL), también conocida como ícono de verificación del motor o simplemente indicador de "revisar el motor" o "revisar el motor pronto", podría estar iluminándose en el panel de instrumentos del vehículo.
d) Botón Atrás: ir al menú anterior/salir.
e) Botón Enter: ir a/confirmar la opción elegida.
f) Desplazarse hacia arriba
g) Desplácese hacia abajo
h) Botón de acceso rápido a funciones (solo MSW-OBD2)
MSW-OBD3:
a) Ícono LED verde: indica el funcionamiento correcto del motor, no hay códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y todos los sensores del vehículo funcionan dentro del límite permitido.
b) Icono LED amarillo: indica un posible problema. No se pudieron realizar algunos diagnósticos y/o el DTC está pendiente.
c) Indicador LED rojo: indica un problema con el motor o la transmisión. La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL), también conocida como ícono de verificación del motor o simplemente indicador de "revisar el motor" o "revisar el motor pronto", podría estar iluminándose en el panel de instrumentos del vehículo.
d) Botón ENTRAR/Salir: confirma una selección (o acción) de un menú o regresa al menú anterior.
e) Botón SCROLL: se desplaza por diferentes menús.
f) Botón FN: botón de acceso directo para 4 funciones rápidas que incluyen preparación I/M, lectura de código de diagnóstico, flujo de datos habitual y todos los flujos de datos.
3.3.2 Conexión a la interfaz del vehículo
MSW-OBD1/MSW-OBD2:
- Arranque el motor del vehículo y conecte el conector OBD II a la interfaz OBDII del vehículo.
- Ingrese a la interfaz principal del dispositivo y haga clic en el botón ENTER para comenzar a escanear el sistema del vehículo (DLC); el software ingresa al sistema del motor de forma predeterminada.
- Si el vehículo está equipado con transmisión automática se detecta un sistema dual, por lo que el usuario puede elegir a qué sistema ingresar:
\$7E8: Motor: gestión del motor O
\$7E9: Sistema de transmisión A/T.

- Encienda el encendido: el motor puede permanecer apagado o estar en marcha.
- Utilice el botón DESPLAZAMIENTO para seleccionar Diagnóstico (OBD/EOBD) en la pantalla principal de la interfaz.

- Presione el botón ENTER y espere a que aparezca el menú. Se observará en la pantalla una secuencia de mensajes que muestran los protocolos OBDII hasta que se detecte el protocolo del vehículo.
NOTA: si el dispositivo no se comunica con la ECU del vehículo más de 3 veces, aparecerá un “¡ERROR DE ENLACE!” El mensaje aparecerá en la pantalla.
- Vea un resumen del estado del sistema (MIL, recuentos de DTC, estado del monitor) en la pantalla. Espere unos segundos o presione cualquier tecla para que aparezca el Menú de diagnóstico:
- Si se detecta más de un módulo, se le pedirá al usuario que seleccione un módulo antes de realizar la prueba:

bar
Control Module 1/2 | Category | Value | | :--- | :--- | | Engine | 1/2 | | Module A4 |A4 |- Utilice el botón DESPLAZAMIENTO para seleccionar un módulo y presione el botón ENTER para confirmar la elección.
3.3.3 Menú de diagnóstico
MSW-OBD1/MSW-OBD2:
| Diagnostic Menu 1/6 |
| Read Codes |
| Erase Codes |
| Data Stream |
| Freeze Frame |
| I/M Readiness |
| Vehicle Information |
(1) Leer códigos: lea el código de diagnóstico de problemas (DTC) en el motor o sistema de transmisión y muestre la definición estándar.
(2) Borrar códigos: borra todos los DTC del sistema.
(3) Flujo de datos: lea y muestre todos los datos del sensor admitidos, hasta 249 tipos de parámetros.
(4) Cuadro congelado: Los datos del cuadro congelado registran la información del estado de funcionamiento del vehículo (código de falla, velocidad del vehículo, rpm del motor, temperatura del refrigerante, etc.) en el momento en que ocurre una falla relacionada con las emisiones.
(5) Preparación I/M: La función Preparación I/M se utiliza para verificar el funcionamiento del sistema de emisiones en vehículos con certificación OBD II.
Algunos modelos de vehículos más recientes pueden admitir 2 tipos de pruebas de preparación I/M:
- Desde que se borraron los DTC: indica el estado de los monitores desde que se borraron los DTC.
- Este ciclo de conducción: indica el estado de los monitores desde el comienzo del ciclo de conducción actual.
"OK": prueba de diagnóstico completada
"INC": pruebas diagnósticas no completadas
"N/A": no compatible
(6) Información del vehículo:
Revise el número de identificación del vehículo (VIN), el número de identificación de calibración (ID), el número de verificación de calibración (CVN)
MSW-OBD3:
(1) Seleccione "Leer códigos" y presione el botón ENTER en el "Menú de diagnóstico". Si hay algunos códigos, la pantalla mostrará los códigos como se muestra a continuación:

text_image
Diagnostic Menu 1/7 Read Codes Erase Codes View Freeze Frame I/M Readiness Vehicle InformationUtilice el botón DESPLAZAR para seleccionar "Códigos almacenados" o "Códigos pendientes" en el menú "Leer códigos" y presione el botón ENTRAR:

Si no hay ningún DTC, la pantalla indica "¡No hay códigos (pendientes) almacenados en el módulo!" Espere unos segundos o presione cualquier tecla para volver a la pantalla anterior.
NOTA: La función "Códigos permanentes" está disponible solo para vehículos que admiten los protocolos CAN.
Vea los DTC y sus definiciones en pantalla. Presione el botón ENTER para regresar a la pantalla anterior.
| Stored Codes | |
| P0143 | 1/3 |
| O2 Sensor Circuit Low Voltage Bank 1 Sensor 3 | |
Esta función sirve para eliminar los DTC almacenados, pero no elimina los códigos de forma permanente si el defecto no ha sido reparado o inspeccionado por un mecánico. El DTC previamente almacenado puede regresar hasta que se resuelva la falla. Esta función se realizará sólo cuando el encendido esté activado pero el motor esté apagado: ¡no arranque el motor!
- Utilice el botón DESPLAZAMIENTO para seleccionar "Borrar códigos" en el menú de diagnóstico y presione el botón ENTER
- Aparece un mensaje pidiendo confirmación:

- Usando el botón SCROLL elija la acción deseada. Al elegir "NO", aparecerá el mensaje "¡Comando cancelado!" aparecerá. Espere unos segundos o presione cualquier tecla para regresar al "Menú de diagnóstico". Si elige borrar los DTC y confirmar presionando el botón ENTER cuando los códigos se borraron exitosamente, aparecerá un
mensaje de "¡Borrado listo!" Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla:
Erase Codes
- Si los códigos no se borran, se producirá un "Error de borrado". ¡Encienda la llave con el motor apagado! aparece el mensaje:
Erase Codes
La función Vista de datos permite verificar los datos PID en vivo o en tiempo real de los módulos de computadora del vehículo. En vehículos con más ECU se pueden encontrar y mostrar más datos en vivo; en algunos automóviles más recientes, hasta aproximadamente 300, sin embargo, la cantidad de datos en vivo depende de la ECU de cada automóvil.
- Utilice el botón DESPLAZAR para seleccionar Flujo de datos en el "Menú de diagnóstico" y presione el botón ENTRAR.
NOTA: si no hay datos de fotograma congelado disponibles, aparecerá un mensaje adicional "¡No hay flujo de datos!" muestra en la pantalla.
| All Datastream 1/17 | |
| Fuelsys1 | CL |
| Fuelsys2 | ---- |
| Load_PCT | 45.5% |
| ECT | 98 |
| Shrtfi1 | -64.8% |
- Espere unos segundos mientras el dispositivo valida el PID MAP.
- Si la información recuperada cubre más de una pantalla, use el botón DESPLAZAR, si es necesario, hasta que se hayan visto todos los datos.
- Presione el botón ENTER para regresar a la pantalla anterior.
(4) Ver datos de fotograma congelado
Los datos de "fotograma congelado" permiten al técnico ver los parámetros de funcionamiento del vehículo en el momento en que se detecta un DTC. Por ejemplo, los parámetros pueden incluir la velocidad del motor (RPM), la temperatura del refrigerante del motor (ECT) o el sensor de velocidad del vehículo (VSS), etc.
- Para ver los datos del cuadro congelado, use el botón DESPLAZAR para seleccionar "Ver cuadro congelado" en el "Menú de diagnóstico" y presione el botón ENTRAR.
- Espere unos segundos mientras el dispositivo valida el PID MAP.
- Si la información recuperada cubre más de una pantalla, utilice el botón DESPLAZAR, según sea necesario, hasta que se hayan mostrado todos los datos:

other
Freeze Frame 1/5 | Category | Value (%) | |---|---| | DTCFRZF | P1633 | | FUELSYS2 | -- LOAD_PCT (%) | 0.0 | | ECT(C) | -40 | | SHRTFT1 (%) | 99.2 |NOTA: si no hay datos de fotograma congelado disponibles, aparecerá un mensaje de aviso "¡No hay datos de fotograma congelado almacenados!" muestra en la pantalla.
• Presione el botón ENTER para regresar a la pantalla anterior.
(5) Preparación I/M
Esta función sirve para comprobar el funcionamiento del sistema de emisiones en vehículos compatibles con OBD II.
PRECAUCIÓN: al borrar los códigos de falla, también borra el estado de preparación para las pruebas de preparación del sistema de emisiones individuales. Para restablecer estos monitores, el vehículo debe conducirse durante un ciclo de conducción completo sin códigos de problema en la memoria. Los tiempos de reinicio varían según el vehículo. Algunos modelos de vehículos más recientes pueden admitir dos tipos de pruebas de preparación I/M:
a) "Desde que se borraron los DTC": indica el estado de los monitores desde que se borraron los DTC.
b) "Este ciclo de conducción": indica el estado de los monitores desde el comienzo del ciclo de conducción actual.
"OK": indica que un monitor en particular que se está verificando ha completado su prueba de diagnóstico.
"INC": indica que un monitor en particular que se está verificando no ha completado su prueba de diagnóstico.
"N/A": el monitor no es compatible con este vehículo en particular.
- Utilice el botón DESPLAZAR para seleccionar "Preparación I/M" en el "Menú de diagnóstico" y presione el botón ENTER para confirmar.
- Espere unos segundos mientras el dispositivo valida el PID MAP.
- Si el vehículo admite ambos tipos de pruebas, ambos tipos se mostrarán en la pantalla para su selección:

- Utilice el botón DESPLAZAMIENTO, según sea necesario, para ver el estado de la luz MIL ("ON" o "OFF) y los siguientes monitores:
"Monitor de fallas de encendido" – Monitor de fallas de encendido del motor
"Fuel System Mon" - Monitor del sistema de combustible
"Comp. Component" - Monitoreo completo de componentes
"Catalyst Mon" – Monitor del catalizador
"Htd Catalyst" - Monitor de catalizador calentado
"EVAP System Mon" - Monitor del sistema evaporativo
"Sec Air System" - Monitor de bomba de aire secundario
"A/C Refrig Mon" - Monitor del sistema de A/C
"Oxygen Sens Mon" – Monitor del sensor de oxígeno
"Oxygen Sens Htr" - Monitor del calentador del sensor de oxígeno
"EGR System Mon" – Monitor de recirculación de gases de escape

- Si el vehículo admite la prueba de preparación de "Este ciclo de conducción", aparecerá una pantalla con lo siguiente:
Hay dos modos para mostrar el estado del monitor de preparación I/M: el usuario puede configurar los modos en el menú Configuración:
"Modo de herramienta de escaneo": modo de trabajo predeterminado. En este modo, después de que los monitores del vehículo hayan funcionado y completado su diagnóstico y prueba, el dispositivo pasará a los procedimientos de diagnóstico OBDII.
NOTA: sólo en este modo se puede realizar el diagnóstico OBD II.
"Modo de prueba listo": en este modo, después de que los monitores del vehículo se hayan ejecutado y completado su diagnóstico y prueba, el dispositivo volverá a la pantalla anterior. Por lo tanto, sólo se utiliza para comprobar el estado de los monitores relacionados con las emisiones.
NOTA: esta función lee los datos en tiempo real del estado de preparación de los sistemas de monitoreo relacionados con las emisiones cada dos minutos. Una vez que el dispositivo haya finalizado otras operaciones, por ejemplo, borrado de códigos de problema, y se hayan cambiado los datos en tiempo real, la indicación del estado de preparación I/M se cambiará en consecuencia. Para restablecer estos monitores, el vehículo debe realizarse durante un ciclo de conducción completo. Los tiempos de reinicio varían según el vehículo.
Más sobre estos 2 modos más adelante en el texto.
(6) Información del vehículo
La "Información del vehículo". La función permite recuperar el número de identificación del vehículo (VIN), el número de identificación de calibración (CIN), el número de verificación de calibración (CVN) y el seguimiento del rendimiento en uso en vehículos modelo 2000 y posteriores que lo admitan.
- Utilice el botón DESPLAZAR para seleccionar "Información del vehículo", desde el menú de diagnóstico y presione el botón ENTER.
- Aparece un mensaje de aviso para recordárselo. Espere unos segundos o presione cualquier tecla para continuar:

NOTA: si el vehículo no admite este modo, aparece un mensaje en la pantalla advirtiendo que el modo no es compatible.
- En "Información del vehículo". Menú, utilice el botón DESPLAZAMIENTO para seleccionar un elemento disponible para ver y presione el botón ENTRAR.

- Ver la información del vehículo recuperada en la pantalla:

text_image
Cal. Verf. Number CVN1: BB BA A0 78(7) Salir de la prueba OBDII
- Para salir de la prueba OBD II, use el botón DESPLAZAR para seleccionar Menú anterior en el Menú de diagnóstico y presione el botón ENTRAR/SALIR.
- Aparece un mensaje de advertencia pidiendo su confirmación. Presione el botón ENTER para confirmar la salida.
3.3.4 Configuración de herramientas
MSW-OBD1:
Vaya a la interfaz principal; haga clic en el botón "ARRIBA" para ingresar a la interfaz de configuración:

(1) Idioma: El inglés está configurado de forma predeterminada, se puede elegir otro manualmente.
(2) Unidad de medida: Elija entre unidades métricas e imperiales. La métrica está configurada de forma predeterminada.
(3) Contraste: Conjunto de contraste de retroiluminación. 25% establecido por defecto.
MSW-OBD2:

(1) Idioma: El inglés está configurado de forma predeterminada, se puede elegir otro manualmente.
(2) Unidad de medida: Elija entre unidades métricas e imperiales. La métrica está configurada de forma predeterminada.
(3) Conjunto de teclas Fn: configure el botón FN como prueba rápida con una sola pulsación entre “Flujo de datos habitual”, “Todo el flujo de datos”, “ Rediness I/M” (configurado de forma predeterminada) o “Leer códigos”.
MSW-OBD3:
En el menú principal del dispositivo, elija el ícono "Configuración de herramientas" para realizar los siguientes ajustes y configuraciones:
(1) Idioma: seleccione el idioma deseado entre los disponibles.
(2) Unidad de medida: establezca la unidad de medida en Inglés (Imperial) o Métrico.
(3) Conjunto de pitidos de teclas : activa o desactiva el tono de pitido al presionar un botón.
(4) Conjunto de pitidos de estado: activa o desactiva el tono de pitido de estado de preparación I/M.
(5) Conjunto de teclas Fn: establece la tecla de función rápida con un solo clic, incluido el estado de preparación de I/M, el código de problema, los datos en vivo predeterminados y todo el flujo de datos.

Todos los parámetros establecidos permanecen guardados hasta que el usuario realice los cambios. Para cambiar un parámetro específico, use el botón DESPLAZAMIENTO y presione el botón ENTER en el parámetro elegido para ir a la opción de despliegue y elija el valor deseado presionando el botón ENTER nuevamente y luego regresará al menú anterior. Para salir del menú de configuración, utilice el botón DESPLAZAMIENTO para seleccionar “Menú anterior” en la pantalla “Configuración de herramienta” y presione el botón ENTER para regresar a la pantalla principal.
3.3.5 Bloqueo de DTC (Sólo MSW-OBD2)
Hay 16929 definiciones de DTC en la base de datos del software del dispositivo. Ingrese el DTC específico y presione el botón Enter. Se mostrará una definición detallada del código de falla de diagnóstico para referencia de mantenimiento:

text_image
DTC Lookup P0010 Change Digit Exit Confirm
text_image
DTC Lookup P0010 1/1 A Camshaft Position Actuator Circuit/Open Bank 13.3.6 Prueba del sistema de arranque (solo MSW-OBD2)
- Seleccione "Prueba de arranque" y presione el botón Enter para iniciar la prueba.

- Arranque el motor cuando se le solicite y el dispositivo completará automáticamente la prueba de arranque y mostrará el resultado.

- Cuando se detecten las rpm del motor, esto se mostrará en la pantalla.
- Normalmente, un voltaje de arranque inferior a 9,6 V se considera anormal.
- El resultado de la prueba incluirá el voltaje y la duración de arranque reales.

text_image
Cranking Test Time 780ms Voltage 10.13V Normal3.3.7 Prueba del sistema de carga
- Seleccione "Prueba de carga" y presione el botón Enter para iniciar la prueba de arranque.
Ripple Test
- NOTA: no apague el motor durante la prueba. Siga los pasos según las instrucciones en pantalla.
Unloaded Test
- Una vez finalizada la prueba, el probador muestra el voltaje de carga cargado y descargado y el resultado de la prueba de carga.
loaded Test
- NOTA: "SIN SALIDA" significa mal funcionamiento del sistema de carga, por lo que el vehículo dejará de funcionar cuando se agote la batería. Revise el alternador inmediatamente o deje que un mecánico inspeccione el automóvil.
3.3.8 Acerca de
La función "Acerca de" permite ver información importante, como el número de serie y el número de versión del software del dispositivo.
- En la pantalla "Menú principal", use el botón DESPLAZAR para seleccionar "Acerca de" y presione el botón ENTER:

• Vea la pantalla "Información de la herramienta":

text_image
Tool Information Software Version All Datastream Hardware Version V1.03 Serial Number DT111249050- Presione cualquiera de los botones para regresar al Menú principal.
3.3.9 Modo de herramienta de escaneo
Para ingresar a este modo, siga los pasos para "Recuperar el estado de preparación de I/M". Los LED verde, amarillo y rojo brindan una manera rápida de ayudar al usuario a determinar si un vehículo está listo para una prueba de emisiones. Las indicaciones LED y de tono de audio se interpretan como sigue:
1) LED verde: indica que los sistemas del motor están "OK" y funcionan normalmente (la cantidad de monitores admitidos por el vehículo que han funcionado y realizado sus pruebas de autodiagnóstico está en el límite permitido). MIL está apagado. No hay DTC almacenados ni pendientes.
2) LED amarillo: con MIL apagada, puede haber tres condiciones posibles que hagan que se encienda el LED amarillo.
- Si un DTC "almacenado" hace que se encienda el LED amarillo, aún es posible que el vehículo sea elegible para ser sometido a una prueba de emisiones.
- Si un DTC "Pendiente" hace que se encienda el LED amarillo, aún es posible que se permita realizar pruebas de emisiones al vehículo.
- Si la iluminación del LED amarillo se debe a monitores que no han completado sus pruebas de diagnóstico, entonces la cuestión de que el vehículo esté listo para una prueba de emisiones depende de las regulaciones de emisiones y las leyes locales.
| I/M Readiness 1/6 | |
| MIL Status | OFF |
| Misfire Monitor | OK |
| Fuel System Mon | OK |
| Comp. Component | OK |
| Catalyst Mon | INC |
| Htd Catalyst | N/A |
3) LED rojo: indica que hay un problema con uno o más sistemas del vehículo. Un vehículo que muestra un LED rojo definitivamente no está listo para una prueba de emisiones. El LED rojo también indica que hay DTC presentes. La lámpara MIL en el panel de instrumentos del vehículo se iluminará fijamente. El problema que está provocando que se encienda el LED rojo debe repararse antes de poder realizar una prueba de emisiones. También se sugiere inspeccionar/reparar el vehículo antes de seguir conduciendo. Si se obtuvo el LED rojo, definitivamente hay un problema presente en el sistema.
4) Interpretación de tonos de audio - Se puede configurar según el estado de preparación I/M. Esta función es muy útil cuando se trabaja en áreas luminosas donde la iluminación LED por sí sola no es suficiente. Se recomienda configurar el tono de audio en Bip “activado”. La siguiente descripción del tono de audio solo funciona en el modo de herramienta de escaneo (un tono de audio diferente con diferentes luces LED indicará un estado de preparación I/M diferente):
| Luz LED | tono de audio | Intervalo de pitido |
| Verde | pitido | |
| Amarilla | 2 pitidos cortos | 0,5 segundos |
| Rojo | 2 pitidos cortos | 0,5 segundos |
3.3.10 Modo de prueba listo
Las reparaciones de los sistemas de control de emisiones de un vehículo modelo 1996 o posterior hacen que se borre la memoria de la computadora (ECU) del vehículo. El vehículo debe pasar por un ciclo de conducción para permitir que la ECU realice una serie de pruebas para garantizar que la reparación fue exitosa y antes de que se pueda realizar una prueba de emisiones obligatoria por el estado. En el "Modo de prueba listo", puede verificar fácilmente el estado de preparación de I/M para determinar si un vehículo OBD II está listo para una prueba de emisiones.
- Para ingresar a este modo, simplemente presione la tecla de un clic en cualquier momento (si la tecla de función de un clic está configurada en "Preparación I/M") o mientras la herramienta de escaneo está en "Modo de prueba lista", seleccione Diagnóstico en el Pantalla principal.
- Si la herramienta de escaneo no mide, mostrará el resultado inmediatamente. Si está funcionando, esperará hasta que finalice el procedimiento actual.
- Después de ver el estado, presione "Preparación I/M" a través del botón FN con un clic o el botón ENTER para salir, lo que puede tomar unos segundos para obtener la pantalla de información:

(1) LED verde: indica que los sistemas del motor están bien y funcionan normalmente (la cantidad de monitores admitidos por el vehículo que han funcionado y realizado sus pruebas de autodiagnóstico está en el límite permitido).
(2) LED ROJO: indica que la cantidad de monitores admitidos por el vehículo que han funcionado y realizado sus pruebas de autodiagnóstico está fuera del límite permitido.
(3) Interpretación de tonos de audio: se puede configurar según el estado de preparación de I/M. Esta función es muy útil cuando se trabaja en áreas luminosas donde la iluminación LED por sí sola no es suficiente. Se recomienda configurar el tono de audio en Pitido “activado”:
| Luz LED | tono de audio | Intervalo de pitido |
| Verde | pitido | |
| Amarilla | 2 pitidos cortos | 0,5 segundos |
| Rojo | 2 pitidos cortos | 0,5 segundos |
3.3.11 Error de vinculación de vehículos
Se produce un error de comunicación si el dispositivo no logra comunicarse con la ECU (Unidad de control del motor) del vehículo. En este caso verifique los siguientes pasos:
- ¿Verificar que el encendido esté en ON?
- Compruebe si el conector OBD II del dispositivo está conectado de forma segura al DLC del vehículo.
- ¿Verificar que el vehículo sea compatible con OBD II?
- Apague el encendido y espere unos 10 segundos. Vuelva a encender el encendido y continúe con la prueba.
- ¿Verificar que el módulo de control no esté defectuoso?
3.3.12 Error de funcionamiento del dispositivo
Si el dispositivo se congela, entonces ocurre una excepción o la ECU (Unidad de control del motor) del vehículo es demasiado lenta para responder a las solicitudes. Debe restablecer el dispositivo siguiendo los siguientes pasos:
- Reiniciar el dispositivo
- Apague el encendido y espere unos 10 segundos.
- Vuelva a encender el encendido y continúe con la prueba.
3.3.13 El dispositivo no recibe energía
Si la herramienta de escaneo no se enciende o funciona incorrectamente de alguna otra manera, debe realizar las siguientes comprobaciones:
- Verifique si el conector OBD II del dispositivo está conectado firmemente al DLC del vehículo;
-
Verifique si los pines del DLC no están doblados o rotos. Limpie los pines del DLC si es necesario (por ejemplo, utilizando un spray para contactos eléctricos).
-
Verifique la batería del vehículo para asegurarse de que tenga al menos 8,0 voltios.
- Verifique si el módulo de control no está defectuoso.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Desenchufe siempre el dispositivo antes de limpiarlo.
b) Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie.
c) Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar.
d) No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.
e) No permita que entre agua al interior del dispositivo a través de las rejillas de ventilación de la carcasa del dispositivo.
f) Limpiar con un paño suave y húmedo.
g) No utilice objetos afilados y/o metálicos para la limpieza (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato.
h) No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes, combustible, aceites u otras sustancias químicas porque puede dañar el dispositivo.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entréguelo a un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Consulte el símbolo en el producto, manual de instrucciones y embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcas. Al elegir reciclar, estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.



