Royal Catering RCPES-340 - Placa de parrilla

RCPES-340 - Placa de parrilla Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCPES-340 Royal Catering en formato PDF.

📄 107 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Royal Catering RCPES-340 - page 73
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RCPES-340 Royal Catering

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCPES-340 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCPES-340 de la marca Royal Catering.

MANUAL DE USUARIO RCPES-340 Royal Catering

ES Nombre del producto: SALAMANDRA PARA HOSTELERÍA

HU Termék neve ELEKTROMOS GRILLEZÓ

DA Produktnavn SALAMANDER GRILL

DE Modell:

EN Product model:

PL Model produktu:

ES Dirección del fabricante

HU A gyártó címe

Para asegurar un funcionamiento sin problemas y duradero de las máquinas de Royal Catering, asegúrese de que el regulador giratorio del termostato se encuentre en posición 0 antes de enchufar el aparato a la corriente eléctrica. Solo válido para RCPES-340: Se recomienda encarecidamente que solo encienda el aparato cuando el mando de temperatura esté a „cero.“ El uso del interruptor de encendido con una temperatura seleccionada distinta de „0“ puede conducir a daños en el pulsador ON-OFF.

Technische Daten

Características técnicas

Descripción del parámetroValor del parámetro
Denominación del productoSALAMANDRA PARA HOSTELERÍA
ModeloRCPES-380RCPES-280
Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz]230/50 230/50
Potencia nominal [W]30002500
Número de parrillas11
Dimensiones de la parrilla [mm]350x430 300x460
Rango de ajuste de temperatura [°C]50-30050-300
Rango de ajuste del temporizador [min]0-30 0-30
Grado de protección IPIPX3IPX3
Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm]400x580x380 610x330x280
Peso [kg]16,312,7
Descripción del parámetroValor del parámetro
Denominación del productoSALAMANDRA PARA HOSTELERÍA
ModeloRCPES-340
Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz]230/50
Potencia nominal [W]3150
Número de parrillas2
Dimensiones de la parrilla [mm]350x210
Temperatura máxima [°C]200
Rango de ajuste del temporizador [min]0-30
Grado de protección IPIPX3
Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm]490x280x330
Peso [kg]7,7

1. Descripción general

Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA.

Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad, sin previo aviso. Teniendo en cuenta los avances tecnológicos y la capacidad de reducir el ruido, el aparato está desarrollado y construido para reducir al mínimo el riesgo relacionado con la exposición al ruido.

Aclaración de los símbolos

Royal Catering RCPES-340 - Aclaración de los símbolos - 1El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad.
Royal Catering RCPES-340 - Aclaración de los símbolos - 2Antes de utilizar, leer atentamente el manual.
Royal Catering RCPES-340 - Aclaración de los símbolos - 3Producto reciclable.
Royal Catering RCPES-340 - Aclaración de los símbolos - 4¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general).
Royal Catering RCPES-340 - Aclaración de los símbolos - 5¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
Royal Catering RCPES-340 - Aclaración de los símbolos - 6¡Atención! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras!
Borne de la conexión equipotencial
Royal Catering RCPES-340 - Aclaración de los símbolos - 7Sólo para uso en interiores.

Royal Catering RCPES-340 - Aclaración de los símbolos - 8

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.

El manual original es la versión en idioma alemán. Las versiones en otros idiomas son traducciones desde el alemán.

2. Seguridad de uso

Royal Catering RCPES-340 - Seguridad de uso - 1

¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar el choque eléctrico, el incendio, lesiones graves o la muerte.

Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende la SALAMANDRA PARA HOSTELERÍA.

2.1. Seguridad eléctrica

a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.

b) No tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica al estar conectado a tierra y a la vez tocando un equipo expuesto a la lluvia directa, al pavimento mojado o al funcionamiento en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas.

c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.

d) No utilizar el cable de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo diferencial residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el servicio técnico del fabricante o por un electricista calificado.
g) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! No se puede nunca sumergir la herramienta en agua u otros líquidos durante su limpieza o uso.
h) Cuando no esté utilizando el dispositivo, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

2.2. Seguridad en el trabajo

a) Mantener área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo.
b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables. El aparato genera chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Si se observa cualquier daño o anomalía en el funcionamiento del equipo, hay que apagarlo inmediatamente y comunicar el hecho ocurrido a una persona autorizada.
d) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del equipo, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
e) Cualquier reparación de la herramienta deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia!
f) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
g) No se permite la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo.
h) Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada.
i) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
j) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
k) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
I) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las demás instrucciones de uso.

2.3. Seguridad personal

a) No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que limiten sustancialmente su capacidad para manejar el equipo.
b) El equipo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar el equipo.
c) Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
d) Para evitar un arranque accidental, el usuario debe asegurarse que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
e) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
f) ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, varias partes del equipo pueden tener temperaturas elevadas, ¡riesgo de quemaduras! ¡No tocar estas partes con las manos desnudas! Los alimentos preparados deben retirarse con pinzas u otros utensilios de cocina.

2.4. Uso seguro del equipo

a) No sobrecargar el dispositivo. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un dispositivo adecuadamente seleccionado y destinado para el trabajo es el mejor y el más seguro.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor de alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no conecta y desconecta la alimentación). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
c) Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o dejar la herramienta no utilizada. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.

d) Guardar los dispositivos inactivos fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el dispositivo o con este manual de uso. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin experiencia.

e) Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En el caso del daño, hacer reparar el equipo antes de usarlo.

f) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.

g) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.

h) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.

i) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.

j) Se prohíbe mover, desplazar o girar el aparato durante su funcionamiento.

k) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.

I) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.

m) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.

n) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.

o) Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y calor.

p) Coloque los alimentos a calentar en un recipiente adecuado. Los recipientes de plástico o aquellos que contienen adhesivos, sustancias inflamables, etc. pueden desprender humos y vapores nocivos durante el calentamiento.

q) El equipo debe colocarse lejos de sustancias inflamables y a una distancia mínima de 20 cm de paredes, ventanas, etc.

r) Nunca utilice el equipo para secar o calentar objetos.

s) No deje los alimentos en el equipo apagado. La humedad que se desprende de ellos puede dañar el equipo.

t) Proporcione a los usuarios formación sobre el uso previsto del equipo y ponga a su disposición el manual de instrucciones. El manual de instrucciones debe estar siempre disponible en el lugar donde se utiliza el equipo.

u) Utilice utensilios de cocina aptos para el uso con alimentos y que no dejan arañazos. Queda prohibido utilizar objetos afilados y metálicos.

v) No coloque objetos sobre las resistencias o el fondo del equipo.

w) Queda prohibido apoyarse en el equipo y almacenar objetos sobre el mismo.

x) No caliente alimentos en recipientes cerrados. El incremento de la presión debido al aumento de la temperatura puede resultar en una explosión y las consiguientes lesiones corporales.
y) No toque la carcasa ni otras partes del equipo durante su funcionamiento ni inmediatamente después de apagarlo.
z) Apague el equipo antes de desconectarlo de la toma de corriente.
aa) Limpie regularmente la bandeja recogemigas para evitar la acumulación permanente de suciedad.

Royal Catering RCPES-340 - Uso seguro del equipo - 1

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y aplicar el sentido común al utilizarlo.

3. Condiciones de uso.

El equipo está diseñado para el asado, el tostado y otros tratamientos térmicos similares de los alimentos.

El modelo RCPES-340 está diseñado para uso comercial. El equipo puede puede utilizarse en restaurantes, hoteles, comedores, etc. Queda prohibido utilizar el equipo de forma continua en la producción industrial de alimentos.

En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será responsable el usuario.

3.1. Descripción del equipo

Vista frontal

  1. Piloto de alimentación
  2. Piloto de calentamiento
  3. Selector del temporizador
  4. Selector de ajuste de temperatura
  5. Parrilla
  6. Asa de la parrilla
  7. Soportes de la parrilla
  8. Bandeja recogemigas
  9. Resistencia (dentro de la cámara, no visible en la imagen)

RCPES-340

Royal Catering RCPES-340 - Descripción del equipo - 1

text_image ROYAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  1. Interruptores "I/O" (encender/apagar) de las resistencias (para el nivel correspondiente según el símbolo al lado: superior, medio, inferior)
  2. Temporizador
  3. Protección de la resistencia superior
  4. Protección de la resistencia media
  5. Protección de la resistencia inferior
  6. Parrilla media
  7. Parrilla inferior
  8. Bandeja recogemigas
  9. Soportes de las protecciones de las resistencias / soportes de la parrilla

Vista posterior:

Para todos los modelos (RCPES-380 | RCPES-280 | RCPES-340)

Royal Catering RCPES-340 - Descripción del equipo - 2

text_image RESET A B C D Computer: Incentive 400V or 1.5V or 8 V/ Series: 200V DC voltage Circuit 12 Project Name: Jia#minder 6.0 Model: 10000 GB Power: 30W Power Supply: 100V (200V) Model Description: 10000 GB Capacitor: 10000 GB Capacitor: 10000 GB CE IPX3 O.C. P=10000 63

A. Botón RESET (excepto el modelo RCPES-340)
B. Cable de alimentación
C. Borne de la conexión equipotencial
D. Placa de características

3.2. Preparación para el trabajo

LUGAR DE USO

La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental. El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentación. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!

Antes del primer uso, desmonte todos los componentes y lávelos, así como todo el equipo.

Borne de la conexión equipotencial

Antes de proceder al uso del equipo es recomendable conectar al sistema equipotencial el borne de la conexión equipotencial situado en la parte trasera del equipo. Esta operación debe encargarse a un electricista cualificado.

ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO

RCPES-340

Antes del uso del equipo, coloque las protecciones de las resistencias [3; 4; 5] en los soportes [9]. ¡Cada resistencia debe estar protegida por la protección correspondiente!

3.3. Trabajo con la herramienta

a) Asegúrese de que el selector del temporizador [3] y el de ajuste de temperatura [4] están en la posición OFF.
b) Conecte el enchufe a una toma de corriente.
c) Ajuste la temperatura deseada con el selector [4].
d) Ajuste el tiempo de funcionamiento con el selector [3].
e) Después del tostado, retire la parrilla [5] (junto con los alimentos) sosteniéndola por ambas asas [6]. Proceda con precaución y utilice guantes de protección para evitar quemaduras.
f) Después del uso, coloque el selector de ajuste de temperatura [4] en la posición OFF, asegúrese de que el selector del temporizador está en la posición OFF y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

En caso de sobrecalentamiento, el equipo se apaga automáticamente. En tal situación:

  • coloque el selector de ajuste de temperatura [4] y el del temporizador [3] en la posición OFF,
  • espere hasta que el equipo se haya enfriado,
  • retire el protector negro del botón RESET [A] y presione el botón para permitir que el dispositivo se encienda de nuevo.

RCPES-340

a) Asegúrese de que el selector del temporizador [2] está en la posición OFF y los interruptores "I/O" de las resistencias [1] están en la posición "O".
b) Conecte el enchufe a una toma de corriente.
c) Encienda las resistencias deseadas con los botones correspondientes [1].
d) Ajuste el tiempo de funcionamiento con el selector [2].
e) Después del tostado, retire la parrilla [6; 7] junto con los alimentos sosteniéndola por la asa. Proceda con precaución y utilice guantes de protección para evitar quemaduras.

f) Después del uso, coloque todos los interruptores "I/O" en la posición "O", asegúrese de que el selector del temporizador está en la posición OFF y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

3.4. Limpieza y mantenimiento

a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Para la limpieza del equipo sólo deben utilizarse detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies que entren en contacto con alimentos.
d) Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
e) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
f) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
g) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de ventilación de la carcasa.
h) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.
i) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
j) Limpiar con un paño suave.
k) Limpiar con un paño suave y húmedo.
I) No utilizar objetos afilados y / o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del equipo.
m) Retire la parrilla y la bandeja recogemigas (y las protecciones de las resistencias en el caso del modelo RCPES-340) para facilitar la limpieza del equipo.
n) Limpie regularmente la bandeja recogemigas para evitar la acumulación de suciedad.

Műszaki adatok

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Royal Catering

Modelo : RCPES-340

Categoría : Placa de parrilla