RCGSG-60 - Placa de parrilla Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCGSG-60 Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCGSG-60 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCGSG-60 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCGSG-60 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCGSG-60 Royal Catering
Manual de instrucciones
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| Descripción del parámetro Valor del parámetro | |||
| Nombre del producto | Parrilla de gas para kebab | ||
| Modelo | RCGSG-40 | RCGSG-60 | RCGSG-80 |
| Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] | 230/50 | ||
| Potencia nominal [W] | 30 | 30 | 60 |
| Dimensiones (anchura × profundidad × altura) [mm] | 567 x 615 x 850 | 567 x 615 x 1015 | 570 x 617 x 1190 |
| Peso [kg] | 30 | 34,5 | 39 |
| Fabricante: expondo Polska sp. z oo sp. k.ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona GóraPolonia, UE | expondo.com | ||||
| Nombre del producto | Parrilla de gas para kebab | CE 2806 23 | |||
| Modelo | RCGSG-40 | ||||
| Año de producción | |||||
| Categoría de electrodomésticos | Yo3+(28-30/37) | I3B/P(30) | I3B/P(50) | I3B/P(37) | |
| Gas de referencia | Butano | Propano | Butano, propano y sus mezclas | Butano | |
| Presión de gas | 28-30 mbar | 37 mbar | 29 mbar | 50 mbar | 37 mbar |
| Tamaño del inyector | 0,90 mm x 3 | 0,90 mm x 3 | 0,78 mm x 3 | 0,88 mm x 3 | |
| Consumo térmico nominal de un solo quemador | 4,0 kW | ||||
| Entrada de calor nominal total | 12,0 kW | ||||
| Consumo nominal total de gas | Butano: 946 g/h; Propano: 932 g/h | ||||
| Tipo de electricidad | Alimentación eléctrica 230V~/50Hz 30W | ||||
| Este aparato deberá instalarse de conformidad con la normativa vigente y utilizarse únicamente en un lugar bien ventilado. Consulte las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato . | |||||
| Categoría de electrodomésticos | Países de destino | ||||
| Yo3+(28-30/37) | Bélgica, Bélgica, Chipre, Chequia, Eslovaquia, Eslovenia, Francia, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Grecia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Malta, Noruega, Países Bajos, Noruega , Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rusia, Suecia, Suiza, Suiza, Suiza y Suiza. | ||||
| I3B/P(30) | AL, BA, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IT, LT, LU, LV, MD, MK, MT, NL, NO, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA | ||||
| I3B/P(50) | ALEMANIA, CHINA, CZ, DE, SK | ||||
| Yo3P/P(37) | ES | ||||
| Modelo | RCGSG-60 | ||||
| Año de producción | |||||
| Categoría de electrodomésticos | Yo3+(28-30/37) | I3B/P(30) | I3B/P(50) | I3B/P(37) | |
| Gas de referencia | Butano | Propano | Butano, propano y sus mezclas | Butano | |
| Presión de gas | 28-30 mbar | 37 mbar | 29 mbar | 50 mbar | 37 mbar |
| Tamaño del inyector | 0,90 mm x 4 | 0,90 mm x 4 | 0,78 mm x 4 | 0,88 mm x 4 | |
| Consumo térmico nominal de un solo quemador | 4,0 kW | ||||
| Entrada de calor nominal total | 16,0 kW | ||||
| Consumo nominal total de gas | Butano: 1261 g/h; Propano: 1242 g/h | ||||
| Tipo de electricidad | Alimentación eléctrica 230V~/50Hz 30W | ||||
| Este aparato deberá instalarse de conformidad con la normativa vigente y utilizarse únicamente en un lugar bien ventilado. Consulte las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato . | |||||
| Categoría de electrodomésticos | Países de destino | ||||
| Yo3+(28-30/37) | Bélgica, Bélgica, Chipre, Chequia, Eslovaquia, Eslovenia, Francia, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Grecia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Malta, Noruega, Países Bajos, Noruega , Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rusia, Suecia, Suiza, Suiza, Suiza y Suiza. | ||||
| I3B/P(30) | AL, BA, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IT, LT, LU, LV, MD, MK, MT, NL, NO, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA | ||||
| I3B/P(50) | ALEMANIA, CHINA, CZ, DE, SK | ||||
| Yo3P/P(37) | ES | ||||
| Modelo | RCGSG-80 | ||||
| Año de producción | |||||
| Categoría de electrodomésticos | Yo3+(28-30/37) | I3B/P(30) | I3B/P(50) | I3B/P(37) | |
| Gas de referencia | Butano | Propano | Butano, propano y sus mezclas | Butano | |
| Presión de gas | 28-30 mbar | 37 mbar | 29 mbar | 50 mbar | 37 mbar |
| Tamaño del inyector | 0,90 mm x 5 | 0,90 mm x 5 | 0,78 mm x 5 | 0,88 mm x 5 | |
| Consumo térmico nominal de un solo quemador | 4,0 kW | ||||
| Entrada de calor nominal total | 20,0 kW | ||||
| Consumo nominal total de gas | Butano: 1576 g/h; Propano: 1553 g/h | ||||
| Tipo de electricidad | Alimentación eléctrica 230V~/50Hz 60W | ||||
| Este aparato deberá instalarse de conformidad con la normativa vigente y utilizarse únicamente en un lugar bien ventilado. Consulte las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato . | |||||
| Categoría de electrodomésticos | Países de destino | ||||
| Yo3+(28-30/37) | Bélgica, Bélgica, Chipre, Chequia, Eslovaquia, Eslovenia, Francia, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Grecia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Malta, Noruega, Países Bajos, Noruega , Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rusia, Suecia, Suiza, Suiza, Suiza y Suiza. | ||||
| I3B/P(30) | AL, BA, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IT, LT, LU, LV, MD, MK, MT, NL, NO, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA | ||||
| I3B/P(50) | ALEMANIA, CHINA, CZ, DE, SK | ||||
| Yo3P/P(37) | ES | ||||
¡Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y el uso!
Para instalador/ensamblador:
Deje las instrucciones con el usuario final.
Para el usuario final:
Este manual es parte del aparato y debe entregarse al propietario o a la persona responsable de la capacitación sobre las operaciones de esta máquina. Conserve el manual para futuras consultas.
1. SIMBOLOS DE SEGURIDAD
Los símbolos y cuadros que se muestran a continuación explican lo que significa cada encabezado. Lea y siga todos los mensajes que se encuentran a lo largo del manual.

PELIGRO
Peligro: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Esté alerta ante la posibilidad de sufrir lesiones corporales graves si no se siguen las instrucciones. Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes.

PRECAUCIÓN
Precaución: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
2. PARA SU SEGURIDAD
Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el correcto montaje y uso seguro de la máquina. Lea todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar la máquina. Siga todas las advertencias e instrucciones al montar y utilizar la máquina. El incumplimiento de esta instrucción podría provocar un incendio o una explosión que podrían causar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No seremos responsables de ningún daño o lesión ocasionada por el uso indebido o negligente de esta máquina por parte de cualquier persona. El producto sólo podrá ser utilizado por personas mayores de 18 años, en pleno uso de sus facultades mentales, que no se encuentren bajo la influencia de drogas o alcohol y que hayan recibido formación sobre el funcionamiento correcto de esta máquina. Cualquier modificación a la máquina anula cualquier garantía y puede causar daños a las personas que utilicen la máquina o que se encuentren en las proximidades de la misma mientras esté en funcionamiento.

PELIGRO
Si huele gas:
- Cierre el suministro de gas a la máquina.
- Extinguir cualquier llama abierta.
- NO intente encender ningún aparato.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
-
NO utilice ningún teléfono en su edificio.
-
Si el olor persiste, aléjese de la máquina y llame inmediatamente a su departamento desde una ubicación cercana.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar un incendio o una explosión que podrían causar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.

ADVERTENCIA
No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta o cualquier otra máquina.
ADVERTENCIA:
Es responsabilidad del consumidor asegurarse de que la máquina esté correctamente ensamblada, instalada y mantenida. El incumplimiento de las instrucciones de este manual podría provocar lesiones corporales y/o daños a la propiedad.
PRECAUCIONES:
- Para garantizar la integridad de la máquina al retirar el embalaje. En caso de duda, consulte a un experto antes de usar. Para evitar peligros, no coloque los materiales de embalaje en un lugar al que los niños puedan acceder (bolsas de plástico, clavos, etc.).
- No opere la máquina a menos de 50 cm de ningún piso o material combustible.
- No utilice esta máquina debajo de superficies combustibles elevadas.
- No deje la máquina desatendida. Mantenga siempre a los niños y a las mascotas alejados de la máquina.
- Algunas piezas pueden contener bordes afilados, especialmente como se indica en estas instrucciones. Utilice guantes protectores si es necesario.
- Esta máquina no está diseñada para usarse como calentador y nunca debe utilizarse como tal.
- Esta máquina estará caliente durante y después de su uso. Utilice guantes o manoplas aislantes para horno para protegerse de las superficies calientes o de las salpicaduras de líquidos de cocción.
- El uso de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la capacidad del consumidor para ensamblar correctamente o operar la máquina de manera segura.
- En caso de incendio de aceite o grasa, no intente apagarlo con agua. Llamar inmediatamente a los bomberos.
- Realice una inspección visual de la ruta del gas, desde la conexión del tanque hasta los orificios del elemento, para detectar roturas, fugas, grietas o intrusiones. Comience en el tanque y continúe hasta la conexión de la línea de gas. Inspeccione visualmente el mecanismo de la perilla para detectar defectos similares. Sigue la ruta del gas hasta los elementos. Busque anomalías o grietas en el elemento o en los orificios en el centro de la caja de la parrilla. Comuníquese con su proveedor si tiene alguna pregunta o inquietud.

PRECAUCIÓN
- Esta máquina debe utilizarse en lugares ventilados y se debe instalar un ventilador de escape para garantizar que el entorno de instalación y funcionamiento sea seguro y libre de vapor y de gases quemados. No se debe utilizar en garajes ni en ningún otro espacio cerrado.
- Esta máquina no está diseñada para instalarse en vehículos recreativos y/o embarcaciones.
3. USO Y CUIDADO
Consejos de seguridad:
- Limpie la máquina y elimine todo el aceite industrial antes de usarla. AVISO: Asegúrese de quitar toda la protección plástica y el embalaje antes de usar.
- Manipule todos los componentes con cuidado para evitar lesiones accidentales.
- Cuando la máquina no esté en uso, apáguela.
- Cierre el suministro de gas en el cilindro de gas después de su uso.
- Nunca mueva la máquina mientras esté en funcionamiento o aún caliente.
- Utilice utensilios de barbacoa con mango largo y guantes de horno para evitar quemaduras y salpicaduras.
- Limpie la máquina con frecuencia, preferiblemente después de cada comida.
- Si nota que gotea grasa u otro material caliente de la máquina sobre la válvula o el regulador, cierre el suministro de gas de inmediato. Determine la causa, corrijala, luego limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador antes de continuar. Realizar una prueba de fugas.
- Mantenga las aberturas de ventilación en el recinto del cilindro libres y limpias de residuos.
- El regulador puede emitir un zumbido o silbido durante el funcionamiento. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la máquina.
- Si tiene un problema con su máquina, consulte la Sección de Solución de problemas. Si no puede resolver el problema, comuníquese con su proveedor.

ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga a los niños pequeños alejados.
CONSEJOS DE MONTAJE:

PRECAUCIÓN
La máquina debe mantenerse en posición horizontal y lo suficientemente estable después de la instalación. Además, no puede temblar durante su uso.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de continuar. Busque un área grande y limpia donde pueda montar su máquina. Consulte el diagrama de montaje según sea necesario.
- La máquina debe instalarse sola o con otro producto según el alcance prescrito.
- Compruebe que todas las piezas no estén sueltas y que la unidad esté funcionando correctamente antes de ponerla en funcionamiento.
- Al colocar la máquina, la parte posterior de la misma debe estar alejada de la pared 50 cm o más, y es mejor ubicarla en un lugar bien ventilado. La unidad debe estar en un lugar bien ventilado para evitar peligro de incendio.
- No coloque productos inflamables sobre la máquina, como toallitas, ya que podrían provocar un incendio.
- Para realizar una prueba de fugas en sus conexiones de gas, mezcle una solución 50/50 de agua y jabón y cepille alrededor del regulador y otras conexiones de gas. Si aparecen burbujas crecientes, hay una fuga. Vuelva a apretar las conexiones. Si no se pueden detener las fugas, no intente repararlas.
¡POR FAVOR NO PRUEBE CON LLAMA!
- Si se detecta una fuga de gas, se debe cerrar la válvula inmediatamente. Y abra las ventanas, fortalezca la ventilación, no encienda el interruptor de alimentación ni encienda el fuego. Sólo después de la reparación se podrá volver a utilizar.
- Cuando haya terminado, cierre la válvula de la máquina.

PRECAUCIÓN
Si el encendido NO ocurre en 5 segundos, apague los controles del quemador, espere unos segundos y repita el procedimiento de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo del quemador y podría encenderse accidentalmente con riesgo de lesiones.
Comprobación de válvulas:
Importante: Para verificar la válvula, primero presione la perilla y suéltela; la perilla debe volver a su posición original. Si la perilla no regresa a su posición original, reemplace el conjunto de la válvula antes de usar la máquina. Gire la perilla a la posición baja y luego gírela nuevamente a la posición APAGADO. La válvula debe girar suavemente.
Conexión de gas:
- Al conectar la unidad a una tubería de suministro de gas o a un cilindro de gas, se debe fijar una válvula de cierre de gas aguas arriba de la unidad, al alcance del operador. Si se utiliza un cilindro de gas, selecciónelo según el estándar local. El diámetro máximo es de 40 cm, la longitud máxima
es de 1,2 metros. Colóquelo en un lugar fresco y seco. El tipo de válvula reguladora utilizada deberá cumplir con la norma EN correspondiente.
- Verifique el gas local disponible y asegúrese de que el gas local sea el mismo que el indicado en la placa de identificación.
- Conecte la unidad a una fuente de gas adecuada con un tubo de hierro y asegúrese de que no haya señales de fuga de gas. Utilice un sellador de tuberías alrededor de las juntas.
- Después de la conexión, use una solución de agua y jabón para verificar si hay fugas de gas. Si hay señales de fuga, aplique el sellador de tuberías alrededor del punto de fuga.
- Conecte la posición del tubo flexible de manera que quede libre de torsión.
- Consulte con el proveedor de gas local sobre la presión de gas local. Si la presión del gas es superior o inferior en un 10% a la presión de gas nominal, se debe fijar una válvula de liberación de gas antes de la unidad, asegurando la estabilidad de la presión del gas.
- Asegúrese de que la presión del gas coincida con la placa de datos.
- Al instalar el aparato, asegúrese de que la manguera flexible de gas no supere los 1,5 metros.
- El tubo o manguera de suministro de gas utilizado deberá cumplir con el requisito nacional en el formulario. El usuario debe examinar el tubo de gas periódicamente. Si es necesario, reemplace el tubo o la manguera a tiempo.
- Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso.
- Al reemplazar los cilindros, manténgalos alejados de toda fuente de fuego.
4. DIAGRAMA
RCGSG-40

| No. | Nombre | Cantidad |
| 1. | Sartén para carne | 1 |
| 2. | Motor | 1 |
| 3. | Cojinete 1 | 1 |
| 4. | Anillo de seguridad | 1 |
| 5. | Engranaje de transmisión | 1 |
| 6. | Placa fija inferior del poste de carne | 1 |
| 7. | Alfiler de poste de carne | 1 |
| 8. | Poste de carne | 1 |
| 9. | Placa fija superior de poste de carne | 1 |
| 10. | Parte superior del cuerpo | 1 |
| 11. | Quemador | 3 |
| 12. | Tubería de gas | 1 |
| 13. | Válvula | 3 |
| 14. | Perilla | 3 |
| 15. | Cojinete 2 | 4 |
| 16. | Ajuste del eje | 2 |
| 17. | Placa de cubierta posterior del cuerpo superior | 1 |
| 18. | Marco de soporte | 1 |
| 19. | Base inferior | 1 |
| 20. | Terminal de porcelana | 1 |
| 21. | Cabezal del cable de alimentación | 1 |
| 22. | Cable de alimentación | 1 |
| 23. | Tornillo de plástico de ajuste | 2 |
| 24. | Placa de cubierta inferior | 1 |
| 25. | Pie | 4 |
| 26. | Caja receptora de aceite | 1 |
| 27. | Interruptor de encendido y apagado | 1 |
| 28. | Bisagra | 4 |
| 29. | Puerta | 2 |
| 30. | Imán | 1 |
RCGSG-60

| No. | Nombre | Cantidad |
| 1. | Sartén para carne | 1 |
| 2. | Motor | 1 |
| 3. | Cojinete 1 | 1 |
| 4. | Anillo de seguridad | 1 |
| 5. | Engranaje de transmisión | 1 |
| 6. | Placa fija inferior del poste de carne | 1 |
| 7. | Alfiler de poste de carne | 1 |
| 8. | Poste de carne | 1 |
| 9. | Placa fija superior de poste de carne | 1 |
| 10. | Parte superior del cuerpo | 1 |
| 11. | Quemador | 4 |
| 12. | Tubería de gas | 1 |
| 13. | Válvula | 4 |
| 14. | Perilla | 4 |
| 15. | Cojinete 2 | 4 |
| 16. | Ajuste del eje | 2 |
| 17. | Placa de cubierta posterior del cuerpo superior | 1 |
| 18. | Marco de soporte | 1 |
| 19. | Base inferior | 1 |
| 20. | Terminal de porcelana | 1 |
| 21. | Cabezal del cable de alimentación | 1 |
| 22. | Cable de alimentación | 1 |
| 23. | Tornillo de plástico de ajuste | 2 |
| 24. | Placa de cubierta inferior | 1 |
| 25. | Pie | 4 |
| 26. | Caja receptora de aceite | 1 |
| 27. | Interruptor de encendido y apagado | 1 |
| 28. | Bisagra | 4 |
| 29. | Puerta | 2 |
| 30. | Imán | 1 |
RCGSG-80

| No. | Nombre | Cantidad |
| 1. | Sartén para carne | 1 |
| 2. | Motor | 1 |
| 3. | Cojinete 1 | 1 |
| 4. | Anillo de seguridad | 1 |
| 5. | Engranaje de transmisión | 1 |
| 6. | Placa fija inferior del poste de carne | 1 |
| 7. | Alfiler de poste de carne | 1 |
| 8. | Poste de carne | 1 |
| 9. | Placa fija superior de poste de carne | 1 |
| 10. | Parte superior del cuerpo | 1 |
| 11. | Quemador | 5 |
| 12. | Tubería de gas | 1 |
| 13. | Válvula | 5 |
| 14. | Perilla | 5 |
| 15. | Cojinete 2 | 4 |
| 16. | Ajuste del eje | 2 |
| 17. | Placa de cubierta posterior del cuerpo superior | 1 |
| 18. | Marco de soporte | 1 |
| 19. | Base inferior | 1 |
| 20. | Terminal de porcelana | 1 |
| 21. | Cabezal del cable de alimentación | 1 |
| 22. | Cable de alimentación | 1 |
| 23. | Tornillo de plástico de ajuste | 2 |
| 24. | Placa de cubierta inferior | 1 |
| 25. | Pie | 4 |
| 26. | Caja receptora de aceite | 1 |
| 27. | Interruptor de encendido y apagado | 1 |
| 28. | Bisagra | 4 |
| 29. | Puerta | 2 |
| 30. | Imán | 1 |
ATENCIÓN:
- Las piezas selladas por el fabricante o su agente no deben ser operadas por el usuario.
- No modifique el aparato.
5. OPERACIÓN
Encendiendo la máquina:
No se incline sobre la máquina mientras la enciende. Lea todas las instrucciones antes de encender.
(1) Presione la perilla y gírela en sentido antihorario desde la posición "APAGADO" hasta aproximadamente 10 grados. Mantenga esta posición durante aproximadamente 10 segundos (no suelte la perilla). Luego gire la perilla en sentido antihorario hasta escuchar pitidos, después de lo cual se encenderán los quemadores (mientras tanto mantenga la perilla durante aproximadamente 3 segundos). Si no funciona, repita las operaciones anteriores, pero la duración de pulsación del mando se puede cambiar de 10 segundos a 3 segundos. Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado o durante el primer uso, necesitará más tiempo para encenderse, lo cual es normal.
(2) Cuando funcione con una llama baja, gire la perilla en sentido antihorario hasta la posición de llama más alta. Si se requiere una llama más baja, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Ajuste la temperatura al nivel deseado. Ajuste la perilla de la válvula según la calidad del gas hasta que los quemadores estén rojos sin llama.
(3) Después de su uso, gire la perilla desde máximo o mínimo a "OFF".
(4) Si el aparato no está en uso, cierre la válvula de suministro de gas.
Operante:
(1) Coloque la comida en el poste giratorio para carne e inserte el poste para carne nuevamente en la placa fija inferior, luego inserte el extremo superior del poste para carne en la placa fija superior. Una vez colocado correctamente, ajuste la posición y bloqueelo en su lugar. Se recomienda no exceder la carga máxima descrita en los datos técnicos para evitar daños en el aparato.
(2) Conecte la fuente de alimentación (el voltaje de la fuente de alimentación debe ser el mismo que el que figura en la placa de identificación del aparato y se debe instalar un interruptor de alimentación, un fusible y un disyuntor para el aparato). Ponga en marcha el aparato siguiendo los pasos anteriores. Los quemadores comenzarán a arder y la temperatura del aparato comenzará a subir. Encienda el interruptor del motor. Luego el poste comenzará a girar y la comida empezará a asarse. Mientras se asa, utilice un cuchillo para cortar la carne asada en la superficie. Cuando la carne esté lista se puede servir al cliente.
(3) El usuario puede elegir si desea utilizar la puerta o no. La puerta es fácil de instalar y quitar. Simplemente levántelo y retírelo.

6. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Transporte y almacenamiento:
- Se debe tener especial cuidado durante el transporte para evitar vibraciones fuertes.
- Para prolongar y mantener la vida útil y el estado del equipo, recomendamos encarecidamente que el equipo embalado no se coloque al aire libre durante largos períodos de tiempo. Debe almacenarse en aire seco y no agresivo. Si es necesario colocarlo en exterior deberá contar con equipo impermeable.
- Cuando se conecta un cilindro de gas al aparato, guarde el aparato al aire libre en un área bien ventilada, fuera del alcance de los niños. Guarde el aparato en interiores SOLAMENTE cuando el cilindro de gas esté tapado y desconectado. La bombona de gas debe almacenarse siempre al aire libre, fuera del alcance de los niños y en un lugar seco y bien ventilado, lejos de fuentes de calor o ignición.
- Cubra los quemadores con papel de aluminio para evitar que se acumulen insectos u otros residuos en los orificios de los quemadores.
- No se puede poner al revés.
Limpieza y mantenimiento:
- Para evitar accidentes, desenchufe el cable de alimentación o el interruptor de encendido y desconecte el suministro de gas si el aparato no se ha utilizado durante un largo período de tiempo. Todos los servicios y mantenimientos deben realizarse después de desconectar el suministro de energía y gas. Si hay algún problema con el aparato, no lo desmonte y envíelo al proveedor para su reparación.
- Se recomienda que los sujetadores metálicos se revisen y ajusten anualmente.
- Limpie periódicamente su máquina entre usos y especialmente después de períodos prolongados de almacenamiento.
- Limpie el aparato con un paño suave y, si es necesario, utilice un agente de limpieza neutro, evitando el uso de metales punzantes en la superficie exterior de la placa.
- El aceite residual debajo del recipiente recolector debe limpiarse con frecuencia.
- Asegúrese de que la unidad y sus componentes estén lo suficientemente fríos antes de limpiarlos. Nunca toque piezas calientes con las manos desprotegidas.
- Más del 90% del aparato está fabricado en metal (acero inoxidable, hierro, aluminio, chapa galvanizada), por lo que estos metales pueden reutilizarse tras su tratamiento en una planta de tratamiento específica.
Solución de problemas:
| Problema | Posible causa | Solución |
| El quemador no se enciende mediante el sistema de encendido piezoeléctrico. | Regulador defectuoso.Obstrucciones en el quemador.Obstrucciones en los inyectores de gas o en la manguera de gas.El electrodo está dañado/encendedor defectuosoBotella de LP vacíaHaga revisar o reemplazar el regulador. | Limpie el quemador.Limpie los chorros y la manguera de gas.Cambie el electrodo y el cable o cambie el encendedor.Utilice una botella de LP nueva. |
| El quemador no se enciende con un fósforo | Regulador defectuoso.Obstrucciones en el quemador.Obstrucciones en los inyectores de gas o en la manguera de gas.Botella de LP vacía | Haga revisar o reemplazar el regulador.Limpie el quemador.Limpie los chorros y la manguera de gas.Utilice una botella de LP nueva. |
| El fuego en el tubo del quemador tiene una llama baja o retroceso (se puede escuchar un silbido o un rugido) | Obstrucciones en el quemador.Obstrucciones en los inyectores de gas o en la manguera de gas.Condiciones de viento. | Limpie el quemador.Limpie los chorros y la manguera de gas.Utilice la parrilla en un lugar más protegido. |
La resolución de problemas anterior es solo una referencia. Deje de usarlo inmediatamente ante cualquier falla e informe a profesionales para que lo inspeccionen y realicen mantenimiento. ¡Seguridad ante todo! El mantenimiento debe realizarse bajo la condición de corte de gas y electricidad.
