Cafelizzia ColdBrew - Maquina de cafe CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cafelizzia ColdBrew CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cafelizzia ColdBrew CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cafelizzia ColdBrew - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cafelizzia ColdBrew de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Cafelizzia ColdBrew CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 5
-
Piezas y componentes 33
-
Antes de usar 33
-
Funcionamiento 34
-
Resolución de problemas 39
-
Especificaciones técnicas 40
-
Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 40
-
Garantía y SAT
-
Copyright
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
- Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto.
- Un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro tanto para el aparato como para el usuario.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
- Coloque el aparato en una superficie seca, estable, plana y resistente al calor.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
- No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.
- No cubra el dispositivo mientras esté en funcionamiento ni coloque objetos pesados sobre él.
- No use el producto bajo las siguientes circunstancias:
A Dentro o encima de cocinas eléctricas o de gas, hornos calientes o cerca de fuego.
B Sobre superficies blandas (como alfombras) o donde pueda volcarse durante su uso.
C En exteriores o áreas con altos niveles de humedad.
- No utilice ningún accesorio que no haya sido proporcionado o recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños.
- Präcaución, superficie caliente. La temperatura de

las superficies accesibles podría ser alta mientras se usa el producto y podría causar quemaduras. No toque las superficies calientes mientras esté enamiento e inmediatamente después.
- Al llenar el depósito de agua tenga cuidado para evitar derrames, especialmente en el conductor y en las partes eléctricas del aparato.
- Advertencia: la abertura de llenado no debe abrirse durante el funcionamiento.
- No introduzca café mientras la cafetera está en funcionamiento.
- No ponga el producto en funcionamiento sin agua.
- No mueva ni apague el dispositivo mientras esté en funcionamiento.
- No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes.
- Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso o se esté limpiando, antes de cambiar los accesorios, desmontar o montar el producto. Deje que se enfríe completamente antes de montar o retirar cualquier
pieza y/o proceder con su limpieza.
- No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento. Desconecte el dispositivo al acabar de utilizarlo y cuando salga de la estancia donde está instalado.
- La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarse por niños.
- El aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Este producto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado cerca de niños.
- El aparato no tiene que sumergirse.
- Advertencia: este producto ha superado un control de calidad previo a su comercialización para garantizar su correcto funcionamiento. Después del control se realiza una limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar restos de agua.
SAFETY INSTRUCTIONS
Leyenda de la figura 1:
- Tapa del depósito de agua
- Depósito de agua
- Selector de vapor
- Panel de control
- Bandeja para tazas
- Vaporizador orientable
- Bandeja de goteo extraíble
- Cuchara dosificadora con prensador
- Filtro para 1 café
- Filtro para 2 cafés
- Portafiltros para café polido
- Mango del portafiltros para café molido
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Soque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
- Cafetera express
- Manual de instrucciones
- Cuchara dosificadora con prensador
- Mango del portafiltros para café molido
- Portafiltros para café molido
- Filtro para 1 café
- Filtro para 2 cafés
ESPAÑOLESPAÑOL
Primera limpieza
- Asegúrese de que la cafetera esté apagada y desenchufada de la toma de corriente.
- Retire el depósito de agua tirando de él hacia arriba.
- Llene el depósito con agua fresca. No sobrepase la línea MÁX. de nivel máximo de llenado.
- Vuelva a colocar el depósito de agua y asegúrese de que esté bien encajado en su sitio.
- Coloque el filtro dentro del portafiltros. Fig. 3
- Introduzca el portafiltros en el cabezal de la cafetera. Cire el mango del portafiltros ligeramente hacia la izquierda y, a continuación, gírelo hacia la derecha hasta la posición de bloqueo. Asegúrese de que el portafiltros quede bien encajado en su sitio y ligeramente inclinado hacia la derecha. Fig. 5
- Coloque una jarra debajo de la salida de café.
- Conecte la cafetera a una toma de corriente, pulse el icono táctil de encendido/apagado y el resto de los iconos se iluminarán.
- Una vez que la cafetera haya terminado de precalentarse, seleccione café doble.
- Una vez finalizado el proceso, pulse el icono táctil de encendido/apagado para apagar la cafetera y todos los iconos de la pantalla se apagarán.
- Retire el portafiltros girándolo hacia la izquierda y, a continuación, extraiga el filtro.
- Deje que los accesorios se enfríen por completo antes de lavarlos con agua del grifo.
3. FUNCIONAMIENTO
Panel de control. Fig. 2
Leyenda de la figura 2:
A Café espresso: Para preparar un café espresso caliente individual, pulse el icono táctil Espresso. El icono correspondiente comenzará a parpadear, lo que indica que la cafetera se está precalentando. Cuando el icono deje de parpadear y se quede fijo, la cafetera estará lista para preparar el café. El proceso de extracción llevará alrededor de 17 segundos.
B Encendido/apagado
C Café doble: Para preparar un café espresso caliente doble, pulse el icono táctil café Doble. El icono correspondiente comenzará a parpadear. lo que indica que la cafetera se está precalentando. Cuando el icono deje de parpadear y se quede fijo, la cafetera estará lista para preparar el café. El proceso de extracción llevará alrededor de 25 segundos.
D Café americano: Para preparar un café americano, pulse el icono táctil «Americano». El icono correspondiente comenzará a parpadear, lo que indica que la cafetera se está precalentando. Cuando el icono deje de parpadcar y se quede fijo, la cafetera estará lista para preparar el café. El proceso de extracción llevará alrededor de 41 segundos.
E Cafe espresso cool: Para preparar un café espresso frío, añada cubitos de hielo al depósito de agua y pulse el icono táctil. Espresso Cool. El proceso de extracción llevará alrededor de
19 segundos. Para obtener un mejor resultado, utilice siempre agua fría.
F Vapor (steam): El vapor de agua permite extraer la espuma de leche. Se trata de un proceso que consiste en utilizar el vaporizador para, al mismo tiempo que se calienta la leche, emulsionarla mediante la mezcla de aire o vapor para obtener una textura cremosa. Sin embargo, perfeccionar esta técnica requiere paciencia.
3.1 Vaporizador de leche
- Determine la cantidad de leche necesaria en función del número de tazas que vaya a preparar.
Consejo: Tenga en cuenta que, al espumar la leche, su volumen y densidad aumentarán considerablemente.
- Llene una jarra de acero inoxidable con leche fría hasta un tercio de su capacidad.
- Active la función de vapor pulsando el icono táctil vapor (steam). El icono correspondiente dejará de parpadear y se quedará fijo cuando el proceso de precalentamiento haya terminado y la cafetera esté lista para su uso.
- Antes de espumar la leche, purgue el vaporizador para eliminar cualquier resto de agua condensada. Para ello, active la salida de agua caliente girando lentamente el selector de vapor hasta la posición ON. Una vez se haya purgado el vaporizador, detenga la salida de agua girando el selector de vapor hasta la posición OFF.
- Mueva el vaporizador ligeramente hacia un lado de la cafetera para que sea más sencillo espumar la leche.
- Introduzca el vaporizador por el lateral de la jarra a aproximadamente 1 cm de profundidad dentro de la leche y active la función de vapor girando el selector hasta la posición ON.
- Incline la jarra ligeramente hacia delante de modo que el vaporizador toque la pared de la jarra y aléjela hasta que la varilla de vapor esté en contacto con la superficie de la leche. De esta manera, empezará a formarse una capa de espuma en la superficie de la leche.
Nota: Evite que el vapor salga de forma irregular, de lo contrario la leche empezará a burbujear y no se espumará correctamente. En caso de que esto ocurra, introduzca el vaporizador en la leche a mayor profundidad.
B. A medida que el vapor vaya calentando y espumando la leche, su volumen irá aumentando. Cuando esto suceda, siga el nivel de la espuma bajando ligeramente la jarra e intentando mantener siempre el vaporizador en contacto con la superficie de la leche, sin tocar el fondo de la jarra.
9. Una vez que haya conseguido la cantidad de espuma deseada, introduzca el vaporizador en el fondo de la jarra para asegurar que la leche alcance la temperatura correcta.
Consejo: La cantidad de espuma necesaria variará en función del tipo de café que desee preparar. Por ejemplo, un capuchino necesita más espuma que un café con leche.
ESPAÑOLESPAÑOL
- Detenga la salida de vapor girando el selector hasta la posición OFF.
Nota: No hierva la leche.
- Retire la jarra, limpie el vaporizador con un paño húmedo y púrguelo con un golpe de vapor para eliminar cualquier residuo.
Nota: Limpie la salida de vapor con una esponja húmeda inmediatamente después de que deje de salir vapor, teniendo culdado de no quemarse.
- Pulse el icono táctil de encendido/apagado para apagar la cafetera. Todos los iconos de la pantalla se apagarán.
Nota: Si desea preparar café inmediatamente después de emitir vapor, primero deberá dispensar agua para que la cafetera se enfrie.
3.2 Preparación con café molido
- Asegúrese de que la cafetera esté apagada y desenchufada de la toma de corriente.
- Retire el depósito de agua tirando de él hacia arriba.
- Llene el depósito con agua fresca. No sobrepase la línea MÁX. de nivel máximo de llenado.
- Vuelva a colocar el depósito de agua y asegúrese de que esté bien encajado en su sitio.
- Coloque el filtro dentro del portafiltros. Fig. 3
- Rellene el filtro con café espresso molido usando la cuchara dosificadora suministrada. Aparte del tipo de café utilizado y el grado de molienda del mismo. La clave para obtener un espresso de calidad consiste en distribuirlo y prensario de manera uniforme en el filtro con el prensador. Para ello, también ha de asegurarse que el filtro esté siempre limpio y no contenga restos de café. Fig. 4
- Introduzca el portafiltros en el cabezal de la cafetera. Gire el mango del portafiltros ligeramente hacia la izquierda y, a continuación, gírelo hacia la derecha hasta la posición de bloqueo. Asogúrese de que el portafiltros quede bien encajado en su sitio y ligeramente inclinado hacia la derecha. Fig. 5
- Coloque una o dos tazas previamente calentadas debajo de la salida de café.
- Conecte la cafetera a una toma de corriente, pulse el icono táctil de encendido/apagado y el resto de los iconos se iluminarán.
- Una vez que la cafetera haya terminado de precalentarse, seleccione una de las opciones (Espresso, Doble, Americano, Espresso Cool) en función del tipo de café que desee preparar y espere unos segundos hasta que salga el café.
- El proceso de extracción llevará alrededor de 25 segundos y, en caso de que no se realice ninguna operación durante este tiempo, la cafetera se detendrá automáticamente.
-
Una vez finalizado el proceso de preparación del café, pulse el icono táctil de encendido/apagado para apagar la cafetera y todos los íconos de la pantalla se apagarán.
-
Retire el portafiltros girándolo hacia la izquierda y, a continuación, extraiga el filtro.
- Deje que los accesorios se enfríen por completo antes de lavarlos con agua del grifo.
Nota:
- Si el molido es demasiado fino, el café se extraerá en exceso, dando como resultado un café amargo, con una crema irregular y manchada.
- Si el molido es demasiado grueso, el agua pasará rápidamente a través del café molido sin extraerse correctamente, dando como resultado un café con poca crema.
- En caso de ser necesario, añada más café molido hasta llenar el filtro y vuelva a comprimir el café molido con el prensador.
- Limpie cualquier resto de café del borde del portafiltros para garantizar que quede bien acoplado al cabezal de la cafetera y así evitar fugas.
- El prensado del café molido es una parte crucial en el proceso de preparación del espresso. Si se prensa de manera uniforme y consistente, el espresso se extraerá lentamente y se formará más crema. Si no se prensa de manera compacta, el espresso se extraerá más rápidamente y se formará menos crema.
- Una extracción perfecta dará como resultado un café de color oscuro y avellanado con matices rojizos.
- Después de preparar un café espresso caliente, deje que la cafetera se entríe durante 15 minutos antes de preparar un espresso cool.
- Para ello, active la función de vapor pulsando el icono táctil de vapor y girando el selector de vapor hasta la posición ON para dispensar agua por el vaporizador y entriar la cafetera. Una vez que la cafetera se haya enfriado, desactive la función de vapor y gire el selector hasta la posición OFF para que deje de salir agua y ya podrá volver a utilizarla para preparar café.
3.3 Función agua caliente
Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón vapor para que la cafetera suministre agua caliente a través del vaporizador.
Función de enfriamiento
La cafetera alcanza temperaturas muy elevadas después de espumar leche o dispensar agua caliente, por lo que, para poder volver a preparar café, primero será necesario enfriar la cafetera. De lo contrario, el café podría salpicar y provocar quemaduras. Una vez que la cafetera se haya enfriado, podrá volver a utilizarla para preparar café.
Para desactivar la función de vapor, pulse el icono táctil «Steam». A continuación, gire el selector de vapor hasta la posición ON para dispensar agua por la vorilla y enfriar la cafetera. Una vez que la cafetera se haya enfriado, gire el selector de vapor hasta la posición OFF para que deje de salir agua y ya podrá volver a utilizarla para preparar café.
ESPAÑOLESPAÑOL
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar la cafetera, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente. No sumerja la cafetera en agua ni en ningún otro líquido. Para limpiarla, basta con pasar un paño limpio y húmedo y secarla antes de guardarla.
Limpieza de los filtros, del portafiltros y del cabezal de la cafetera
Después de cada uso, limpie los filtros de acero inoxidable y el portafiltros con agua para eliminar cualquier resto de café.
Para eliminar los restos de café del interior de la cafetera, introduzca el portafiltros sin café molido en el cabezal y dispense agua caliente hasta que salga totalmente limpia.
Para limpiar bien el interior del cabezal de la cafetera y eliminar los restos de café, utilice un paño limpio y húmedo.
Limpieza de la carcasa exterior y de la bandeja para tazas
No utilice detergentes ni productos de limpleza abrasivos para limpiar la carcasa exterior y la bandeja para tazas. Utilice un paño suave y húmedo.
Limpieza de la rejilla de la bandeja de goteo
La bandeja de goteo debe desmontarse, vaciarse y limplarse con frecuencia, especialmente cuando esté llena. Para ello, retire la rejilla de la bandeja de goteo, lávela con agua tibia y jabón y aclárela bien. No utilice detergentes o productos de limpieza abrasivos, ni estropajos o paños que puedan rayar la superficie.
Limpieza de la bandeja de goteo
Una vez retirada la rejilla, extraiga la bandeja de goteo y limpiela con un paño suave y húmedo (no utilice detergentes ni productos de limpieza abrasivos).
Nota: No introduzca ninguna de las piezas o accesorios en el lavavajillas.
Limpieza del vaporizador
El vaporizador debe limpiarse cada vez que lo utilice para espumar la leche. Primero, limpie la superficie del vaporizador con un paño húmedo y, a continuación con el vaporizador orientado hacia la bandeja de goteo, active la función de vapor girando el selector hasta la posición ON. Esto permitirá eliminar cualquier resto de leche del interior del vaporizador. Una vez que el vaporizador esté limpio, gre el selector de vapor hasta la posición OFF. A continuación, pulse el icono táctil, de encendido/apagado para apagar la cafetera, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y cleje que la máquina se entríe. En caso de que el vaporizador siga obstruido, introduzca un alfiler por la salida de vapor.
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa | Posible solución | |
| No sale café. | No hay agua en el depósito. | Liene el depósito de agua. |
| El café molido es demasiado fino o no está lo suficientemente prensado. | Vacío el filtro, enjuóguelo con agua del grifo para limpiarlo y séquelo con un paño. Rellene el filtro con café molido y prénselo bien. | |
| No sale vapor por la vorilla. | La salida de vapor está obstruida. | Compruebe si la salida de vapor está obstruida. Limpie el vaporizador como se detalla en el apartado "Limpieza del vaporizador". |
| No hay agua en el depósito. | Liene el depósito de agua y active la función de agua callente para asegurarse de que el agua sale correctamente. | |
| Sale agua por debajo de la cafetera o tiene fugas de agua. | La bandeja de goteo está demasiado llena. | Vacíe la bandeja de goteo. |
| El filtro goteo o tiene fugas de agua. | Hay restos de café molido en el borde del filtro. | Elimine los restos de café del borde del filtro. |
| El café tiene un sabor desagraciable. | El agua ha estado demasiado tiempo en el depósito o no se ha remplado correctamente. | Limpie el depósito y elimine la cal. |
| No sale vapor o sale muy poco. | La salida de vapor está obstruida. | Compruebe si la salida de vapor está obstruida. Limpie el vaporizador como se detalla en el apartado "Limpieza del vaporizador". |
| La cafetera no espuma bien la leche. | El tipo de leche que ha utilizado no es adecuado. | Utilice leche entera. |
ESPAÑOL
ENGLISH
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 00270
Producto: Cafelizzia ColdBrew
Voltaje: 220 - 240 V \~
Frecuencia: 50 Hz
Potencia: 1350 W
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1 key:
3.1 Vaporizador de leite
Limpeza do vaporizador
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia), Spain