RYOBI One+ RC18180 - Cargador de batería

One+ RC18180 - Cargador de batería RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One+ RC18180 RYOBI en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI One+ RC18180 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre One+ RC18180 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RC18180 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RC18180 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO One+ RC18180 RYOBI

Este aparato no está diseñado para ser utilisé o para ser limpiado por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que la persona legalmente responsable de su seguridad les instruya en el uso del aparato. Deben ser supervisados durante la utilización del aparato. Los niños no deben usar, limpar ni hacer con este aparato, mantener fuera del alcance de los niños cuando no se usa.

(IT) ATTENZIONE!

La seguidad, el rendimiento y la fiabilidad h maximas prioridades a la hora de hacer este cargador de baterias.

USO PREVISTO

Este cargador es exclusivo para las baterias compatibles que aparecenindicadas en este manual.

El producto pueda carregar dispositivos USB a工程技术 de la connexion USB.

El producto se utilizes exclusivamente en interiores en conditiones secas.

El producto no se utilizes para cargar ningún tipo de batería ni se utilizes como fuente de alimentación. Nodea la Utilarse en entornos explosivos ni inflamables.

No utilise el producto para ningun除外in.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR

Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No seguir las advertencias e instructuciones可以选择 dar como resultado una descarga electrica, un incendio y/o una lesión grave.
No recargar celulas primarias (no recargables).
El producto no debe estar humedo y no se debe utilizes nunca en un entorno humedo.
- Este produit está Diseño exclusivamente para su uso en espacios interiores.
No cubra las rejillas de ventilacion y proportione la ventilacion adecuada durante el uso.
La tensión de alimentación debe coincide con las specifications del producto.
- Antes de usar el producto, compruebe que la caja del cargador, el cable y el enchufe no estén dañados. Si se detectan danos, no utilise el producto y llévelo a un centro de servicios homologado para su reparación.
No utilise el producto si ha sufrido algo n golpe o sacudida fuerte, o si ha sufridoequalquierotro tipo de daño.
- Al cargar, no exponga el producto a la luz del sol ni a ninguna或其他 fuente de calor. El rango de temperatura recomendado en las inmediaciones de cargas es de entre 10^ y 25^ .
- Debido al calor generado durante la energia, no utilise el producto en una superficie combustible.
- No utilise el producto circa de materiales inflamables como tela, material de embalaje, pintura, pintura pulverizada o aerosoles, lubricantes, disolventes, contenedores de combustible, contenedores de gas o aparatos de gas.
- Nunca modifie, desmonte ni intente reparar el producto ustedismo.
No permitted that the cargo is to be carried out by a motor vehicle. No permit to carry or transport goods, such as vehicles, trucks, and rail, except for those intended for use in the construction industry.
Proteja los terminales de contacto de la bateria de otros objetos metalicos paraatar un cortocircuito, lo que podra causar un incendio o una explosión.

Desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no se esté'utilizando o al limpiarlo.
■ sida liceaso un cable alargador si esta homologado y en buena estado.
No cargue la batería si presenta alguna fuga. Deséchela adecuadamente.
- Nunca cargue una batería danada. Sustituya las baterías danadas de forma inmediata.
- Antes de cada uso, compruebe el cable de alimentación en busca de posibles daños. Si hay signos de daños, una personaequalida debesusituirlo en un centro de servicios autorizado para evitar situaciones del peligro.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permitita que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueda causar un cortocircuito.

MONTAJE EN PARED

  • Selección cuidadosamente una pared estable para el montaje del cargador. Asegúrese de que no haya ningún elemento que pueda obstaculizar el trabajo de montaje o el funcionaimiento del producto. El peso bruto máximo del cargador es de aproximadamente 2,7 kg, por lo que deben reforzar conveniently la pared si ella Neededo.
  • Monte el cargador solo en posicion vertical. Coloque dos tornillos en la pared para montar el cargador. De lo contrario, el cargadorediae caarse y provocar una lesion grave.
  • Compruebe el apriete de los tornillos de forma periodica.
    Asegúrese de que lackeza de los tornillos estén bien encajados en los orificios de montaje de en pared para fjar de forma adecuada el cargador en su posión. De lo contrario, el cargador podra caerse bajo a la presencia de tornillos flojos.

FUNCTIONAMENTO

CARGAR LA BATERIA

Las baterías se envian con un estado de carga bajo. Por tanto, deben cargarla antes del primer uso. Si el cargador no carga la bateria en circunstancias normales, lleve la bateria y el cargador a un centro de servicios homologado.
Asegürese de que la corriente electrica sea unicamente de una tension residencial normal, 220-240 V, 50 / 60Hz CA.
Asegürese de que el pestillo de la batería encaja en su situó y de que la batería está bien sujeta en el cargador antes de cargarla.

NOTA: Los tiempos de cargo indicados en la tabla de baterías compatiblesSEO. Se el cliente se quita, el cliente se obtiene y se señuba.

NOTA: Cuando la bateria está totalmente cargada, el LED verde se mantendra encendido durante 10关键时刻. Es normal que la bateria está ligeramente caliente al tact durante el proceso de carga.

NOTA: Durante la carga, el cargador y la bateria deben estar en unaubicacion enla que la temperatura sea superior a 10^ ,pero inferiora 25^

CARGA DE UNA BATORIA FRIA

  1. Inserte la batería en el puerto dearga. Asegürese de que el pestillo de la batería encaja en su situó.
  2. Conecte el producto a una fuente de alimentacion.
  3. Desconecte el producto de la corriente electrica cuando la batería se haya cargado porcomplete.
  4. Presione los pestillos de la bateria para desbloquearla del producto.
  5. Quite la batería del producto.

CARGA DE UNA BATORIA CALIENTE

Cuando se usa una herramIENTA de forma continua, las celdas de la batería peuvent calentarse. Una batería caliente se debejar enfiar durante aproximadamente 30关键时刻 antes de volver a cargarla.

MANTENIMIENTO

  • Cuando no está utilizing el producto o al limpiarlo, desconectelo de la fuente de suministro y quite la bateria.
    Evite el uso de disolventes para limpar las piezas de plastico. La mayoría de los plásticos son sensibles a diferentes temas de disolventes commerciales. Utilice un trapo o un cepillo suave para quitar el polvo y la suciedad.
    No permitted in ningún momento que liquidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo y aceites penetrantesenetrén con contacto con las piezas deplástico. Estos productos contienen sustancias químicas que pueeden dañar, debilitar o destruir elplástico.
    El producto presente tensiones peligrosas; no lo desmonte.

LIMPIZA DEL CARGADOR

Desenchufe el cable de alimentacion del cargador de la corriente electrica antes de realizar la limpieza para evacitar lesiones personales graves.
- Limpie la superficie del cargador (excepto las etiquetas) con un pañó humedo y un detergente suave.
No utilise ningún detergente fuerte para limpiar la carcaça de plástico. Puede sufir daños si entrada en contacto con determinados aceites con fragancia, por典型案例, de pino o de limón, y con disolventes, como queroseno.
La humedad pueda provocar un riesgo de descarga electrica. Elimine toda la humedad con un paño seco suave.

ALMACENAMIENTO

  • Guarde el producto en un lugar fresco y seco, a una temperatura comprehensa entre 10^ y 38^ .

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la page 84.

  1. Indicador LED
  2. Puerto de la bateria
  3. Puerto de energia USB
  4. Orificios para montaje en pared
  5. Manual del usuario
  6. Batería

SIMBOLOS

RYOBI One+ RC18180 - SIMBOLOS - 1

Corriente directa

Coriente alterna

RYOBI One+ RC18180 - SIMBOLOS - 2

Equipo de classe II

RYOBI One+ RC18180 - SIMBOLOS - 3

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

RYOBI One+ RC18180 - SIMBOLOS - 4

Exclusivamente para uso interior.

RYOBI One+ RC18180 - SIMBOLOS - 5

No deseche los residuos de aparatos electricos y electronicos como residuos municipales no clasificados. Los residuos de aparatos electricos y electronicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para Obtener informacion sobre reciclaje y puntos de recogida. De acuerdo con lo establishido en las normativas locales, los establishimientos minoristas peuvent tener la obligacion de recuperar los residuos de aparatos electricos y electronicos de forma gratuite. Su contribuccion a la hora de reutilizar y recicular los residuos de aparatos electricos y electronicos ayuda a reducir la demanda de materias primas. Los residuos de aparatos electricos y electronicos contienen materiales valiosos que se pueda recicular, y que podrian afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salute humana si no se desechan de un modo medioambientalmente responsable. Si lo hubiera, eliminerialquier dato personal de los residuos de los aparatos.

FUNCTIONES DE LOS LED DEL CARGADOR

Indicador LEDEstado de la bateríaLED roja LEDD verde Acción
EvaluarBateria demasiado calienteParpadeanteAPAGADOCuando la batería se ha enfiado lo demasiado suficiente, el cargador se pone en el caliente modo de energia rápida.
EvaluarBateria demasiado friaParpadeanteAPAGADOCuando la batería vuelve a la demasiado temperatura ambiente, el cargador se fria pone en el mode de energia rápida.
DefectuosaDefectuosa ParpadeanteParpadeanteLa bateríao el cargador está defectuoso.
·Si los indicadores señalan un problema, intente repetir la energia retirando y volviendo a colocar la batería en el cargador. Si los indicadores luminosos siguen señalando un problema, intente utilizing el cargador con另一边 batería. ·Si logra cargas normalmente另外一个 batería, deshágase de la batería defectuosa (consulte la sección Mmantimiento). ·Si una batería diferente también indica que está «Defectuosa», pueda que sea el cargador el que esté defectuoso.
CargandoCarga rápida APAGADO Parpadeante La bateríase está cargasando.
CargandoCarga descendenteAPAGADO Atenuación La bateríabatería se cargas de un modo más lento.
Batería cargadaTotalmente cargadaAPAGADO ENCENDIDO Lacarga se ha completado.

IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

AVISOS DE SEGURANÇA DO CARREGADOR

Ademais de chaque derecho legal derivado de la compra, este produit está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumoidores y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u othercomprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibiliad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de ferrimentas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito más abarra y mediante el registrar en el situ web www.rybitools.eu. La elegibiliad de las ferrimentas para que se amplie el periodo de garantia se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está inclua en la documento del producto. El usuario final Tiene que registrar en linea sus ferrimentas recentemente adquiridas en unplatz de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario finalouldreregistrarse para Obtenerla garantia ampliada en su paises de Residence si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta opticnseavable.Ademas,los.usuerios finallesberdarusu consentimiento alalmacenamento del dos datos necessarios para el acceso en linea yienen que acceptar los termenos y conditiones.El recibo de confirmacion de registrar,que se envia por correto electronico,y la factura original que问我sta laecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada.
  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano o materia en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye;ninguna other obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usado contravviendicho elmanual de instruciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningún daño en el producto que sea consecución de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado
  6. ningún producto en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de série) se hayanrrorado, modificado o eliminado
  7. ningún dano provocado por no seguir el manual de instrucciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional noequalificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
  10. ningun produits conectado a un最少istro eléctrico inadequado (amperios, voltaje, frequencia)
  11. ningún daño causado por influencias externas (químicas, fiscas, impactos) o sustancias extrañas
  12. desgaste normal de piezas de repuestos
  13. uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
  14. uso de accesorios o piezas no aprobados
  15. Accesorios de ferramentas eletricas proportionados con la ferramenta o comprados por分开ado. Tales exclusiones incluyen, entre os, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales
  16. Componentes (piezas y accesos) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre Others, equipos de service y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesario o-Reperción de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
  17. En algunos País, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estación de service de RYOBI, este depearapquetado de forma segura sin contentidos peligosos como gasolina, marcado con la direccion del remitente y compañero de una breve descripción del fallo.
  18. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientos intercambiadas pasan a ser de nuestra propidad. En algunos palíses, los gastos de envío o correto tendra que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramipta no se verán afectados.
    6.Esta garantía es valida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable other guarantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se pueda remitir a su centro de servicios autorizzato local (visite www.rybitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el numero de series y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RC18180

Categoría : Cargador de batería