One+ RC18118C - Cargador de batería RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ RC18118C RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ RC18118C RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RC18118C - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RC18118C de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ RC18118C RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÄTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
Este aparato no está diseñado para ser utilizado o para ser limpiado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que la persona legalmente responsable de su seguridad les instruya en el uso del aparato. Deben ser supervisados durante la utilización del aparato. Los niños no deben utilizar, limpiar ni jugar con este aparato, mantener fuera del alcance de los niños mientras no se utilice.
(IT) Attenzione!
En el diseño de este cargador, se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad.
USO PREVISTO
Este cargador está destinado exclusivamente a cargar los paquetes de batería RYOBI ONE+ incluidos en este manual.
El producto está destinado exclusivamente a su uso en coches.
El producto no está destinado a cargar ningún otro tipo de batería ni a usarse como corriente eléctrica ni para ningún otro uso. Nunca debería usarse en entornos explosivos o inflamables.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR
Lea y observe estas instrucciones antes de utilizar el producto. No cumplir con estas instrucciones y advertencias aumenta el riesgo de descarga eléctrica, fuego y explosión.
ADVERTENCIA
No intente cargar baterías no recargables.
ADVERTENCIA
La tensión de red debe corresponderse con las especificaciones de voltaje del producto.
■ Antes de utilizar este producto, compruebe que la caja, el cable y el enchufe del adaptador no estén dañados. Si encuentra algún daño, no lo utilice y siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual.
- El producto no debe estar húmedo, y nunca debería utilizarse en un entorno húmedo.
■ El producto está destinado exclusivamente a uso interior.
No utilice el producto si ha sufrido algún impacto o sacudida grave, o si se ha dañado de alguna otra manera.
No realice la carga en un lugar en el que pueda quedar expuesta a la luz solar u a otras fuentes de calor. El rango de temperatura recomendado en el entorno de la carga es de 10 a 25 °C.
■ Debido al calor generado durante la carga, el producto no debería utilizarse en una superficie combustible.
No realice las operaciones de carga en la proximidad de materiales inflamables. Ejemplo: Tela, materiales de embalaje, pintura, pintura en spray o aerosoles, lubricante, disolventes, contenedores de gasolina, contenedores de gas o aparatos de gas.
No cubra ninguna ranura de ventilación y proporcione la ventilación adecuada durante la operación.
■ Nunca modifique, desmonte ni intente reparar el producto usted mismo.
No permita que el cargador o las baterías se contaminen con ningún material que pudiera ser
conductor. Ejemplo: Partículas de metal de procesos de molido, corte o mecanizado.
■ Quite el adaptador del producto del receptáculo cuando no se esté utilizando o al limpiarlo.
■ Utilice exclusivamente un cable de extensión homologado y en buen estado.
Es preciso proteger los contactos de la batería para evitar cortocircuitos provocados por objetos metálicos. De este modo, reducirá el riesgo de incendios o explosión.
No cargue las pilas que muestren indicios de que han filtrado electrolito. Deshágase de ellos correctamente.
■ Nunca cargue una batería dañada. Si está dañado, reemplazar inmediatamente.
Si no se va a utilizar la batería durante un tiempo, quite el adaptador del receptáculo y saque la batería del producto.
- Coloque el producto siempre en una superficie rígida, no el asiento de un coche, mientras carga las baterías. No coloque nada, como una chaqueta, sobre el producto mientras esté en uso.
Cárguelo en una zona bien ventilada. No bloquee la ventilación del cargador. Asegúrese de que están despejados para una buena ventilación.
Si en algún momento durante el proceso de carga ninguno de los LED está encendido, quite las baterías del cargador para evitar que se dañe el producto. No inserte otra batería. Devuelva el cargador y la batería a su centro de servicio más cercano para realizar el mantenimiento o sustituirlo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa de distribución.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 83.
- LED verde
- LED roja
- Puerto de la batería
- Adaptador de 12 V
- Orificio para colgar
MANTENIMIENTO
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas igualmente cualificadas para evitar peligros.
■ Quite el adaptador del receptáculo cuando no se esté utilizando o al limpiarlo.
■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un trapo limpio o un cepillo suave para quitar la suciedad, el polvo, etc.
No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
ADVERTENCIA
En este producto hay voltajes peligrosos; no lo desmonte.
No hay piezas de servicio ni mantenimiento dentro de este producto. En caso de daños o errores, diríjase de nuevo a su centro de servicio RYOBI autorizado para reparación profesional.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS

Alerta de seguridad

Certificado EAC de conformidad

Conformidad CE

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina.

Exclusivamente para uso interior.

Marca de conformidad ucraniana

Fusible de acción retardada 8 A

Protección del clase III

Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones.
Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Desconectar de la red eléctrica.

Las piezas o accesorios se venden por separado
Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría ocasionar daños materiales.
PACKS DE BATERÍA COMPATIBLES
| Batería Tensión | Entrada del cargador | Tipo de batería | Capacidad de la batería | N° de celdas por batería | Tiempo de carga aproximado | |
| RB18L13 | Ah 5 35 minutos | --- 6A lon-litio | 1.3 Ah 5 30 minutos | |||
| RB18L15 1.5 | ||||||
| RB18L20 2.0 | Ah 5 45 minutos | |||||
| RB18L25 2.5 | Ah 5 68 Min2tós | |||||
| RB18L26 2.6 | Ah 10 60 minutos | |||||
| RB18L40 4.0 | Ah 10 90 minutos | |||||
| RB18L50 5.0 | Ah 10 120 minutos | |||||
*los resultados pueden variar en función del estado de la batería
INDICADOR DE CARGA LED
| INDICADOR LUMINOSO | BATERÍA LED roja LED verde | ACCIÓN | |||
| Conectado | Sin batería | encendido | apagado | Cargador listo para cargar una. | |
| Prueba | Batería demasiado caliente | parpadeante | apagado | Cuando la batería se ha enfriado lo demasiado suficiente, el cargador se pone en el caliente modo de carga rápida. | |
| Prueba | Batería demasiado fría | parpadeante | apagado | Cuando la batería vuelve a la demasiado temperatura ambiente, el cargador se fría pone en el modo de carga rápida. | |
| Prueba | Batería demasiado descargada | parpadeante | apagado | El cargador precarga la batería hasta demasiado alcanzar una tensión normal, y luego descargada se pone en modo de carga rápida. | |
| Defectuoso | Defectuoso | parpadeante | parpadeante | La batería o el cargador está defectuoso. | |
| Si los indicadores señalan un problema, intente repetir la carga retirando y volviendo a colocar la batería en el cargador. Si los indicadores luminosos siguen señalando un problema, intente utilizar el cargador con otra batería.Si otra batería se carga con normalidad, deseche la defectuosa.Si los indicadores luminosos siguen señalando un problema con otra batería distinta, probablemente el cargador esté defectuoso. | |||||
| Cargando | Carga rápida | encendido | parpadeante | — | |
| Batería cargada | — | apagado | encendido | La carga rápida está completa; el cargador conserva el modo de carga. | |
NOTA: Hay una alarma audible de bajo voltaje de entrada de menos de 10.5 V CC. El cargador se apagará cuando el voltaje de entrada sea menor de 10.5 V o mayor de 15 V.
AVISOS DE SEGURANÇA DO CARREGADOR
Consulte a página 83.
ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBÍ®
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse wurde en una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
- Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La Dominación del Dominación de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los productos finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos gungén condiciones. El recibo de confirmación de registro, que el correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra a fúservirán como comprobante para la garantía ampliada.
- La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. Legs- Leder garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna aubtra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado den. contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma wurte Correcta. Esta garantía no es aplicable a:
- ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado
- ningún producto que haya sido alterado o modificado
– ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado - ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
- ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
- ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas
- desgaste normal de piezas de repuesto
- uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
- uso de accesorios o piezas no aprobados
- Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales
-
Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista den lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
-
Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye poder una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
Isla Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, en Siechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

se envía p
sa de