HiKOKI AL18DA - Pistola de pegamento caliente

AL18DA - Pistola de pegamento caliente HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AL18DA HiKOKI en formato PDF.

📄 236 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HiKOKI AL18DA - page 59

Preguntas de los usuarios sobre AL18DA HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento caliente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AL18DA - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AL18DA de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO AL18DA HiKOKI

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta.

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.

Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.

b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.

Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.

Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.

Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.

La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación.

Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.

b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección ocular.

El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla.

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente.

La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta.

Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

Español

d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Utilización y mantenimiento de las herramientas a batería

a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería podría crear peligro de incendio si se utiliza con otra batería.

b) Utilice herramientas eléctricas solo con baterías designadas específicamente. La utilización de otras baterías podría crear peligro de daños e incendio.

c) Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre un terminal y otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o un incendio.

d) En condiciones de uso excesivo, la batería podría expulsar líquido; evite todo contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, lávese con agua. Si entra líquido en los ojos, solicite atención médica. El líquido de la batería podría causar irritación o quemaduras.

e) No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que provoque un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.

f) No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a una temperatura excesiva.

La exposición al fuego o a una temperatura por encima de 130°C puede causar una explosión.

g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6) Revisión

a) Solicite a un experto cualificado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

b) Nunca repare los paquetes de baterías dañados. El mantenimiento de los paquetes de baterías debe ser llevado a cabo solamente por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.

PRECAUCIÓN

Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.

Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA ENGRASADORA A BATERÍA

  1. Antes de comenzar el trabajo, inspeccione la manguera flexible, la boquilla de engrase y el acoplador para asegurarse de que no haya arañazos ni holgura.

  2. Asegúrese de sujetar firmemente la empuñadura y la manguera flexible de la herramienta durante el funcionamiento. Si no lo hace, se pueden producir accidentes o lesiones personales. Además, tenga cuidado de no retorcer la manguera. (Fig. 2)

  3. No debe utilizar la herramienta cerca de llamas. La grasa puede resultar inflamable.

  4. No transporte la herramienta por la manguera flexible ni la barra de agarre.

  5. La manguera no puede estar atascada Antes de cada uso, compruebe la permeabilidad de la manguera.

  6. Compruebe que todos los elementos fijados al aparato estén bien colocados.

  7. Compruebe el dispositivo de seguridad antes de ponerlo en funcionamiento, tal y como se describe en las instrucciones.

  8. No utilice ningún otro material que no sea grasa. Utilice una grasa que cumpla con las condiciones indicadas en este manual de instrucciones.

  9. Lea y siga las instrucciones del fabricante de la grasa antes de utilizarla.

  10. Peligro de aplastamiento: lleve guantes de trabajo. Mantenga las manos y la ropa alejadas de la barra de agarre.

  11. Religro de aplastamiento: lleve guantes de trabajo. Limpie la grasa adherida a la herramienta para evitar que resbale y provoque lesiones.

  12. No doble ni apriete la manguera ejerciendo fuerza. La manguera podría romperse o deformarse.

  13. No apunte el extremo de la manguera hacia personas.

  14. Utilice únicamente una manguera especificada por HiKOKI. El entorno en el que se utilice la herramienta eléctrica debe estar bien iluminado, adecuadamente ventilado y seco.

  15. Al utilizar la pistola de engrase, asegúrese de mantener una postura saludable.

  16. Cuando utilice la cinta de sujeción, asegúrese de que no se deslice del hombro y de que la pistola de engrase no sea inestable. La cinta de sujeción solo proporciona apoyo de asistencia. Cuando utilice la pistola de engrase, llévela sosteniéndola por su empuñadura.

  17. Use gafas de seguridad y una máscara de protección adecuada mientras trabaja.

  18. No lo utilice en lugares donde haya materiales inflamables como laca, pintura, benceno, disolvente o gasolina.

  19. La herramienta eléctrica está equipada con un circuito de protección de temperatura para proteger el motor. Un trabajo continuo podría ocasionar que la temperatura de la unidad se eleve, activando el circuito de protección de temperatura y deteniendo automáticamente la operación. Si esto sucede, deje que la herramienta eléctrica se enfríe antes de volver a utilizarla. El momento de activación de la función de protección puede variar en función de la temperatura del entorno de uso y del tipo y estado de la grasa.

  20. Si la herramienta se sobrecarga, el motor podría detenerse. En caso de producirse esta situación, suelte el interruptor de la herramienta y elimine la causa de la sobrecarga.

  21. Si nota que la unidad está generando temperaturas inusualmente altas, funciona mal o hace ruidos anormales, deje de usarla inmediatamente y apague el interruptor de alimentación. Solicite una inspección y reparación al distribuidor donde compró la unidad o a un centro de servicio autorizado de HiKOKI. Continuar utilizando el equipo mientras funciona de forma anómala puede causar lesiones.

  22. Si la unidad se cae o choca accidentalmente con otro objeto, realice una revisión exhaustiva de la unidad para comprobar si presenta alguna raja, rotura, deformación, etc. Si la unidad presenta alguna raja, rotura o deformación, puede sufrir lesiones.

  23. NUNCA deje desatendida la herramienta en marcha. Apague la alimentación eléctrica. No deje la herramienta hasta que se detenga por completo.

  24. No golpee la herramienta con otros objetos; evite impactos fuertes, como la caída de la herramienta; y no permita que la herramienta se moje. Cualquiera de estas acciones puede dañar las piezas de precisión incorporadas y provocar un funcionamiento incorrecto.

  25. No trabaje nunca desde un punto de apoyo inestable, como una escalera o una escalerilla. De lo contrario, podría sufrir lesiones.

  26. Cuando trabaje en lugares elevados, despeje la zona de personas y preste atención al área que se encuentra debajo de usted.

  27. No mire la luz directamente. Hacerlo podría provocar lesiones oculares. Limpie cualquier resto de polvo o suciedad enganchado al objetivo de la luz LED con un paño suave, procurando no rayar la lente. Los arañazos en la lente de la luz LED pueden resultar en una reducción de brillo.

  28. Precauciones durante el transporte

  29. Suelte el interruptor del cuerpo de la máquina y retire la batería.

- Transporte la máquina mediante la empuñadura del cuerpo.

- Cuando la transporte en un vehículo, tome las medidas adecuadas para evitar que se caiga o se dañe.

  1. Instale de forma segura los accesorios incluidos y las piezas vendidas por separado de acuerdo con el manual de instrucciones.

  2. Acerca del LED de la manguera incluido como estándar: Utilice únicamente las baterías suministradas con este propósito. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones, daños o riesgo de incendio.

  3. ¿Peligro de ingestión! En caso de ingestión de una pila de botón

- Solicite asesoramiento médico inmediato en un hospital o en la clínica de un médico.

- NO coma ni beba NADA hasta que el personal médico haya comprobado la presencia de una pila de botón.

- Si es posible, lleve el embalaje de la pila al hospital para determinar qué tipo de pila se ha ingerido.

  1. No utilice la luz LED sin una ventana o con una ventana dañada.

  2. No deje el dispositivo encendido mientras esté desatendido.

  3. No contamine la lente con disolventes orgánicos.

  4. Cargue siempre la batería a una temperatura que oscile entre 0°C y 40°C. Las temperaturas inferiores a 0°C causarán una sobrecarga, lo cual es peligroso. La batería no puede cargarse a temperaturas superiores a 40°C. La gama de temperatura más apropiada para la carga es de 20°C a 25°C.

  5. No utilice el cargador de forma continua. Cuando finalice una carga, deje el cargador sin uso durante unos 15 minutos antes de la siguiente carga de la batería.

  6. No deje que entren sustancias extrañas por el orificio de conexión de la batería recargable.

  7. No desmonte nunca la batería recargable ni el cargador.

  8. No cortocircuite nunca la batería recargable. Cortocircuitar la batería provocará tensión eléctrica muy elevada y sobrecalentamiento. Derivará en quemaduras o en daños a la batería.

  9. No arroje la batería al fuego. Si se quema la batería puede explotar.

  10. Lleve la batería al establecimiento de compra original en caso de que la duración de la batería recargable sea reducida al usarse. No tire la batería descargada.

  11. No inserte objetos en las ranuras de ventilación del cargador. La inserción de objetos metálicos o inflamables en dichas ranuras puede provocar descargas eléctricas o dañar el cargador.

  12. La operación continua de esta unidad podría producir su recalentamiento, así como daños en el motor y el interruptor. Por lo tanto, siempre que la carcasa se caliente, deje descansar la herramienta durante un rato.

  13. Asegúrese de que la batería se encuentre instalada con firmeza. Si está suelta, puede desprenderse y provocar un accidente.

  14. No use el producto si la herramienta o los terminales de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.

  15. Mantenga los terminales de la herramienta (soporte de la batería) libres de virutas y polvo.

O Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.

Español

○ Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.
○ Al suspender el funcionamiento o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen.
De hacerlo, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
47. Utilice siempre la herramienta y la batería a temperaturas entre -5^ y 40^ .

ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA BATERÍA DE LITIO

Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida.

En los casos 1 a 3 descritos a continuación, cuando utiliza este producto, incluso si acciona el interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.

  1. Cuando la batería restante se agota, el motor se detiene.
    En este caso, cárguela inmediatamente.
  2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volver a utilizarla.
  3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar un trabajo de sobrecarga, la alimentación de la batería podría detenerse.
    En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. A continuación, puede volver a utilizarla.

Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones.

ADVERTENCIA

Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.

  1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la batería.
    O Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.
    ○ Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.

○ No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.

○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se hayan adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).

  1. No perfore la batería con un objeto afilado como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire ni la exponga a fuertes impactos físicos.

  2. No utilice una batería que parezca estar dañada o deformada.

  3. No utilice la batería para un fin diferente a los especificados.

  4. Si la carga de la batería no finaliza ni siquiera cuando ha transcurrido el tiempo de carga especificado, detenga inmediatamente el proceso de carga.

  5. No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión, como en un microondas, una secadora o en un recipiente de alta presión.

  6. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte una fuga o un olor raro.

  7. No la utilice en un lugar donde se generen grandes cantidades de electricidad estática.

  8. Si se producen fugas de batería, mal olor, se genera calor, la batería está descolorida o deformada, o presenta algún tipo de funcionamiento anómalo durante

su uso, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.

  1. No sumerja la batería ni permita que fluya hacia el interior fluido alguno. La entrada de líquido conductivo, como agua, puede causar daños que resultarán en un incendio o una explosión. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, lejos de materiales inflamables y combustibles. Se deben evitar atmósferas de gas corrosivo.

  2. No golpee con fuerza ni rompa el panel de interruptores. Pueden producirse problemas.

PRECAUCIÓN

  1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo, y póngase en contacto con un médico inmediatamente.

Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.

  1. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo, inmediatamente.

Podría producir irritación cutánea.

  1. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, decoloración, deformación u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvala al proveedor o distribuidor.

ADVERTENCIA

Si una sustancia extraña conductiva accede al terminal de la batería de iones de litio, esta podría sufrir un cortocircuito y provocar un incendio. Cuando guarde la batería de iones de litio, asegúrese de respetar las siguientes reglas.

○ No deje restos conductivos, clavos ni cables, como por ejemplo cables de hierro o de cobre, en el estuche de almacenamiento.

○ Para evitar que se produzcan cortocircuitos, cargue la batería en la herramienta o fije con firmeza la tapa de la batería hasta que deje de verse el ventilador.

A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO

Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

ADVERTENCÍA

Notifique a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.

○ Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasificación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.

○ Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.

HiKOKI AL18DA - ADVERTENCÍA - 1

text_image Potencia de salida Wh Número de 2 o 3 dígitos

PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)

Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado.

ADVERTENCIA

○ Antes de usar, compruebe el cable de conexión USB en busca de cualquier defecto o daño. Usar un cable USB defectuoso o dañado puede provocar emisiones de humo o incendios.

○ Cuando no se está usando el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma. Accumulación de polvo, etc. en el puerto USB puede provocar emisiones de humo o incendios.

NOTA

O Podría haber una pausa ocasional durante la recarga USB.

O Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, retire el dispositivo USB del cargador. De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la batería de un dispositivo USB, pero también podría ocasionar accidentes imprevistos.

O En función del tipo, algunos dispositivos USB no podrán cargarse.

NOMBRES DE LAS PIEZAS

Los números de la siguiente lista corresponden a la Fig. 1-Fig. 19.

1Boquilla de llenado(conexión para manguera de grasa)
2Válvula de ventilación
3Luz LED
4Argollas metálicas
5Dial
6Interruptor de la luz LED
7Interruptor de disparo
8Botón de bloqueo
9Asa
10Batería
11Barril
12Barra de agarre
13Correa para colgar
14Tubo
15Botón de desbloqueo
16Mando de cambio
17Placa identificativa
18Soporte de manguera
19LED de manguera
20Barra de avance
21Cierre de barra de empuje
22Tapa de manguera
23Gancho de plástico
24Acoplador
25Pestillo
26Lámpara indicadora de carga
27Interruptor de encendido/apagado
28Banda de silicona
29Tornillo de estrella
30Pilas de botón
31Émbolo de goma
32Saliente
33Ranura
34Grasa
35Junta (del adaptador)
36Junta (de la caja de engranajes)
37Caja de engranajes
38Anillo espaciador
39Pestañas espaciadoras
40Adaptador para el cartucho de rosca 500 G (se vende por separado)
41Adaptador para cartucho LUBE-SHUTTLE® 400 G (se vende por separado)
42Boquilla de engrase
43Acoplador de sujeción (se vende por separado)
44Interruptor del indicador de batería restante
45Lámpara indicadora de batería restante
46Panel de visualización

SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso.

HiKOKI AL18DA - ADVERTENCIA - 1

HiKOKI AL18DA - ADVERTENCIA - 2

AL18DA: Engrasadora a batería

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones.

Español

HiKOKI AL18DA - Español - 1Sólo para países de la Unión EuropeaNo deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos.De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
HiKOKI AL18DA - Español - 2Corriente continua
VVoltaje nominal
HiKOKI AL18DA - Español - 3Peso
HiKOKI AL18DA - Español - 4Encendido
HiKOKI AL18DA - Español - 5Apagado
HiKOKI AL18DA - Español - 6Desconecte la batería
HiKOKI AL18DA - Español - 7Bloquear
[6AB7]Desbloquear
[OWCX]Posición de marcha baja del mando de cambio
HiKOKI AL18DA - Español - 8Posición de marcha alta del mando de cambio
HiKOKI AL18DA - Español - 9Advertencia

Batería

Se enciende;La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%.
Se enciende;La carga restante de la batería es del 50%-75%.
Se enciende;La carga restante de la batería es del 25%-50%.
Se enciende;La carga restante de la batería es menos del 25%.
Parpadea;La carga restante de la batería está prácticamente agotada. Cargue la batería lo antes posible.
Parpadea;La salida se suspendió debido a una alta temperatura. Extraiga la batería de la herramienta y deje que se enfríe.
Parpadea;Salida suspendida debido a un fallo o mal funcionamiento. El problema puede estar relacionado con la batería, póngase en contacto con su distribuidor.

ACCESSORIOS ESTÁNDAR

Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete contiene los accesorios indicados en la página 225.

Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.

APLICACIONES

La pistola de grasa es apta para lubricar puntos de lubricación de metal y sustancias similares que habitualmente se lubrican con dicho instrumento. Para la pistola de grasa se debe utilizar grasa comercial en cartuchos o recipientes adecuados.

ESPECIFICACIONES

  1. Herramienta eléctrica
Modelo AL18DA
Tensión 18 V
Capacidad de grasa 400 g
Presión de descargaMarcha baja 69 MPa
Marcha alta 41 MPa
Velocidad de descargaMarcha baja 115 ml/min
Marcha alta 297 ml/min
Tipo de grasa aplicableNLGINúm. 0 – Núm. 2
Longitud de la manguera 1200 mm
Batería disponible para esta herramientaBatería de voltio múltiple, serie BSL18
Peso*14,5 kg (BSL1820M)5,1 kg (BSL36B18X)

*1 Según EPTA-Procedimiento 01/2014

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

  1. Batería
Modelo TensiónCapacidad de la batería
BSL1820M 18 V 2,0 Ah

CARGA

Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargue la batería de la siguiente manera.

  1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a una toma de corriente de CA. Al conectar el enchufe del cargador a una toma de corriente, el testigo indicador de carga parpadeará en rojo. (consulte la tabla 1)

  2. Inserte la batería en el cargador Inserte la batería con firmeza en el cargador como se muestra en la Fig. 4 (en la página 2).

  3. Carga Cuando inserte una batería en el cargador, la carga comenzará y la lámpara indicadora de carga parpadeará en azul. Cuando la batería esté totalmente cargada, el testigo indicador de carga se iluminará en verde. (consulte la tabla 1)

(1) Indicación del testigo indicador de carga Las indicaciones del testigo indicador de carga serán las mostradas en la tabla 1, según el estado del cargador o de la batería recargable.

Tabla 1: Indicaciones del testigo indicador de carga

ON/OFF a intervalos de 0,5 s (ROJO)Antes de la carga *1
Se enciende durante 0,5 s a intervalos de 1 s. (AZUL)Carga inferior al 50%
Se enciende durante 1 s a intervalos de 0,5 s. (AZUL)Carga inferior al 80%
Se enciende de forma continua (AZUL)Carga superior al 80%
Se enciende de forma continua (Sonido continuo de la señal acústica: alrededor de 6 s) (VERDE)Carga completa
ON/OFF a intervalos de 0,3 s (ROJO)Espera por recalentamiento *2
ON/OFF a intervalos de 0,1 s (Sonido intermitente de la señal acústica: alrededor de 2 s) (MORADO)Carga imposible *3

NOTA

*1 Si la luz roja continúa parpadeando incluso después de instalar el cargador, compruebe para confirmar que la batería ha sido introducida completamente.
*2 Batería recalentada. No puede cargarse. A pesar de que la carga comenzará una vez que la batería se haya enfriado incluso si se deja en el sitio, la mejor práctica es retirar la batería y dejar que se enfríe a la sombra en un lugar bien ventilado antes de la carga.
*3 Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador – Introduzca la batería completamente.

- Compruebe que no haya materia extraña adherida a la montura o terminales de la batería. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o el cargador funcionen incorrectamente. Llévelo a su Centro de servicio técnico autorizado.

○ Si se utiliza el cargador de batería de forma continua, este se calentará y podría provocar averías. Una vez finalizada la carga, deje pasar 5 minutos hasta la siguiente.

(2) Acerca de las temperaturas y el tiempo de carga de la batería (consulte la tabla 2)

Tabla 2

Modelo UC18YSL3
Tipo de batería lon de litio
Tensión de carga 14,4–18 V
Temperatura a la que podrá cargarse la batería0°C–50°C
Tiempo de carga de la capacidad de la batería aprox. (A 20°C)1,5 Ah 15min
2,0 Ah 20min
2,5 Ah 25min
3,0 Ah20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah 32min
6,0 Ah 38min
Tiempo de carga de la capacidad de la batería de voltio múltiple aprox. (a 20°C)1,5 Ah(×2 unidad)20 min
2,5 Ah(×2 unidad)32 min
4,0 Ah(×2 unidad)52 min
Número de células de batería 4–10
Tensión de carga para USB 5 V
Corriente de carga para USB 2 A
Peso 0,6 kg

NOTA

O El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y la tensión de la fuente de alimentación.
O Si la carga tarda mucho tiempo

- La carga tardará más tiempo a temperaturas ambiente extremadamente bajas. Cargue la batería en un lugar cálido (como en interiores).

- No bloquee la rejilla de ventilación. De lo contrario, el interior se sobrecalentará, reduciendo el rendimiento del cargador.

- Si el ventilador de refrigeración no funciona, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de HiKOKI para su reparación.

Español

  1. Desconecte el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente.
  2. Sostenga el cargador con firmeza y saque la batería.

NOTA

Asegúrese de extraer la batería del cargador después de usarlo y, a continuación, guárdelo.

Sobre la descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc.

Ya que la sustancia química interna de las baterías nuevas y las baterías que no se han utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces.

Cómo hacer que las baterías duren más.

(1) Recargue las baterías antes de que se gasten completamente. Cuando sienta que la energía de la herramienta se debilita, detenga inmediatamente la herramienta y recargue su batería. Si continúa utilizando la herramienta y gasta la corriente eléctrica, la batería podría resultar dañada y su vida útil se acortará.
(2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería recargable se calentará inmediatamente después de su uso. Si tal batería se recarga inmediatamente después de su uso, su substancia química interna se deteriorará, y la vida útil de la batería se acortará. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado un rato.

Acción FiguraPágina
Extracción e inserción de la batería 3 2
Carga 4 2
Montaje de la cinta de sujeción 5 2
Instalación del LED de manguera y sustitución de la batería*163
Operación del interruptor 7 3
Ajuste de la presión de descarga y de la velocidad y la cantidad de descarga*283
Cómo utilizar la luz LED y la manguera LED*393
Llenado de grasa con un cartucho*4104
Llenado de grasa desde un contenedor a granel*4115
Llenado de grasa con una bomba de llenado*4126
Llenado de grasa con un cartucho de rosca*4, *5137
Purga de aire*6148
Descarga de grasa*7158
Acción FiguraPágina
Montaje del acoplador de sujeción (se vende por separado)168
Indicador de batería restante 17 9
Cargar un dispositivo USB desde una toma de corriente eléctrica18-a 9
Cargar un dispositivo USB y su batería desde una toma de corriente eléctrica18-b 9
Cómo recargar el dispositivo USB 19 9
Selección de los accesorios — 226

*1 Instalación del LED de manguera y sustitución de la batería Retire las 2 pilas de botón CR1620 e introduzca las nuevas pilas CR1620 en la cubierta. ¡Preste atención a la polaridad!

*2 Ajuste de la presión de descarga y la velocidad (mediante el mando de cambio) y la cantidad de descarga (mediante el dial)

NOTA

El mando de cambio no puede cambiarse mientras la herramienta eléctrica esté activada. Para cambiar el mando de cambio, detenga la herramienta eléctrica y ajuste el mando de cambio.

○ Seleccione la presión de descarga y la velocidad con el mando de cambio Marcha baja:

Presión de trabajo 69 MPa, velocidad de descarga 115 ml/min Marcha alta:

Presión de trabajo 41 MPa, velocidad de descarga 297 ml/min

○ Seleccione el número de carreras mediante el dial: Elija el número respectivo de carreras (1–25) seleccionando las posiciones 1–25. La posición “on” corresponde a la carrera continua durante el accionamiento del interruptor.

Tabla 3

Posición del dialMarcha bajaml(g)Marcha altaml(g)
10,8(0,8)0,8(0,8)
21,7(1,6)1,7(1,6)
32,4(2,3)2,5(2,4)
54,1(3,9)4,1(3,9)
86,4(6,1)6,4(6,1)
107,9(7,6)8,0(7,7)
1511,9(11,4)11,9(11,4)
2015,9(15,2)16,0(15,3)
2519,8(19,0)19,9(19,1)

*3 Cómo utilizar la luz LED y el LED de manguera

La luz LED se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad.

El LED de manguera se desconecta automáticamente después de 15 segundos.

*4

ADVERTENCIA

La barra de agarre debe estar firmemente enganchada para evitar una liberación incontrolada.

NOTA

Si el vástago del émbolo no entra en el interior, gire el asa de la barra de 1/4 a 1/2 vuelta para que el saliente de la varilla del émbolo encaje en la ranura mientras empuja. (Fig. 10-a, 11-a, 12-a)

En las siguientes situaciones, elimine la grasa vieja del interior de la herramienta antes de su uso.

(1) Cuando se utiliza por primera vez

(2) Cuando se utiliza un tipo de grasa diferente del que se utilizó la vez anterior

Después de llenar con grasa nueva, mueva el cuerpo de la herramienta durante un tiempo hasta que la grasa nueva expulse la grasa vieja del acoplador.

PRECAUCIÓN

No conecte la boquilla de engrase al acoplador hasta que haya salido toda la grasa vieja. Si las grasas se mezclan, el rendimiento puede disminuir.

NOTA

Una pequeña cantidad de grasa permanece dentro de la herramienta desde el momento en el que fue probada antes del envío.

*5 Llenado de grasa con un cartucho de rosca

ADVERTENCIA

Para evitar daños, engrase las juntas (adaptador y caja de engranajes) antes de atornillar el adaptador

Instrucciones para utilizar la pistola de grasa de HIKOKI con uno de los adaptadores para cartuchos de rosca

"Cartucho 500 G" o "LUBE-SHUTTLE®" disponibles como accesorios:

*6 Purga de aire

Al llenar o sustituir la grasa, cierta cantidad de aire penetra en el interior del cuerpo de la herramienta. Si no se descarga grasa debido al aire en el interior de la herramienta, ajuste el mando de cambio en "2" y pulse el gatillo para purgar el aire. (Fig. 14-a)

Si hay una gran cantidad de aire en el interior, mientras pulsa el gatillo, presione la válvula de purga para purgar el aire. (Fig. 14-b)

*7 Descarga de grasa

PRECAUCIÓN

Al montar o desmontar el acoplador de la boquilla de engrase, el uso de fuerza excesiva podría dañar el acoplador y la boquilla de engrase.

Antes de conectar el acoplador y la boquilla de engrase, limpie cualquier suciedad. Oriente el acoplador hacia la boquilla de engrase y presiónelo en línea recta desde arriba.

Pulse el gatillo para inyectar grasa.

Después de inyectar, incline ligeramente el acoplador para liberar la presión interna antes de retirarlo.

Limpie la grasa adherida al acoplador y a la boquilla de engrase para limpiarlos.

SEÑAL DE ADVERTENCIA DE LUZ LED

Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas para proteger la herramienta así como la batería. Si cualquiera de las funciones de protección se activa durante el funcionamiento, la luz LED parpadeará tal como se describe en la Tabla 4.

Cuando se activa cualquiera de las funciones de protección, retire su dedo inmediatamente del interruptor y siga las instrucciones descritas en las acciones correctivas.

Tabla 4

Pantalla de luz LED Función de protección
Encendido 0,5 segundos/apagado0,5 segundosParpadea mientrasla protección estáactivada.Protección de sobrecargaRetire la batería y elimine la causa de la sobrecarga. A continuación, vuelva a instalar la batería y tire del interruptor; la herramienta funcionará.

NOTA

Si no elimina la causa de la sobrecarga, cambia la batería y gira el interruptor repetidamente a ON 3 veces, la herramienta quedará inutilizable durante 1 minuto.

Un minuto más tarde, después de que el LED se haya apagado automáticamente, podrá volver a usar la herramienta de modo normal.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA

Asegúrese de apagar el interruptor y extraer la batería antes de realizar tareas de mantenimiento e inspección.

1. Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.

2. Mantenimiento del motor

El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herramienta eléctrica. Tenga el máximo cuidado posible para asegurarse de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua.

3. Inspección de los terminales (herramienta y batería)

Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifique antes, durante y después de la operación.

4. Limpieza del exterior

Cuando la herramienta esté sucia, límpiela con un trapo seco y suave o con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes clóricos, gasolina o disolventes para pinturas ya que estos deforman los materiales plásticos.

5. Conservación

Guarde la herramienta eléctrica y la batería en un lugar en el que la temperatura sea inferior a 40°C y fuera del alcance de los niños.

NOTA

Almacenamiento de baterías de iones de litio. Compruebe que las baterías de iones de litio se hayan cargado completamente antes de almacenarlas.

Español

Un almacenamiento prolongado de las baterías (3 meses o más) con poca carga podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga.

No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces.

Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.

PRECAUCIÓN

En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

Aviso importante sobre las baterías de las herramientas eléctricas a batería de HiKOKI

Utilice siempre una de nuestras baterías genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica a batería cuando se utiliza con baterías diferentes a las indicadas por nosotros, o cuando la batería se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).

GARANTÍA

Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI.

Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración

Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871.

Nivel de potencia acústica ponderada A:

87 dB (A)

Nivel de presión acústica ponderada A:

79 dB (A)

Incertidumbre K: 3 dB (A)

Utilice protecciones auditivas.

Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN62841.

Sin carga:

Valor de emisión de vibración ah, D < 2,5 m/s²

Incertidumbre K = 1,5 m/s²

El valor total declarado de las vibraciones y el valor declarado de las emisiones de ruido han sido medidos de acuerdo con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. También podrían utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

ADVERTENCIA

○ La vibración y la emisión de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor total declarado en función de las formas de uso de la herramienta, especialmente del tipo de pieza de trabajo procesada; y

O Identifique las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación).

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA

AVISO

Número de 2 a 3 dígitos

HiKOKI AL18DA - AVISO - 1

Introduza firmemente a bateria no carregador conforme mostrado na Fig. 4 (na página 2).

3. Carregamento

○ Seleccione o número de cursos através do disco de ajuste:

Seleccione o respetivo número de cursos (1–25)

UPOZORNENIE OHL'ADNE LÍTIOVO- IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : AL18DA

Categoría : Pistola de pegamento caliente