HiKOKI AL18DA - Топло лепило пистолет

AL18DA - Топло лепило пистолет HiKOKI - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството AL18DA HiKOKI в PDF формат.

📄 236 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice HiKOKI AL18DA - page 196
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за AL18DA HiKOKI

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Топло лепило пистолет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си AL18DA - HiKOKI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. AL18DA на марката HiKOKI.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ AL18DA HiKOKI

Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, предоставени с този електрически инструмент.

Неспазването на всички инструкции може да доведе до електрически удар, пожар и/или сериозни наранявания.

Запазете и съхранявайте инструкциите за последващи справки и приложение.

Терминът „електрически инструменти“, използван в предупрежденията за безопасност, се отнася до електрически инструменти, захранвани (с кабел) от мрежата, или такива с батерии (безжични).

1) Безопасност на работното място

а) Поддържайте работното място подредено и добре осветено.

Неподредени или не добре осветени работни места са предоставка за инциденти.

b) Не използвайте електрически инструмент във взривоопасна среда, при наличие на запалими течности, газ или прах.

Електрическите инструменти произвеждат искри, които могат да доведат да възпламеняване.

с) Не позволявайте достъп на странични лица и деца при работа с електрически инструменти.

Невнимание по време на работа може да доведе до загуба на контрол върху процеса.

a) Щепселите на електрическите инструменти трябва да отговарят на типа на контактите. Никога не правете каквито и да било промени по щепселите. Не използвайте преходни щепсели за включване на заземени електрически инструменти.

Щепсели, по които не са правени модификации и съответстват на контактите намаляват риска от електрически удар.

b) При работа с електрически инструменти избягвайте контакт на тялото със заземени повърхности като тръби, радиатори и хладилници.

Съществува повишен риск от електрически удар, ако тялото Ви стане част от заземителния контур.

с) Не излагайте електрическите инструменти на влиянието на влага или дъжд.

Попадането на влага в електрическите инструменти повишава риска от електрически удар.

d) Не нарушавайте целостта на кабелите. Никога не изключвайте електрическите уреди, като издърпвате от кабела. Пазете кабелите от източници на топлина, от смазочни материали, остри ръбове и подвижни компоненти.

Наранени или преплетени кабели повишават риска от електрически удар.

e) Ногато използвате електрически уред на открито, използвайте удължител, подходящ за външни условия на работа.

Използвайте кабел, подходящ за външни условия, който намалява риска от електрически удар.

f) Ако е наложително използването на електрически инструмент във влажни условия, използвайте уреди с диференциална защита (RCD) срещу утечка.

Използването на диференциална защита намалява риска от електрически удар.

a) Бъдете бдителни, внимавайте в действията си и използвайте разумно електрическите инструменти. Не използвайте електрически инструмент, когато сте изморени, или под влиянието на лекарствени средства, алкохол или опиати.

Всяко невнимание при работа с електрически инструменти може да доведе до сериозни наранявания.

b) Използвайте лични предпазни средства. Винаги носете защитни очила или маска. Защитните средства, като прахозащитна маска, защитни обувки с устойчива на плъзгане подметка, каска, или антифони, използвани според условията на работа, ще намалят опасността от нараняване.

с) Предотвратяване на случайно включване. Уверете се, че бутонът за старт на уреда е в изключено положение, преди да свържете електрическия инструмент към източник на захранване и/или батерия, накто и преди да го вземете или пренасяте.

Пренасянето на инструменти с пръст на старт бутона, или на превключвателя на захранването, носи опасност от инциденти.

d) Отстранете всички работни приставки, преди да включите уреда към захранването. Гаечен ключ или инструмент, забравен в ротационни компоненти на електрическия инструмент, може да доведе до нараняване.

e) Не се пресягайте. През цялото време трябва да имате стабилна опора и да поддържате баланс на тялото.

Това осигурява по-добър контрол върху електрическите инструменти при неочаквани ситуации.

f) Носете подходящо облекло. Не носете преналено широки дрехи или бижута. Дръжте косата и дрехите си далеч от движещите се части.

Широките дрехи, бижута и дълга коса могат да бъдат захванати от подвижните компоненти.

g) Ако са осигурени устройства за присъединяване към прахоуловителни инсталации, уверете се, че са правилно присъединени.

Използването на прахоуловители и циклони може да намали свързаните със замърсяването рискове.

h) Не позволявайте опитността ви, придобита от честото използване на инструменти, да ви създаде самочувствие, заради което да игнорирате принципите на безопасност при работа с инструменти.

Невнимателно действие може да доведе до тежки наранявания в рамките на части от секундата.

4) Експлоатация и поддръжка на електрически инструменти

a) Не насилвайте електрическите инструменти. Използвайте подходящ електрически инструмент за съответните цели.
Подходящият електрически инструмент осигурява безопасното и по-добро извършване на работните дейности при предвидените номинални параметри.

b) Не използвайте електрическия инструмент, ако не може да бъде включен или изключен от съответния старт бутон или превключвател.

Всеки електрически инструмент, който не може да се контролира от превключвателя, е опасен и подлежи на ремонт.

с) Изключете щепсела на инструмента от източника на захранване и/или извадете батерийния пакет от инструмента, ако той позволява сваляне, преди да извършвате настройки, при смяна на приставки или при съхранение.

Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно и нежелано включване на електрическия инструмент.

d) Съхранявайте неизползваните електрически инструменти далеч от достъп на деца и не позволявайте на лица, незапознати с начина на работа с инструментите и тези инструкции, да работят с тях.

Електрическите инструменти представляват опасност в ръцете на неопитни лица.

e) Поддържайте електроинструментите и ансесоарите. Проверявайте центровката и закрепването на подвижните части, проверявайте за повредени части, които могат да се отразят на работата на електрическите инструменти. Ако установите повреди, отстранете ги преди да използвате електрическите инструменти. Много злополуки се дължат на лоша поддръжка на електрическите инструменти.

f) Поддържайте режещите инструменти заточени и чисти.

Правилно поддържаните режещи инструменти, с наточени режещи елементи, се управляват и контролират по-лесно.

g) Използвайте електрически инструменти, приставки и аксесоари, и т.н., съгласно тези инструкции, като вземете предвид работните условия и вида работи, които ще се извършват.

Използване на електрическите инструменти за работи, различни от тези, за които са предвидени, може да доведе до повишен риск и опасни ситуации.

h) Пазете рънохватните и повърхностите за захващане сухи, чисти, без масло и грес.

Хлъзгавите ръкохватки и повърхности за захващане не позволяват безопасната работа и управление на инструмента в неочаквани ситуации.

5) Експлоатация и поддръжка на електрически инструменти захранвани от батерии

а) Зареждайте уредите само със зарядните устройства, посочени от производителя.
Зарядно устройство, подходящо за един тип батерии, може да създаде риск от пожар при използване за друг тип батерии.

b) Използвайте електрическите инструменти само с определения за тях тип батерии.

Използването на друг тип батерии създава риск от нараняване и пожар.

с) Когато не използвате батериите, те трябва да се съхраняват далеч от други метални предмети като кламери, монети, ключове, гвоздеи, винтове или други малки метални предмети, които могат да осъществят контакт между клемите им. Контакт между клемите на батериите може да доведе от искри или пожар.

d) При неподходящи условия на съхранение, батериите могат да изтекат; избягвайте контакт. Ако случайно влезете в контакт с електролитната течност, изплакнете обилно с вода. Ако попадне електролит в очите, изплакнете обилно и потърсете медицинска помощ.

Електролитьт на батериите може да причини възпаление или изгаряния.

e) Не използвайте батерия или инструмент, които са повредени или модифицирани. Повредените или модифицирани батерии могат да имат непредвидимо поведение, което да доведе до пожар, експлозия или риск от нараняване.

f) Не излагайте батерията или инструмента на огън или на прекалено висока температура. Излагането на огън или на температура над 130°C може да предизвика експлозия.

g) Следвайте всички инструкции за зареждане и не зареждайте батерията или инструмента извън температурния диапазон, указан в инструкциите.

Неправилното зареждане или зареждане при температури извън определения диапазон може да повреди батерията и да увеличи риска от пожар.

6) Обслужване

a) Обслужването на електрическите инструменти трябва да се извършва само от квалифицирани сервизни работници, при използване на оригинални резервни части. Това ще гарантира безопасността при работа с електрическите инструменти.

b) Никога не обслужвайте повредени батерии. Обслужването на батериите трябва да се извършва само от производителя или от оторизираните доставчици на услуги.

ВНИМАНИЕ

Не допускайте в зоната на работа деца и възрастни хора.

Когато не използвате електрическите инструменти, съхранявайте ги далеч от достъп на деца и възрастни хора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРЕН ТАКАЛАМИТ

  1. Преди да започнете работа, проверете гъвкавия маркуч, гресьорката и куплунга, за да се уверите, че няма драскотини или хлабини.

  2. Уверете се, че държите здраво дръжката и гъвкавия маркуч на инструмента по време на работа. Нестабилният захват крие рискове от злополуки и нараняване. В допълнение, внимавайте да не завъртите маркуча. (Фиг. 2)

  3. Не използвайте инструмента в близост до пламъци. Греста може да е запалима.

Български

  1. Не носете инструмента за гъвкавия маркуч или за ръкохватката.

  2. Маркучът не трябва да е запушен!

Преди всяко използване проверявайте гъвкавия маркуч за пропускливост.

  1. Проверете дали всички елементи, прикрепени към уреда, са здраво закрепени.

  2. Проверете устройствата за безопасност преди работа, както е описано в инструкциите.

  3. Не използвайте нищо друго, освен грес.

Използвайте грес, която отговаря на условията, посочени в това ръководство за експлоатация.

  1. Прочетете внимателно и следвайте инструкциите на производителя на греста преди употреба.

  2. Опасност от злополука – носете работни ръкавици!

Дръжте ръцете и дрехите далеч от ръкохватката.

  1. Опасност от злополука – носете работни ръкавици!

Избършете греста, която полепва по инструмента, за да предотвратите подхлъзване и причиняването на наранявания.

  1. Не огъвайте и не притискайте гъвкавия маркуч със сила. Това може да доведе до счупване или деформиране на маркуча.

  2. Не насочвайте края на маркуча към хора.

  3. Използвайте само маркуч, посочен от HiKOKI.

Средата, в която се използва електроинструментът, трябва да бъде добре осветена, с подходяща вентилация и суха.

  1. Когато използвате пистолета за грес, се уверете, че поддържате здравословна стойка.

  2. Когато използвате ремъка на рамото, се уверете, че той не се плъзга от рамото си и че пистолетът за грес не става нестабилен. Ремъкът за рамо осигурява само опора. При използване на пистолета за грес, носете го, като държите ръкохватката му.

  3. Носете предпазни очила и противопрахова маска по време на работа.

  4. Не използвайте уреда на места, където има запалителни материали, например лак, боя, бензол, разредител или бензин.

  5. Електрическият уред е оборудван с верига за температурна защита, за да предпази двигателя. Продължителната работа може да повиши температурата на уреда, което активира веригата за температурна защита и автоматично прекъсва работата. Ако това се случа, оставете електрическия уред да се охлади, преди да възобновите употребата.

Времето за активиране на защитната функция може да се различава в зависимост от температурата на средата на използване, както и от вида и състоянието на греста.

  1. Моторът може да откаже при претоварване на уреда. Ако това се случа, освободете спусъка и отстранете причината за претоварване.

  2. Ако забележите, че уредът генерира прекомерно високи температури, не работи добре или издава нетипични шумове, незабавно спрете да го използвате и изключете ключа на захранването.

Поискайте оглед и ремонт от търговеца, от когото сте закупили устройството, или от оторизиран сервизен център на HiKOKI.

Ако продължите да го използвате при необичайна работа, това може да доведе до наранявания.

  1. Ако уредът бъде неволно изпуснат или ударен в друг предмет, направете цялостен оглед за пукнатини, счупване, деформация и др.

Съществува риск от наранявания, ако по уреда има пукнатини, счупване или деформация.

  1. НИКОГА не оставяйте уреда да работи без наблюдение. Изключете захранването. Не оставяйте уреда, докато не спре напълно.

  2. Не удряйте уреда с други предмети, пазете го от изпускане и не допускайте да се намокри. Всичко гореизброено може да повреди вградените прецизни части и да доведе до неправилна работа.

  3. Никога не работете върху нестабилна основа, например върху стълба или стълба с платформа. Това може да причини нараняване.

  4. Когато работите на високо място, в зоната не трябва да има други хора; имайте предвид и условията под вас.

  5. Не гледайте директно в индикатора. Това може да доведе до увреждане на очите.

Избършете всякакви замърсявания по лещата на LED светлината с парче мек плат, като внимавате да не издраскате лещата.

Драскотини по лещата на LED светлината могат да доведат до по-слаба яркост.

  1. Предпазни мерки при транспортиране

– Освободете ключа върху корпуса на машината и извадете батерията.

– Носете машината за ръкохватката върху корпуса й.

– Когато я транспортирате на превозно средство, вземете подходящи мерки, за да предотвратите падане или повреда.

  1. Монтирайте здраво включените аксесоари и продаваните отделно части в съответствие с ръководството за употреба.

  2. LED индикатор за маркуч, включен в комплекта: Използвайте само осигурените за тази цел батерии.

Използването на други батерии може да доведе до наранявания, повреди или риск от пожар.

  1. Опасност от поглъщане!

При поглъщане на батерия тип „копче“

– Потърсете незабавно медицинска помощ в болници или клиника на лекар.

– НЕ яжте и не пийте НИЩО, докато наличието на батерията тип „копче“ не бъде проверено от медицински персонал.

– Ако е възможно, занесете опаковката на батерията в рамките на болницата, за да определите какъв тип материал е погълнат.

  1. Не използвайте LED индикатора без стъкло или със стъкло, което е повредено.

  2. Не оставяйте устройството включено, докато е без надзор.

  3. Не замърсявайте обектива с органични разтворители.

  4. Винаги зареждайте батерията при температура от 0°C до 40°C. Температура, по-ниска от 0°C, ще доведе до прекомерно зареждане, което е опасно. Батерията не може да се зарежда при температура по-висока от 40°C. Най-подходящата температура за зареждане е 20°C–25°C.

  5. Не използвайте зарядното устройство непрекъснато.

Когато едно зареждане приключи, оставете зарядното устройство за около 15 минути преди следващото зареждане на батерия.

  1. Не допускайте проникването на чужди тела в отвора за свързване на батерията.

  2. Никога не разглобявайте презареждащите се акумулаторни батерии и зарядното устройство.

  3. Никога не давайте на късо акумулаторните батерии. Късо съединение може да причини пренапрежение и прегряване. Това може да доведе до повреда или изгаряне на батерията.

  4. Отработените батерии не трябва да се изгарят. Това може да доведе до експлозия.

  5. Върнете батериите в магазина, от който са били закупени, веднага след като цикъла на живот на презаредените батерии стане прекалено къс, за да бъдат използвани. Отработените батерии не трябва да се изхвърлят.

  6. Не поставяйте предмети върху отворите за охлаждане на зарядното устройство. Вкарването на метални или запалими премети във вентилационните слотове е доведе до опасност от електрически удар или ще повредят зарядното устройство.

  7. При продължителна работа инструментът може да прегрее и съответно да се стигне до повреда на двигателя и превключвателя. Затова, когато корпусът се нагорещи, оставяйте инструмента за малко.

  8. Уверете се, че батерията е добре и здраво поставена. В противен случай може да падне и да причини инцидент.

  9. Не използвайте продукта, ако уредът или клемите на батерията (за монтаж на батерията) са деформирани. Поставянето на батерията може да причини късо съединение, което може да доведе до поява на дим или запалване.

  10. Поддържайте клемите на инструмента (за монтаж на батерията) чисти от пръст и прах.

О Преди работа се уверете, че в зоната на клемите няма натрупани прах и стружки.

О По време на работа се опитвайте да избегнете попадането на стружки или прах върху батерията.

- При прекратяване на работа или след употреба не оставяйте инструмента на място, където може да бъде изложен на прах и стружки. Неспазването на това може да причини късо съединение, което може да доведе до поява на дим или запалване.

  1. Винаги използвайте инструмента и батерията при температури между -5°C и 40°C.

За да удължите живота на литиево-йонната батерия, тя има защитна функция за прекъсване на подаването на заряд.

В случаите 1 до 3, описани по-долу, когато използвате това изделие, дори при натискане на спусъка, моторът може да спре. Това не е в следствие на повреда, а на защитна функция.

  1. Когато разрядът на батерията намалее значително, моторът спира. В такъв случай, заредете батерията незабавно.

  2. Ако инструментът е бил претоварен, моторът може да спре. В този случай, освободете спусъка и отстранете причината за претоварване. След това може да използвате уреда отново.

  3. Ако батерията е прегряла при претоварване, тя може да откаже да работи. В този случай, спрете използването й, и я оставете да се охлади. След това може да използвате уреда отново.

Освен това, моля, спазвайте следните предупреждения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За да предотвратите разреждане на батерията, загряване, поява на дим, запалване и експлозия, уверете се, че спазвате указанията за безопасност.

  1. Уверете се, че по батерията не се натрупват прах и стружки.

О Уверете се, че по батерията не се натрупват прах и стружки по време на работа.

О Уверете се, че прах и стружки не се натрупват върху батерията по време на работа.

○ Не съхранявайте неизползваните батерии в места, където са изложени на въздействието на прах и стружки.

○ При съхранение на батерия, отстранете евентуално натрупани стружки и прах, като не трябва да се съхранява заедно с метални предмети (болтове, гвоздеи и др.).

  1. Пазете батерията от пробиване с остри предмети като гвоздеи, от удар с чук, настъпване, или от силен физически удар.

  2. Не използвайте видимо повредена или деформирана батерия.

  3. Не използвайте батерията за цели, различни от предназначението й.

  4. Ако батерията не може да се зареди напълно, дори след като изтече препоръчвания период от време, незабавно прекратете последващи опити за зареждане.

  5. Не излагайте батерията на високи температури или налягане, не поставяйте в микровълнова фурна, сушилня или контейнери под високо налягане.

  6. При установяване на теч или неприятна миризма от батерията, не излагайте на въздействието на силна топлина или открити пламъци.

  7. Не използвайте батерията в мета, където се генерира силно статично електричество.

  8. Ако батерията тече, има неприятна миризма, загрява или се обезцвети и деформира, или ако се появят необичайни признаци при употреба, презареждане и съхранение, незабавно я отстранете от оборудването или зарядното и не я използвайте.

  9. Не потапяйте батерията и не позволявайте навлизането на течности в нея. Проникването на проводими течности като например вода, може да доведе до повреди и да причини пожар или експлозия. Съхранявайте батерията на хладно и сухо място, далеч от горими и леснозапалими материали. Избягвайте атмосфери с корозивни газове.

  10. Пазете индикаторния панел от удар и счупване. Това може да създаде проблеми.

ВНИМАНИЕ

  1. Ако електролит от батерията попадне в очите, не ги търкайте, а изплакнете обилно с чиста, напр. чешмяна, вода и потърсете незабавно лекарска помощ. Ако не се вземат мерки, електролитът може да причини очни проблеми.

  2. Ако електролит от батерията попадне върху кожата или дрехите, незабавно измийте с чиста, напр. чешмяна, вода. Възможно е електролитьт да причини кожно възпаление.

  3. Ако при първото използване на батерията забележите ръжда, неприятен мирис, прегряване, обезцветяване, деформиране и/или други нередности, не я използвайте и я върнете на доставчика или търговеца, от който сте я закупили.

Български

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако чуждо тяло, което е проводник, попадне върху клемите на литиево-йонната батерия, тя може да даде на късо и да причини пожар. Когато съхранявате литиево-йонната батерия спазвайте следните правила за безопасност.

О В кутията за съхраняване не поставяйте проводящи предмети като гвоздеи, парчета проводници и медна тел.

○ За да предотвратите късо съединение, след вкарване на батерията в електрическия инструмент поставяйте капака й така, че вентилаторът да не се вижда.

ОТНОСНО ТРАНСПОРТА НА ЛИТИЕВО-ЙОННА БАТЕРИЯ

При транспортиране на литиево-йонна батерия, моля спазвайте следните предпазни мерки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Уведомете транспортната компания, че пратката съдържа литиево-йонна батерия, информирайте компанията за нейната изходна мощност и спазвайте инструкциите на транспортната компания, когато уреждате транспорта.

○ Литиево-йонните батерии, които надвишават изходна мощност от 100 Wh, се считат за транспортна категория Опасни стоки и изискват прилагането на специални процедури.

○ За транспортиране в чужбина трябва да спазите международните закони и правила и разпоредби на страната, до която се транспортират.

HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

text_image Изходна мощност Wh 2 до 3 цифreno число

ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА СВЪРЗВАНЕ НА USB УСТРОЙСТВО (UC18YSL3)

При възникване на неочакван проблем, данните в USB устройство, свързано към този продукт, могат да бъдат повредени или загубени. Винаги осигурявайте резервно копие на всички данни, съдържащи се в USB устройството, преди използването на този продукт. Моля, имайте предвид, че нашата компания не носи отговорност за данните, съхранени в USB устройство, които са повредени или загубени, нито за повреда, която може да възникне в него.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Преди употреба проверете свързващия USB кабел за дефекти или повреди. Използването на дефектен или повреден USB кабел може да доведе до появата на дим или да причини запалване.

○ Когато продуктът не се използва, поставете гумения капак върху USB порта. Натрупването на прах и други отпадъци в USB порта може да доведе до появата на дим или да причини запалване.

ЗАБЕЛЕЖКА

О Възможно е USB зареждането да прекъсва на моменти.

О Извадете USB устройството от зарядното, когато не се зарежда. В противен случай животът на батерията на USB устройството може да се скъси, както и да се стигне до неочаквани инциденти.

О Възможно е да не можете да заредите някои USB устройства, в зависимост от типа устройство.

ИМЕ НА ЧАСТИТЕ

Номерата в списъка по-долу съответстват на Фиг. 1-Фиг. 19.

1Пълнене на дюзата(свързване на маркуча за гресиране)
2Вентилационен клапан
3Светодиодно осветление
4Метални отвори
5Циферблат
6Ключ на светодиодното осветление
7Пусков ключ
8Бутон за заключване
9Ръкохватка
10Батерия
11Бутало
12Ръкохватка
13Колан за рамо
14Маркуч
15Бутон за изключване
16Бутон за превключване
17Заводска табела
18Държач за маркуча
19LED индикатор за маркуч
20Бутален прът
21Фиксатор на буталото
22Капачка за маркуч
23Пластмасова кукичка
24Карабинер
25Фиксатор
26Лампа на индикатора за зареждане
27Ключ за включване/изключване
28Силиконова лента
29Кръстат винт
30Батерии тип „копче“
31Гумено ухо
32Протектор
33Слот
34Грес
35Уплътнение (на адаптера)
36Уплътнение (на скоростната кутия)
37Скоростна кутия
38Дистанционен пръстен
39Разделители
40Адаптер за винтов патрон 500 G (продава сеотделно)
41Адаптер за патрон LUBE-SHUTTLE® 400 G(продава се отделно)
42Гресьорка
43Захващащ куплунг (продава се отделно)
44Превключвател на индикатора за нивото набатерията
45Лампа на индикатора за нивото на батерията
46Екранен панел

СИМВОЛИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Използвани са следните символи. Уверете се, че разбирате значението им, преди използване на уреда.

HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1AL18DA: Акумулаторен такаламит
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2За да намали риска от наранявания,потребителят трябва да прочетеръководството за работа.
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 3Само за страни от ЕСНе изхвърляйте електрически уреди заеднос битовите отпадъци!Във връзка с разпоредбите на ЕвропейскаДиректива 2012/19/ЕС за електрическите иелектронни уреди и нейното приложениесъгласно националните законодателства,електрически уреди, които излизат отупотреба трябва да се събират отделно ипредават в специализирани пунктове зарециклиране.
:HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 4Постоянен ток
VНоминално напрежение
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 5Тегло
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 6Включване
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 7Изключване
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 8Изключете батерията
[500D]Заключване
[XXWT]Отключване
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 9Положение на ниска предавка на лоста за превключване
[10HY]Положение на висока предавка на лоста за превключване
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 10Предупреждение

Батерия

HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 11Свети;Остават над 75% от заряда на батерията.
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 12Свети;От заряда на батерията остават 50%-75%.
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 13Свети;От заряда на батерията остават 25%-50%.
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 14Свети;От заряда на батерията остават по-малкоот 25%.
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 15Мига;Батерията е почти изцяло разредена.Заредете батерията при първа възможност.
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 16Мига;Отдаването на мощност е спряно порадивисоката температура. Извадете батериятаот инструмента и я оставете да се охладинапълно.
HiKOKI AL18DA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 17Мига;Отдаването на мощност е спряно порадиповреда или неизправност. Проблемътможе да бъде батерията, така че молясвържете се с търговския си представител.

СТАНДАРТНИ АКСЕСОАРИ

В допълнение към основния комплект (1 комплект) са предоставени и аксесоарите и приставките, изброени на стр. 225.

Стандартните приставки и аксесоари са предмет на промяна без предупреждение.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Пистолета за смазване е подходящ за смазване на смазочни точки на метал и подобни материали, които обикновено се смазват с пистолетите за смазване. Трябва да се използва течна грес в патрони или контейнери, подходящи за употреба в пистолети за смазване.

СПЕЦИФИКАЦИИ

  1. Електрически инструмент
Модел AL18DA
Напрежение 18 V
Капацитет за грес 400 г
Налягане на изходаНиска предавка69 MPa
Висока предавка41 MPa
Скорост на изпусканеНиска предавка115 мл/мин
Висока предавка297 мл/мин
Приложим вид греси NLGI No 0 – No 2
Дължина на маркуча 1200 мм
Батерия за този уредМултиволтова батерия, серия BSL18
Тегло*14,5 кг (BSL1820M)5,1 кг (BSL36B18X)

*1 Според процедура 01/2014 на ЕРТА

ЗАБЕЛЕЖКА

Поради непрекъснатото развитие на научно-развойната програма на HiKOKI, дадените тук спецификации са предмет на промяна без уведомление.

  1. Батерия
Модел НапрежениеКапацитет на батерията
BSL1820M 18 V 2,0 Ah

ЗАРЕЖДАНЕ

Преди да използвате електрическият инструмент, заредете батерията както следва.

  1. Свържете набела на зарядното устройство към контакт.

След като свържете щепсела на зарядното устройство към контакта, светоиндикаторът за заряд ще започне да мига в червено. (Вижте Таблица 1)

  1. Поставете батерията в зарядното устройство.

Вкарайте батерията плътно в зарядното устройство, както е показано на Фиг. 4 (на страница 2).

  1. Зареждане

Когато поставите батерия в зарядното устройство, зареждането ще започне и индикаторът за зареждане ще мига в синьо.

Когато батерията се зареди напълно, светоиндикаторът за заряд ще свети в зелено. (Вижте Таблица 1)

(1) Индикации на светоиндикатора за заряд Индикациите на светоиндикатора за заряд, отразяващи състоянието на зарядното устройство или акумулаторната батерия, са показани в Таблица 1.

ВКЛ./ИЗКЛ. на интервали от 0,5 сек. (ЧЕРВЕНО)Преди зареждане *1
Светва за 0,5 сек. на интервали от 1 сек. (СИНЬО)Заредено с по-малко от 50%
Светва за 1 сек. на интервали от 0,5 сек. (СИНЬО)Заредено с по-малко от 80%
Свети непрекъснато (СИНЬО)Заредено с повече от 80%
Свети непрекъснато (Продължителен звук на зумер: около 6 сек.) (ЗЕЛЕНО)Завършено зареждане
ВКЛ./ИЗКЛ. на интервали от 0,3 сек. (ЧЕРВЕНО)Режим готовност поради прегряване *2
ВКЛ./ИЗКЛ. на интервали от 0,1 сек. (Прекъсваш звук на зумер: около 2 сек.) (ЛИЛАВО)Невъзможно зареждане *3

ЗАБЕЛЕЖКА

*1 Ако червената лампа продължава да мига дори след като зарядното устройство е включено, проверете дали батерията е вкарана докрай.
*2 Прегряла батерия. Зареждането не е възможно. Въпреки че зареждането ще започне, след като батерията се охлади, дори когато е оставена на място, най - добрата практика е тя да се извади и да се охлади на сенчесто и добре проветриво място преди зареждане.

*3 Повреда в зарядното устройство

– Поставете батерията докрай.
– Проверете дали няма залепнали чужди тела по стойката на батерията или клемите. Ако няма чужди тела, вероятно батерията или зарядното устройство са повредени. Занесете ги в оторизиран сервисен център.

О Ногато зарядното устройство се използва непрекъснато, може да загрее и да стане причина за отказ или повреда. След като завърши зареждането, оставете в покой зарядното устройство за 5 минути.
(2) Относно температурата и времето за зареждане на батерията (Вижте Таблица 2)

Таблица 2

Температури, при които батерията може да бъде заредена0°C–50°C
Време за зареждане на капацитета на батерия, приблизително (при 20°C)1,5 Ah 15мин
2,0 Ah 20мин
2,5 Ah 25мин
3,0 Ah20 мин(BSL1430C, BSL1830C: 30 мин)
4,0 Ah26 мин(BSL1840M: 40 мин)
5,0 Ah 32мин
6,0 Ah 38мин
Време за зареждане за капацитета на батерия, приблизително (при 20°C)1,5 Ah(× 2 тяло)20 мин
2,5 Ah(× 2 тяло)32 мин
4,0 Ah(× 2 тяло)52 мин
Брой клетки на батерията 4–10
Напрежение при зареждане за USB5 V
Заряден ток за USB 2 A
Тегло 0,6 кг

ЗАБЕЛЕЖКА

○ Времето за зареждане може да варира според околната температура и източника на напрежение.

О Ако зареждането отнеме дълго време

– Зареждането ще отнеме по-дълго време при изключително ниски външни температури. Зареждайте батерията на топло място (например на закрито).

– Не закривайте въздушните отвори. В противен случай вътрешната част ще прегрее, което ще намали ефективността на зарядното устройство.

– Ако охлаждащият вентилатор не работи, свържете се с оторизиран сервисен център на HiKOKI за ремонт.

  1. Изключете захранващия кабел на зарядното от мрежата.

  2. Хванете добре зарядното устройство и издърпайте батерията.

ЗАБЕЛЕЖКА

Уверете се, че сте извадили батерията от зарядното устройство след употреба и я запазете.

Относно електрическите разряди при нови батерии и т.н.

Тъй като вътрешният химически състав на новите батерии или батерии, които не са били ползвани дълго време, не е активиран, електрическият разряд може да е нисък при първа и втора употреба. Това е временно явление и нормалното време за зареждане ще бъде възстановено, като презаредите батериите 2–3 пъти.

Как да удължите работата на батериите.

(1) Презареждайте батериите, преди да се изтощят напълно. Когато усетите, че мощността на уреда намалява, спрете употреба и заредете батерията. Ако продължите работа с уреда и изхабите електрическия ток, батерията може да се повреди и животът ѹ ще бъде по-кратък.

(2) Избягвайте презареждане при високи температури. Зареждаемата батерия ще бъде гореща веднага след употреба. Ако в това състояние батерията се презареди веднага след употреба, вътрешният й химически състав ще се влоши и животът на батерията ще се скъси. Оставете батерията и я заредете, след като е изстинала за известно време.

ДействиеФигураСтраница
Отстраняване и поставяне на батерия32
Зареждане 4 2
Инсталиране на ремъка за рамо 5 2
Поставяне на LED индикатора за маркуча и смяна на батерията*163
Работа на превключвателя 7 3
Регулиране на налягането и скоростта на изхода и количества на впръскване*283
Как да използвате LED индикатора и LED на маркуча*393
Зареждане на грес с патрон*4104
Зареждане на грес от контейнер*4115
Зареждане на грес с помпа за пълнене*4126
Зареждане на грес с винтов патрон*4, *5137
Въздушен поток*6148
Изпускане на грес*7158
Монтиране на затягащ куплунг (продава се отделно)168
Индикатор за ниво на батерия 17 9
Зареждане на USB устройство и електрически източник18-а 9
Зареждане на USB устройство и батерия от електрически източник18-б 9
Как се презарежда USB устройство19 9
Избор на приставки и аксесоари — 226

*1 Инсталиране на светодиода на маркуча и смяна на батерията

Извадете 2 батерии тип „копче“ CR1620 и поставете нови батерии CR1620 в капака. Обърнете внимание на полюсите!

Български

*2 Регулиране на налягането и скоростта на изхода (посредством копче за смяна) и впръсквания (посредством диска)

ЗАБЕЛЕЖКА

Бутонът за превключване не може да бъде включен, докато уредът работи. За да включите бутона за превключване, първо спрете уреда и след това задействайте бутона.

О Избор на налягане и скорост на освобождаване чрез

Ниска предавка:

скорост при изпускане 115 мл/мин

Висока предавка:

скорост при изпускане 297 мл/мин

○ Изберете броя на ходовете с помощта на циферблата:

Изберете съответния брой ходове (1–25), като изберете позиции 1–25. Позиция „Вкл.“ съответства на непрекъснат ход при задействане на превключвателя.

Таблица 3

Позиция нациферблатаНиска предавкaml(г)Висока предавкaml(г)
10,8(0,8)0,8(0,8)
21,7(1,6)1,7(1,6)
32,4(2,3)2,5(2,4)
54,1(3,9)4,1(3,9)
86,4(6,1)6,4(6,1)
107,9(7,6)8,0(7,7)
1511,9(11,4)11,9(11,4)
2015,9(15,2)16,0(15,3)
2519,8(19,0)19,9(19,1)

*3 Как да използвате LED индикатора и LED на маркуча

LED индикаторът се изключва автоматично след 60 секунди работа.

LED за маркуча се изключва автоматично след 15 секунди.

*4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Дръжката на лоста трябва да бъде здраво захваната, за да се предотврати неконтролируемо разхлабване.

ЗАБЕЛЕЖКА

Ако буталото не влиза вътре, завъртете дръжката на лоста на 1/4 до 1/2 оборот, така че изпъкналата част на буталото да влезе в гнездото при натискане. (Фиг. 10-а, 11-а, 12-а)

В следните ситуации извадете старата грес от инструмента преди употреба.

(1) При използване за първи път

(2) При използване на различен тип грес от предишен път

След като напълните новата грес, преместете тялото на инструмента за известно време, докато новата грес изтласка старата грес от съединителя.

ВНИМАНИЕ

Не свързвайте гресьорката към куплунга, докато всичката старата грес не излезе. Ако смазочните греси се смесват заедно, производителността им може да намалее.

ЗАБЕЛЕЖКА

В инструмента остава малко количество грес, когато е тестван преди доставка.

*5 Зареждане на грес с винтов патрон

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За да се избегне повреждането, смажете уплътненията (адаптера и скоростната кутия) преди завинтване в адаптера (Фиг. 13, ном. 35 и 36)

Инструкции за използване на пистолета за смазка HIKOKI с един от адаптерите, налични като принадлежност за патрони „Патрон 500 G“ или „LUBE-SHUTTLE®“:

*6 Въздушен дебит

При пълнене или смяна на греста, известно количество въздух вътре в корпуса на инструмента. Ако не може да се изпразни поради въздух в инструмента, поставете копчето за смяна на посоката на позиция „2“ и дръпнете спусъка, за да изкарате въздуха. (Фиг. 14-а)

Ако има голямо количество въздух, докато издърпвате спусъка, натиснете вентилационния клапан, за да изкарате въздуха. (Фиг. 14-b)

*7 Изпускане на грес

ВНИМАНИЕ

При поставяне или сваляне на куплунга от гресьорката, като използвате прекомерна сила, може да повредите куплунга и гресьорката. Преди да свържете куплунга и гресьорките, почистете замърсяванията. Обърнете куплунга към гресьорката и го притиснете директно отгоре.

Дръпнете спусъка, за да впръскате грес. След впръскване наклонете леко куплунга, за да освободите вътрешното налягане, преди да го извадите.

Избършете греста, полепнала по куплунга и гресьорките, за да ги почистите.

LED ПРЕДУПРЕДИТЕЛНА СВЕТЛИНА

Този продукт включва функции, които са замислени да предпазят самия уред, както и батерията. Ако някоя от защитните функции се задейства по време на работа, светодиодният индикатор ще премигва, както е обяснено в Таблица 4.

Когато се задейства която и да било от предпазните функции, веднага махнете пръста си от превключвателя и следвайте инструкциите, описани в действията за отстраняване на проблем.

Таблица 4

Светодиоден светлинен дисплейЗащитна функция
Включено 0,5 секунди/изключено 0,5 секундиПримигва, докато защитата действа.Защита от претоварванеИзтеглете батерията и отстранете причината за претоварването. След това поставете батерията отново и издърпайте ключа и инструментът ще работи.

ЗАБЕЛЕЖКА

Ако причината за претоварването не е отстранена и батерията се заменя и превключвателят е ВКЛЮЧЕН 3 пъти, инструментът ще стане неизползваем за 1 минута. След една минута, след като LED се изключи автоматично, инструментът може да се използва както обикновено.

Уверете се, че ключът е изключен и акумулаторът е свален преди поддръжка и проверка.

1. Инспекция на фиксиращи винтове

Редовно инспектирайте всички фиксиращи винтове и се уврете, че са добре затегнати. Ако установите разхлабен винт, незабавно го затегнете. Неспазването на горното крие рискове от злополуки и нараняване.

2. Поддръжка на мотора

Намотките на мотора са „сърцето“ на уреда. Упражнявайте особено внимание към намотките, тъй като могат да се повредят от попадане на влага и/или масло по тях.

Уверете се, че по клемите не са се събрали прах и стружки. От време на време проверявайте преди, по време и след операцията.

4. Външно почистване

При замърсяване избършете инструмента с мека, суха кърпа или кърпа, навлажнена със сапунена вода. Не използвайте разтворители на алкохолна, бензинова основа, или разредители за бои, тъй като те ще разядат пластмасовите повърхности.

5. Съхранение

Съхранявайте инструмента и батерията при температура под 40°C на място, недостъпно за деца.

ЗАБЕЛЕЖКА

Съхранение на литиево-йонни батерии. Уверете се, че литиево-йонните батерии са напълно заредени, преди да ги оставите за съхранение. Продължително съхранение (3 месеца или повече) на непълно заредени батерии може да доведе до лоша работа, значително скъсяване на живота на батериите или да ги направи негодни за употреба. Въпреки това, батерии със значително скъсен живот могат да бъдат възстановени, чрез няколкократно зареждане и пълното им разреждане от два до пет пъти. Ако полезният живот на батерията е значително съкратен, независимо от многократното зареждане и използване, считайте батерията за износена и сменете с нова.

ВНИМАНИЕ

По време на работа и поддръжка на електрически уреди трябва да се спазват разпоредбите и стандартите за безопасност за всяка страна.

Важна информация за батерии за безжични инструменти HiKOKI

Моля, винаги използвайте нашите оригинални батерии. Не гарантираме безопасността и работата на уреда, когато се използват батерии, различни от посочените от нас, или когато са правени промени по батериите (като разглобяване и подмяна на клетките или други вътрешни компоненти).

ГАРАНЦИЯ

Предоставяме гаранция за Електрически Инструменти HiKOKI съгласно специфичните местени законодателства на съответните държави. Настоящата гаранция не покрива дефекти или повреди, причинени от неправилно или небрежно използване, както и дължащи се на обичайно износване на компонентите. В случай на рекламация, моля, изпратете Електрическият Инструмент, в неразглобен вид, с ГАРАНЦИОННАТА КАРТА, продоволствена в края на инструкциите, на оторизиран сервизен център на HiKOKI.

Информация за шумово замърсяване и вибрации Измерените стойности отговарят на изискванията на EN62841 и съответстват на ISO 4871.

Измерено А-претеглено шумово ниво:

87 dB (A)

Измерено А-претеглено ниво на звуково налягане:

79 dB (A)

Неопределеност K: 3 dB (A)

Носете антифони.

Общи стойности на вибрациите (векторна сума, измерена с триаксиален сензор), определени съгласно EN62841.

Празен ход:

Стойност на емисия на вибрации ah, D < 2,5 м/сек² Неточност K = 1,5 м/сек²

Декларираната обща стойност на вибрациите и декларираната стойност на шумовите емисии са измерени в съответствие със стандартен метод за изпитване и могат да бъдат използвани за сравняване на един инструмент с друг.

Те могат да се използват и при предварителна оценка на експозицията.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Излъчването на вибрации и шум по време на действителната употреба на електроинструмента може да се различава от декларираната обща стойност в зависимост от начините, по които се използва инструментът, особено какъв вид детайл се обработка; и

Български

○ Идентифициране на мерките за безопасност за оператора, въз основа оценка на въздействието при действителни условия на използване (като се вземат предвид всички елементи от работния цикъл, като периоди на включван и изключване, както и работа на празни обороти непосредствено преди и след момента на използване).

ЗАБЕЛЕЖКА

Поради непрекъснатото развитие на научно-развойната програма на HiKOKI, дадените тук спецификации са предмет на промяна без уведомление.

OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT

UPOZORENJE

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : HiKOKI

Модел : AL18DA

Категория : Топло лепило пистолет