DE7400 - Scie DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DE7400 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DE7400 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DE7400 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DE7400 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DE7400 DEWALT
SOPORTE DE SIERRA DE MESA RODANTE EXTRAFUERTE DE7400
Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo descarrío de productos hacer que DEWALT sea una de las entreprises más feasibles para los 用户 de herramientos electricas profesionales.
Datasétécnicos
| DE7400 | |
| Longitud | mm |
| Altura | mm |
| Máxima)carga de trabajo | kg 68 |
| Peso | kg 15,5 |
Definiciones: normas de seguridad
Lassiguiertesdefinionesdescribenelniveldegravedadestelasénas.Lea elmanualy presta atencion aestlosimbolos.
PELIGRO: indica una situacion de
peligro inminente, que si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situacion de possible peligro que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCLON:indicauna situacion de possiblepeligroque,si no se evita,可以使provocarlesionesleves o moderadas.
ATENCION:utilzado sin el symbolo de alerta de segundad indica una situacion de possible peligro que, si no se evita,
puedeprovocardanosmateriala.
Declaración de conformidad
DE7400
DEWALT declares que este produit descripto bajo " datos técnicos" ha sido disnado de acuerdo con las normas tícnicas aplicables.
Si desea más información,pongase en contacto con DEWALT en la direccion indicada a continuación o bien consulta la parte posterior de este manual.
El que suscribe es responsable de la compilation del archivo técnico y realiza esta declaracion en representation de DEWALT.

Horst Gassmann
Vicepresidente de Ingeniería y Desarrollo de Productos
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Alemania
04.08.08

ADVERTENCIA: Por su propia
seguridad, lea el manual de
instrucciones de la sierra de mesa antes
de usar cualesra de los accesos.
No hacer caso de estas advertencias
podria provocar lesiones personales
y daños graves a la sierra de mesa
y al accesario. Para lasareas de
mantenimiento de esta Herramienta
deben usarse exclusivamente piezas de
recambio identicas.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTECIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Instrucciones generales de seguidad para accesos de sierras de mesa

TENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal:
- Compruebe que todos los cierras del soporte se encontrarten ajustados firmamente y que todos los mecanismos del soporte se encontrarren en perfecto estado de funciona bajo la tierra de mesa.
NO supere el limite de peso que este soporte pueda tolerar. El soporte de la sierra de mesa DE7400 está disnado para tolerar 68 kg (150 lb.) de manière segura en un entorno de trabajo. No es seguro trepar, sentarse o ponserse de pie en el soporte.
- Siga las instrucciones de montaje NOTEA: La figura 1B muestra la parte delantera del detenidamente. Ajuste la herramienta DE7400.
a. Eje
NO modifie o utilice el soporte para Soportes de las patas operaciones para las cuales no esta previsto. c.Ruedas d.Abrardar da meatoi
NOutilice el soporte en superficies
irregulars. NO utilise el soporte con las patas plegadas o si está en el suejo. El soporte está Diseñado para usarse en una superficie plana y estable.
e. Palancas de liberacion de la abrazadora
f. Palancas de liberacion de las patas
g. Clavijas de bloqueo
h. Patas
i. Vivas
n. Pie de apoyo
o. Tapones para tubo
USO PREVISTO
Este soporte de sierra de mesa rodante está disnado para utilizese solamente con las sierras de mesa DW744 y DW745. Si experimenta algo problema con la alineacion o montaje,pongase en contacto con un agente de reparaciones DEWALT autorizzato.
NO debe usarse en conditiones humedes ni en presencia de liquidos o gases inflamables.
NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
MONTAJE
Fijación de las ruedas y el eje (fi g. 1, 2)
- Fije el eje (a) al soporte de las patas (b) alineando los orificios previamente perforados. Compruebe que el extremo mas largo del eje se enquiryre en la parte posterior del soporte segun se indica. Asegure el eje al soporte de las patas utilizing dos dos pemos de carro, las arandelas y contratuercas que se proporcionan.
- Coloque las ruedas (c) en el eje y asegúrelas con las arandelas y las contratuerras según se indica. Ajuste la rueda y las tuercas del eje firmamente.
Contidente del embalaje
El embalaje contiene:
1 Soporte
2 Pernos de calbeza del carro
2 Abrazaderas de montaje
4 Contratuercas M8
2 Ruedas
1 Eje trasero
2 Parachoques de goma
2 Tornillos M4
4 Arandelas
2 Contratuercas M4
1 Unidad de pie de apoyo
2 Tapones para tubo
Tomillos M6 (4)
Lhave hexagonal M4
Equipo para el montaje de la sierra:
4 Pemos de cabeza hexagonales
8 Arandelas
4 Tuercas
4 Arandelas de bloqueo
1 Manual de instrucciones
- Compruebe si la heramienta, piezas o accesos han sufrido某个desperfcto durante el transporte.
Tórmese el tiempo你需要 para leer detenidamente y comprender estemanual antes de usar la herramienta.
Descripción (fig. 1A, 1B)
ADVERTENCIA: Jamas altere el accesorio ni nga de Podriani produirse lesis
Podrian producirse lesiones personales o daños.
ESPANOL
Acoplamento del pie de apoyo (fi g. 3-5)
Introduzca los tapones para tubo (o) en el extremodel pie de apoyo (n). La ranura del tapon para tubodeliberia estar mirando hacaba bajo como se muestra. Aseguirse de que los orificios (p) de los taponespara tubo esten alineados con los orificios (q) del piede apoyo antes de introducirlos tapones.
Introduzca el pie de apoyo (n) a trovés de los orificios del soporte de la pata (b) en el lado del eje de la rueda del soporte. Asegürese de que el pie de apoyo está apuntando hacía arriba cuando el soporte está en posión vertical. Asegure el pie de apoyo a las vinas (f) con los cuales tornillos M6 provistos.
La llave hexagonal puede guardarse en el extremo del tapón del tubo, como se muestra, para un futuro uso.
Fijación de los parachoques de goma (fi g. 6)
Fije los dos parachoques de goma (m) al soporte de las patas laterales del mango como se indica realizando los tomllos y las contratuercas que se proportionsan.
Montaje de abrazaderas de la sierra de mesa (fi g. 7-10)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague y desconecte laquina del suministro electrico antes de ensambar la sierra de mesa al soporte de sierra de mesa. La puesta en marcha accidental可以使 las lesiones.
ADVERTENCIA: Por su propia seguidad,lea y comprender el manual de instrucciones de la sierra de mesa antes deutilizarla.No hacer caso de estas advertencias podria provoc lesiones personales y daños graves a la sierra de mesa y el accesorio.
ADVERTENCIA: Las abrazaderas de montaje de la sierra que se proportionsionan con este soporte estan provistas de palancas de bloqueo. Para reducir el risgo de lesiones, NO modifie las palancas de bloqueo de las abrazaderas de montaje.
- Despiegue las patas (h) bajo las palancas de liberacion de las patas (f). Gire las patas hasta que la clavija de bloqueo (g) haga clin en el tope (r).
- Coloque el soporte en forma vertical. El soporte debería estar estable y no balancearse.
ADVERTENCIA: Compruebe que las clavijas de bloqueo esten ajustadas firmamente a las patas y se mantengan en su lugar.
IMPORTANTE: Las abrazaderas de montaje
DEBEN estar susjetas con las flechasrente a la parte delantera del soporte, como se muestra en la figura 1B.
- El gancho localizador (j) previene que la sierra se deslice hacla izquierda o derecha durante operaciones de corte o durante el transporte. Instale las abrazaderas de montaje sobre la viga como se indica, ajustando el borde delantero concavo de la abrazadera de montaje con el borde delantero redondeado la viga. Una de las abrazaderas debe ajustarse al gancho localizador (j). Las palancas de liberacion de las abrazaderas de montaje (e) deben poscionarse en la parte posterior del soporte como se indica.
- Mida la distancia entre los orificios de montaje de la sierra de mesa. Coloque la seguda abrazadora de montaje sobre la viga a esta distancia de la primera abrazadora de montaje.
- Alinee los orificios de la base de la sierra de mesa con las ranuras de las abrazaderas de montaje de la sierra (d).
- Introduzca un perno de cabeza hexagonal con una arandela plana a través de cada uno de los quatre orificios en la base de la sierra de mesa y las abrazaderas de montaje. Asegure cada sector con la arandela plana, la arandela de bloqueo y la tuerca que se proportionsionan.
ADVERTENCIA: Para reducir el nesgo de lesion personal, compruebe que la sierra de mesa este sujetada firmmente al soporte.
ADVERTENCIA: La sierra de mesa debe colocarse en el montaje de herramienta de modo que las quatre esquinas能把an sujétarse a las abrazaderas de montaje. Si la sierra se monta adecuadamente, las abrazaderas de montaje se posicionaran de manera perpendicular al rail del soporte cuando la sierra se colque sobre el itselfo. Si los orificios de la sierra no se alinean
con las ranuras de las abrazaderas de montaje, siga las instrucciones alternativas de montaje a continuacion.
Si Tiene preguntas adiconales o precise que le aclaren las instrucciones anteriores,pongase en contacto con un agente de reparaciones DEWALT autorizzato.
Quitar la sierra del soporte (fi g. 11, 12)
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, apague y desconecte laquina del suministro electrico antes de quitar la sierra de mesa del soporte de sierra de mesa. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
Las abrazaderas de montaje que se incluyen con el soporte DE7400 estan provistas de pies de goma que pueda sostener la sierra cuando se realizen cortes en un area de trabajo sin soporte.
SACAR LA SIERRA PARA TRANSPORTARLA O PARA UTILIZARLA SIN EL SOPORTE
- Busque en los costados de la sierra y sujete las palancas de liberacion (e).
- Levante levamente para liberar la viga e inclinar la sierra hacía uted para transporteia.
VOLVER A SUJETAR LA SIERRAY LAS ABRAZADERAS DE MONTAJE DE LA SIERRAL SOPORTE
- Sujete la mesa de la sierra de mesa segun se indica derente a la parte delantera de la sierra.
- Coloque la abrazadora de montaje del lado izquierdo dentro del gancho localizador.
- Cuando el borde cóncavo delantero de ambas abrazaderas de montaje este ajustado con el borde delantero redondeado de la viga, haga girar la sierra hacía atras y hacía abajo de modo que las palancas de liberacion (e) se ajusten en su lugar en la viga posterior. Balancee la sierra suavamente para verficar que las abrazaderas de montaje esten bloqueadas sobre las vicas.
- Si el mango (k) se ha extendido, bajo el cierre del mango (l) para liberar el mango y bajo deslice el mango hacía adentro para almacenar o utiliser la sierra.
AJUSTAR LA SIERRA DE MESA DEWALT DW745 A LAS ABRAZADERAS DE MONTAJE DE LA SIERRA
-
Saque los permos de los pies delanteros y los pies de goma delanteros de la sierra de mesa DW745.
-
Saque los pies traseros de la barra de estructura trasera de la sierra.
- Conserveesticos componentespara usarlos en el futuro.
- Introduzca un pemo de cabeza hexagonal con una arandela planta a trovés de cada uno de los quatre orificios en las barras de estructura, donde estaban instalados previamente los pies delanteros y traseros que se quitaron. Asegure cada sector con la arandela planta, la arandela de bloqueo y la fuerca que se proportionsionan.

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesión personal, NUNCA utilise la sierra de mesa con el mango extendido. Un mango extendido create un area de trabajo no segura.

ADVERTENCIA: Para reducir el niesgo de lesion personal, no@cuelgue objectos del mango. El soporte podria inclinarse si se aplica fuerza hacía abajo.
Transporte de la sierra sobre el soporte (fi g. 13)
PLIEGUE DEL SOPORTE PARA TRANSPORTAR
- Coloque una mano bajo la pata del scoperte (b) y sostenga las patas (h) seperadas ligeramente del suejo.
-
Baje la palanca de liberacion de la pata (f) con la othera mano y bajo presione la pata bajo la viga del soporte. Repita la operation con la segunda pata del soporte y colocque el soporte en posicion de descanso sobre las ruedas.
-
Repita con el除外 extremo del soporte.
- Tire del mango extensible (k) del lado del soporte. El cierre del mango con resorte (l) bloquejaré el mango en posicion para transportar la sierra en el soporte. Baje el cierre del mango para liberarlo y bajo deslice el mango hacía adentro para almacanario.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal, NO opere la sierra de mesa si está montada sobre el soporte con las patas plegadas y el soporte está en el sueio.

ENCIA: Para reducir el risgo de lesion personal, NO intente almacenar el soporte en posicion vertical, esté la sierra fjida o no. Podria perdarse el control.
ESPANOL
Elevar el soporte desde la posicion de pliegue
Haga rodar esoporte hacia el lugar de trabajo. Compruebe que el area sea plana y estable antes de instalar la sierra y el soporte.
- Incline el soporte hacía arriba hasta que la sierra se encontrar en un ángulo de 45-grados.
- Baje las palancas de liberacion de las patas una a una para liberar las clavjas de bloqueo y saque las patas delanteras hasta que cada clavija de bloqueo hagablick en el tope.

ADVERTENCIA: Compruebe que las clavjas de bloqueo esten ajustadas firmamente a las patas y se mantongan en su lugar.
- Coloque el soporte sobre las patas.
- Baje el ciere del mango (l) para liberar la manija. Deslice el mango (k) hacía el soporte de la pata (b) para almacenar cuando trabaja.
- Dirjase alado opuesto del soporte y agarre la sierra por debajo del eje trasero. Levante la sierra y el soporte.
- Busque debajo del soporte y baje las palancas de liberacion de las patas, una a una, para liberar las clavijas de bloqueo. Saque las除外os patas. Compruebe que las clavijas de bloqueo esten ajustadas firmamente a las patas y se mantengan en su lugar. Coloque el soporte en el suejo.
MANTENIMIENTO
Su accesario DEWALT ha sido Diseñado para�能rar un mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. Que siga fácilamente satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periodica.
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, apague y desconnecte laquina del suministro electrico antes de quitar la sierra de mesa del soporte de sierra de mesa. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
Accesorios OPCIONALES

los accesos que no sean los suministrados por DEWALT no han sido somelidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesos con esta herramunta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesion grave,coloque el soporte en una superficie plany y estable.NO cree conditions inestables.
Consulte a su proveedor si desea informacion mas detallada sobre los accesos apropiados.
Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. Este produit no se debe eliminar con la basura domestica.
Si algoña vez Tiene que cambiar su producto DEWALT, o si ya no le vale, no lo elimine con la basura domestica. Prepárelo para una recogida selectiva.

La recogida selectiva de los productos y embalajes usados permite el reciclaje de los materiales y que se pueda usar de nuevo. La reutilizacion de los materiales reciclados ayud a evaporar la contaminacion del medio ambiente y reduce la demanda de materias primas.
Las legislaciones locales peuvent satisfatar la recogida selectiva de los productos electricos domesticos para落户los a centroidos de residuos municipales o bien ser por el propio distribuidor al que compró el producto nuevo el que se encargue de recogerlo.
DEWALT facilita la recogida y reciclaje de los Productos DEWALT una vez estas han alcancazo el final de su vida uytle Para disntrutar de este service, devuela el producto arialquier service tcnico autorizzato, que lo recoger en了我的to nombre.
Para saberdonde está el service Tecnico autorizzato mas cercano peutponserse en contacto con la oficina local DEWALT en la direction indicada en este manual. Atemativamente,可以更好earuna lista con la direcction de los servicios tecnicos DEWALT autorizados y detalles sobre{nuestroservicio postventa en Internet:www.2helpU.com.
GARANTÍA
GARANTIA DE SATISFACION DE 30 DIAS SIN RIESGO
Si no queda Completely satisfeccho con las prestaciones de su ferramenta DeWALT, devuelva bajo los 30 días, completea tal como la compró, al punto de compra y le devolveremos su dinero o se la cambiaremos. Debe aporlar la prueba de compra.
- CONTRATO DE MANTENIMIENTO GratisTOPOR 1 ANO
Si necesita mantenimiento o revision de su herr模板, Dentro de los 12 mesos posteriores a la fecha de compra, este se realizaré sin cargo en un service Tecnico autorizzato DEWALT. Debe aportar la prueba de compra. Incluye la mano de obr y las piezas de repecto de la herr模板. Los accesos estan excluidos.
- GARANTÍA TOTAL DE 1 ANO
Si su producto DEWALT se avería debido aitarianly.
astein de la cieles de fabricacion
dentro de los 12 meses seguides a la fecha de compra,le garantizamos el cambio sin
cargo de todas las piezas defectuosas o, a.nuestro exclusivo criterio,el cambio de la
herramienta sin cargo, en el supuesto de que:
- No se haya sometido al producto a uso indebido.
- No se haya intentado realizar reparaciones por personas no autorizadas.
- Se requiere la prueba de compra. Estagarantia se ofrece como ventaja extra yde forma adiconal a los Derechos legalesde los consumidores.
Para localizar su servicios Tecnico autorizzato DEWALT másproximo,usele número de téléphoneindicado en la parte posterior de este manual.Alternativamente,puede encontrar una lista con la direccion de los servicios Tecnicos DeWALT autorizados y detailles sobre nuestro service postventa en Internet: www.2helpU.com.
FRANÇAIS
SUPPORTÀ ROULEAUX INDUSTRIEL DE BANC DESCIE DE7400
Felicitations!
| DE7400 | ||
| Comprimento | mm | |
| Altura | mm | |
| Carga de trabajo máximo | 68 | |
| Peso | kg | 15,5 |
2 Batentes de borracha
2 Parafusos M4
4 Anilhas
2 Contraporcas M4
1 Descanso
2 Cavilhas
Parafusos M6 (4)
Chave sextavada M4
m. Batentes de borracha
n. Descanso
o. Cavilhas