P48PHT - Cortasetos Powerworks - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P48PHT Powerworks en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre P48PHT Powerworks
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P48PHT - Powerworks y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P48PHT de la marca Powerworks.
MANUAL DE USUARIO P48PHT Powerworks
1 Descripción......14
1.1 Finalidad....14
1.2 Perspectiva general....14
2 Seguridad.... 14
3 Desembalaje de la máquina.....14
3.1 Instalación del cabezal de corte.... 14
3.2 Retirada del cabezal del cortasetos..... 14
3.3 Instalación de la batería.... 14
3.4 Retirada de la batería....14
4 Funcionamiento....14
4.1 Puesta en marcha de la máquina....15
4.2 Detención de la máquina....15
4.3 Ajuste del ángulo del cabezal de corte.....15
5 Mantenimiento....15
5.1 Limpieza de la máquina.... 15
5.2 Lubricación de la cuchilla.... 15
6 Almacenamiento de la máquina.. 15
7 Solución de problemas......16
8 Datos técnicos......16
9 Garantía.... 16
10 Declaración de conformidad CE..16
Español
1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y arbustos en un entorno doméstico.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
Figura 1
| 1 | Botón pequeño de bloqueo de seguridad | 6 | Gatillo |
| 7 | Asa posterior | ||
| 8 | Botón de desbloqueo de la batería | ||
| 2 | Cuchilla | ||
| 3 | Cabezal del cortasetos | 9 Botón de articulación | |
| 4 | Acoplamiento | ||
| 5 | Botón de bloqueo de seguridad |
2 SEGURIDAD
AVISO
Asegúrese de seguir/respetar todas las instrucciones de seguridad.
Consulte el manual de seguridad.
3 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
AVISO
Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.
AVISO
- Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina.
- Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
-
Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio.
-
Abra el embalaje.
- Lea la documentación que se encuentra en la caja.
- Retire todas las piezas sin montar de la caja.
- Retire la máquina de la caja.
- Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales.
3.1 INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE CORTE
Figura 2
El cabezal del cortasetos puede montarse directamente en el tubo del asa para lograr la longitud estándar.
- Inserte el tubo del asa en el cabezal del cortasetos.
- Deslice el acoplamiento hacia arriba y gírelo en sentido horario hasta que quede completamente apretado.
AVISO
Compruebe las conexiones periódicamente para asegurarse de que estén bien apretadas.
3.2 RETIRADA DEL CABEZAL DEL CORTASETOS
Figura 3
- Deje la máquina en el suelo.
- Afloje el acoplamiento.
- Saque el cabezal de corte / el tubo del asa.
3.3 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 4
AVISO
- Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador.
- Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería.
-
Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del manual de la batería y el cargador.
-
Alinee las nervaduras de elevación de la batería con las ranuras del compartimento de la batería.
- Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición.
- Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
3.4 RETIRADA DE LA BATERÍA
Figura 4
- Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería.
- Retire la batería de la máquina.
4 FUNCIONAMIENTO
- Toque la cuchilla con cuidado.
- No meta los dedos en las muescas o en posiciones donde puedan cortarse.
- No toque la cuchilla a menos que retire la batería.
- No utilice la máquina si alguna pieza ha sufrido daños o está doblada.
- Retire todos los objetos, como cordones, luces, cables o cuerdas que puedan enredarse en la cuchilla de corte y generar un riesgo de lesiones personales.
Español
AVISO
Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE Y SER PELIGROSA. Realice estos pasos:
- Sujete el asa posterior aislada o deje la máquina lejos de usted.
- Desconecte el suministro eléctrico a la línea o cable dañado antes de intentar liberar la cuchilla.
4.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
Figura 5.
- Tire del botón pequeño de bloqueo de seguridad hacia arriba.
- Pulse el botón de bloqueo de seguridad.
- Presione el gatillo mientras sujeta el botón de bloqueo de seguridad.
- Suelte el botón de bloqueo de seguridad.
AVISO
Sujete la máquina con las dos manos durante el funcionamiento.
4.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
Figura 5.
- Suelte el gatillo para detener la máquina.
4.3 AJUSTE DEL ÁNGULO DEL CABEZAL DE CORTE
Figura 6.
El cabezal de corte gira 135° y puede bloquearse en 7 posiciones dentro de ese intervalo.
-
Tire del botón de articulación y mueva el cabezal hacia delante o hacia atrás hasta la posición deseada.
-
Suelte el botón de articulación.
AVISO
El cabezal de corte debe bloquearse firmemente en su posición.
5 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico.
AVISO
Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
5.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
AVISO
Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio.
- Utilice un paño húmedo con un detergente suave para limpiar la máquina.
- Limpie toda la humedad con un paño suave y seco.
- Utilice un cepillo pequeño para limpiar los orificios de ventilación.
5.2 LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA
Para aumentar la eficiencia y la duración de las cuchillas, lubríquelas cuidadosamente tras cada sesión de trabajo:
- Coloque la máquina sobre una superficie plana y lisa.
- Utilice un paño suave para limpiar las cuchillas y un cepillo para eliminar más suciedad.
- Utilice una capa ligera de aceite para lubricar las cuchillas a lo largo del filo superior de la cuchilla.
i NOTA
Recomendamos utilizar aceite de tipo no contaminante.
6 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
i NOTA
Limpie la máquina antes del almacenamiento.
- Retire la batería.
- Deje que el motor se enfríe.
- Compruebe que no haya componentes sueltos o dañados. En caso necesario, sustituya los componentes dañados, apriete los tornillos y los pernos o consulte con una persona de un centro de servicio autorizado.
- Almacene la máquina en un lugar fresco y seco.
Español
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible | causa Solución | |
| El motor se apaga mientras trabaja. | La batería no se ha instalado bien. | Asegúrese de que ha instalado bien la batería en la máquina. |
| La batería se ha agotado. | Cargue la batería. | |
| La máquina ha sufrido daños. | No utilice la máquina y consulte con un centro de servicio. | |
| La máquina echa humo durante el funcionamiento. | La máquina ha sufrido daños. | 1. Detenga la máquina inmediata-mente.2. Retire la batería.3. Consulte con un centro de servicio. |
| El motor está en marcha, las cu-chillas no se mu-even. | La máquina ha sufrido daños. | No utilice la máquina y consulte con un centro de servicio. |
| Las cuchillas están bloqueadas. | Retire la batería y posteriormente elimine el bloqueo de las cu-chillas. | |
| Durante el trabajo se experimenta demasiado ruido o vibración. | Las piezas están sueltas. | 1. Detenga la máquina.2. Retire la batería.3. Inspecciones si hay daños.4. Compruebe y apriete las piezas sueltas. |
| Las piezas han sufrido daños. | No utilice la máquina y consulte con un centro de servicio. |
8 DATOS TÉCNICOS
| Tensión 48 V | |
| Velocidad sin carga 3000 | (±10%) /min |
| Velocidad de la cuchilla 3000 | (±10%) /min |
| Longitud de cuchilla 510 mm | |
| Capacidad de corte 27 mm | |
| Peso (sin batería) 3.5 kg | |
| Nivel de presión acústica medida 82 dB(A),k=3,0 | |
| Nivel de potencia acústica medida 94 dB(A),k=3,0 | |
| Nivel de potencia acústica garantizada 99 dB(A) | |
| Vibración ≤2.5 m/s | 2 |
| Incertidumbre 1.5 m/s | 2 |
9 GARANTÍA
(La totalidad de las condiciones de la garantía puede encontrarse en la página web de Powerworks)
La garantía de Powerworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de fabricación. Un producto defectuoso en garantía puede ser reparado o sustituido. Una unidad que haya sido mal utilizada o utilizada de modo distinto al que se describe en el manual del propietario puede no tener derecho a garantía. El desgaste normal y las piezas de desgaste no están cubiertos por la garantía. La garantía original del fabricante no se ve afectada por ninguna garantía adicional ofrecida por un distribuidor o minorista.
Un producto defectuoso debe devolverse al punto de compra para reclamar la garantía, junto con el comprobante de compra (ticket).
10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nombre y dirección del fabricante:
Nombre: Changzhou Globe Co., Ltd.
Dirección: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China.
Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico:
Nombre: Peter Söderström
Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden
Por la presente declaramos que el producto
Categoría: Cortasetos telescópico
Modelo: PTE346
Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto
Año de construc- ción: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto
- es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
• es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE:
• Directiva CEM (2014/30/UE) - Directiva relativa a las emisiones sonoras (2000/14/CE) incl. modificaciones (2005/88/CE)
Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes/cláusulas de) las normas europeas armonizadas:
• EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2
Nivel de potencia acústica medida: 94 dB(A)
Nivel de potencia 99 dB(A) acústica garantizada:
Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE.
Lugar, fecha: Firma: Ted Qu, Director de calidad 01/21,2018
Ted 20