NWSW8 - Interruptor Schwaiger - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NWSW8 Schwaiger en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NWSW8 Schwaiger
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Interruptor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NWSW8 - Schwaiger y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NWSW8 de la marca Schwaiger.
MANUAL DE USUARIO NWSW8 Schwaiger
INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
DEL CONMUTADOR DE RED ETHERNET GIGABIT DE 8 PUERTOS
BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
8 PORT GIGABIT ETHERNET NETWERKSCHAKELAAR
NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K
8 PORTOVÉMU SÍTOVÉMU SWITCHI GIGABIT ETHERNET
PI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
8-PORTOWY PRZEŁĄCZNIK SIECIOWY GIGABIT ETHERNET
NÁVOD NA OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
ETHERNETOVÝ 8-PORTOVÝ SIEŤOVÝ SWITCH GIGABIT
NAVODILO ZA UPORABO IN VARNOSTNI NAPOTKI
ZA OMREŽNO STIKALO Z 8 VRATI GIGABIT ETHERNET
BRUKSANVISNING OCH SÄKERHETSANVISNINGAR
8-PORTARS GIGABIT ETHERNET-NÄTVERKSVÄXEL

Enhorabuena y gracias por adquirir el conmutador de red Gigabit Ethernet de 8 puertos. Todos los aparatos que vendemos cumplen las normas de seguridad vigentes en el momento de la compra y son fundamentalmente seguros si se utilizan conforme a lo previsto. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para evitar posibles peligros, daños o fallos de funcionamiento.
Estas instrucciones de uso y seguridad se incluyen con el conmutador de red Gigabit Ethernet de 8 puertos. Contienen información importante sobre el manejo del producto. Para facilitar la lectura de las instrucciones de funcionamiento y de seguridad, en lo sucesivo se hará referencia al conmutador de red Gigabit Ethernet de 8 puertos como „conmutador de red“. Antes de utilizar el conmutador de red, lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento. Esto se aplica especialmente a las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede provocar lesiones graves o daños en el conmutador de red. Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Si deja el conmutador de red en manos de otras personas, asegúrese de adjuntar este manual de instrucciones.
2. contenido del paquete
- Conmutador de red de 8 puertos 10 / 100 / 1000 Mbit
- Fuente de alimentación externa enchufable
- Instrucciones de uso y seguridad
3. Características
- Velocidad de transferencia de datos 10 Mbit / 100 Mbit / 1000 Mbit
- Autodetección
- 8 puertos de par trenzado
- LED para comprobar la conexión a la red e indicar la transmisión de datos
- Carcasa metálica
4. Uso previsto
El conmutador de red se utiliza para la conexión en red por cable (cable de conexión blindado) de ordenadores u otros dispositivos adecuados.
El conmutador de red está diseñado para entornos de red en los que el tráfico de red y el número de usuarios aumentan constantemente. El conmutador de red es ideal para grupos de trabajo con anchos de banda compartidos de 100 ó 1000 Mbps con varios servidores de alta velocidad. El mayor ancho de banda es de 2000 Mbps (1000 Mbps full dúplex), y cada puerto proporciona una línea de datos sin retardo para que una estación de trabajo acceda simultáneamente al servidor.
El conmutador de red sólo debe utilizarse junto con las correspondientes tarjetas de red 10/100 o 1000 MBit u otros componentes de red; de lo contrario, el producto y todos los ordenadores/dispositivos conectados a la red resultarán dañados.
Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales o personales (también asociados a peligros como cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.). Schwaiger GmbH no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado, una instalación incorrecta o una utilización incorrecta. En tales casos, la garantía quedará anulada. El conmutador de red es fácil de instalar y utilizar. No requiere ninguna configuración ni instalación.
5. Instrucciones generales de seguridad y mantenimiento
- El conmutador de red es un producto electrónico que no debe estar en manos de niños. Por lo tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden provocar una descarga eléctrica.
- El conmutador de red no debe modificarse ni transformarse. La carcasa no debe abrirse.
- Utilice el producto únicamente en entornos secos y cerrados. Proteja el producto de la humedad.
- No deje caer el producto ni lo exponga a golpes fuertes.
- Limpie este producto únicamente con un paño que no suelte pelusa. Tenga especial cuidado de que no entre agua (líquido o humedad) en el producto.
6. Características
Datos generales
- Admite IEEE802.3x para funcionamiento full-duplex.
- Funcionamiento 10Base-T, 100Base-T y 1000Base-TX.
- Admite control de flujo para funcionamiento full-duplex y contrapresión para funcionamiento half-duplex.
- Indicadores LED de estado de funcionamiento y conexión
- Admite una velocidad máxima de 1.488.000 (148800) paquetes/seg para 1000 M (100 m).
- Configuración automática MDI/MDI-X.
- Interfaces: 8 puertos RJ45.
7. Descripción del conmutador de red

text_image
Por encima de PWR 1 2 3 4 5 6 7 8LED de funcionamiento (Power)
Este LED se muestra cuando el conmutador de red recibe alimentación.
Indicadores luminosos LED
(Puertos, véase 8. Pantalla LED)
Cada puerto RJ45 de 10 / 100 / 1000 Mbps tiene su correspondiente indicador LED en la parte superior del
conmutador de red. Los indicadores LED permiten supervisar, diagnosticar y solucionar cualquier problema con el conmutador de red, la conexión o los dispositivos conectados. Un LED verde por puerto sirve como LED de enlace/acción. El LED verde se enciende de forma continua cuando la conexión de red no presenta fallos o parpadea durante la transmisión de datos.
Portada

Conexión para fuente de alimentación enchufable
La toma de conexión (DC IN) para la fuente de alimentación se encuentra en la parte frontal del conmutador de red: Soporta 100-240 V, 50-60 Hz
Puertos RJ45 10/100/1000 Mbit/s (1-8)
En la parte frontal del conmutador de red se encuentran 8 puertos RJ45 10/100/1000 Mbit/s.
8. Pantalla LED
En la tabla siguiente se muestran los indicadores LED del conmutador de red con una explicación (Funcionamiento, Enlace/Act).
| Indi-cador | Color Estado Descripción | |||
| Indi-cación de funciona-miento (PWR) | Verde On | Alimentación de corriente conectada | ||
| Off Alimentación de corriente desconectada | ||||
| Link/act Verde On Dispositivo | de red conectado al puerto correspondiente | |||
| Inter-mitente | Transmisión de datos entre el conmutador de red y el dispositivo de red | |||
9. Instalación y conexión
Lea los siguientes apartados y siga los pasos en el orden indicado para evitar una instalación incorrecta.
- Coloque el conmutador de red en un lugar estable o en un escritorio.
- No abra nunca la carcasa del conmutador de red, ni si-quiera en caso de corte de corriente.
- El conmutador de red sólo puede funcionar con la fuente de alimentación enchufable adjunta y debe conectarse al rango de tensión de red correcto, que se corresponde con la tensión de red que figura en la placa de características del conmutador de red.
- Asegúrese de que haya una buena circulación de aire alrededor del conmutador de red.
Conexión del conmutador
El conmutador de red se alimenta a través de la fuente de alimentación externa enchufable.
Fuente de alimentación enchufable:
- Conecte el conector cilíndrico de la fuente de alimentación suministrada a la toma DC IN de la parte posterior del conmutador de red. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente. Compruebe si el indicador de alimentación (Power) está iluminado. Si se ilumina, la alimentación está garantizada.
- La fuente de alimentación enchufable sólo puede conectarse a una tensión de red de
- 100 - 240 V, 50-60 Hz. La fuente de alimentación enchufable debe estar accesible en todo momento para poder desconectar el aparato de la red eléctrica. Los cables de alimentación no deben ser dañados ni aplastados por ningún objeto. Conecte la fuente de alimentación sólo a una toma de corriente correctamente instalada. Evite utilizar varias tomas de corriente.
- Si la fuente de alimentación enchufable del aparato está defectuosa o si el aparato presenta otros daños, no debe ponerse en funcionamiento. Si accidentalmente penetran líquidos u objetos extraños en el aparato, desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. Haga revisar el aparato por un especialista antes de volver a utilizarlo.
- No abra nunca la fuente de alimentación enchufable ni el aparato. Antes de limpiar el conmutador de red, desconéctelo de la red eléctrica (desenchufe el cable de
alimentación). No toque la fuente de alimentación enchufable con las manos mojadas, ipeligro de descarga eléctrica! En caso de averías o de salida de humo y olores de la carcasa, idesenchufe inmediatamente la fuente de alimentación de la toma de corriente!
- Si penetra agua o cuerpos extraños en el interior del aparato o se daña el conmutador de red, el aparato no debe ponerse en funcionamiento o debe desconectarse inmediatamente de la red eléctrica.
- El aparato debe ser revisado o reparado por un especialista (servicio técnico de atención al cliente) antes de volver a utilizarlo.
Conexión de un ordenador al conmutador de red
Conecte los puertos de red RJ45 del conmutador de red a los puertos correspondientes de sus ordenadores (o a otros dispositivos con conexiones de red, por ejemplo, televisores, receptores de satélite, consolas de juegos, etc.). Si los dispositivos se han encendido y la conexión es correcta, se iluminarán los indicadores de estado Link/Act de los puertos correspondientes del conmutador de red en la parte superior del dispositivo.

10. Datos técnicos y entorno operativo
| Estándares IEEE 802.3 10Base-T EthernetIEEE 802.3u 100Base-TX Fast EthernetANSI/IEEE 802.3 Nway Auto-NegotiationIEEE 802.3X control de tráfico | |
| Protocolo CSMA/CD | |
| Tasa de transmisión de datos | Ethernet: 100 Mbit/s(semidúplex),200 Mbit/s (dúplex),Fast Ethernet: 1000 Mbit/s (semidúplex),2000 Mbit/s (dúplex) |
| Cable de red 100 BASE-T: 2-Pair UTP Cat. 3, 4, 5;EIA/TIA-568 1000 ohmios STP1000 BASE-TX: 2-Pair UTP Cat. 5;EIA/TIA-5681000 ohmios STP1000 BASE-FX:62.5/125 micrones fibra óptica multimodo | |
| Alimentación de corriente | Fuente de alimentación Externa5.0 V DC/0.55 A |
| Temperatura y humedad | Funcionamiento: 0~60°C,almacenamiento: -10~70°CHumedad del aire: 10-90%,almacenamiento: 5-90% |

Sugerencia
El adaptador de red sólo debe conectarse a una toma de corriente de fácil acceso. Esta toma de corriente debe estar equipada con un dispositivo de desconexión.
Eliminación

os dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.
Conformidad

Con la marca CE, la empresa Schwaiger GmbH declara que el producto cumple los requisitos de protección de las disposiciones y los reglamentos europeos correspondientes.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos daños que resulten de una instalación o montaje incorrecto, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico.
Garantía
El período de garantía comienza con la compra del producto. Le rogamos que justifique dicho momento mediante el tique de compra (recibo de caja, factura, albarán, etc.). Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía se rige por nuestras condiciones de garantía vigentes en el momento de la compra.
| Datos según el Reglamento (UE)2019/1782 | |
| Nombre o marca, número del registro mercantil y dirección del fabricante | Schwaiger GmbH, HRB12220 Würzburger Straße 17, 90579 Langenzenn |
| Fabricante, dirección | Shenzhen Cudy Technology Co., Ltd. ADD: 7/F, Lepu Tower (West), 66 Xingke Rd, Nanshan, Shenzhen, China |
| Número de modelo de la fuente de alimentación | DSA-3PFM-05-FEU 050055 |
| Identificador del modelo | NWSW8 011 V2 |
| Tensión de entrada | 100 - 230 V AC |
| Frecuencia de la CA de entrada | 50/60 Hz |
| Tensión de salida | 5.0 V DC |
| Intensidad de salida | 0.55 A |
| Potencia de salida | 2.75 W |
| Eficiencia media en activo | 68,95 % |
| Consumo eléctrico en vacío | 0.07 W |