S-73MU2E5BN - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S-73MU2E5BN PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S-73MU2E5BN PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S-73MU2E5BN - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S-73MU2E5BN de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO S-73MU2E5BN PANASONIC
Antes de utilizear la unidad, lea estas Instrucciones de uso atentamente y guardelas para poder consultarlas en el futuro.
En este folto se describe principalmente las cuestiones relacionadas con la seguridad y reglamentarias. Si desea consultar explicaciones relativas al funciona, escanee el numero de barras 2D de matriz y consulte los manuales detallados.
DEUTSCH
18~22
Gracias por adquirir este producto Panasonic. Este producto es unaunidad interior de acondicionador de aire comercial. Se incluyen las Instrucciones de instalacion.
Precauciones de seguridad
Los siguientesvinculosutilizados en este manual informan de posiblespeligros para los.usquarios,el personal del serviceo专业技术o el aparato:
| ADVERTENCIA | Este=símboloHCIa un peligro o una practica insegura que pueda ocasionar graves lesiones o la muerte. |
| PRECAUCION | Este=símbolohac referencia a un peligro o una practica insegura que pueda ocasionar lesiones,daños en el producto o daños materiales. |
- Lea estas Instrucciones de uso detenidamente antes de'utilizar este acondicionador de aire. Si Tiene dificultades o problemas, Solicite ayud a su distribuidor.
- Este acondicionador de aire está diseñado para garantizar la comodidad en la habitación. Utilice este aparato solo con el fin para el que está Diseñado, según lo descririto en estas Instrucciones de uso.
| ADVERTENCIA | Este=simbolo indica que este equipo utilizes un refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de refrigerante en presencia de una fuente de ignación externa, existe la posibiliad de ignisión. |
| PRECAUCION | Este=simbolo indica el tipo de refrigerante inflamable que contiene elsystema. |
| PRECAUCION | Este=simbolo indica que el personal del serviceo的专业debe manipulareste equipo como indicale Manual的专业. |
| i PRECAUCION | Este=simbolo indica que hay información incluida en las Instrucciones de uso o las Instrucciones de instalación. |
ADVERTENCIA
! Confirme con un distribuidor autorizzato o con un especialista el uso del tipo de refrigerante spécifique. El uso de un refrigerante que no sea del tipo spécifique pourrait provocar daños en el producto, quemaduras, lesiones, etc.
Este acondicionador de aire no tiene ventilador para que entre aire fresco del exterior. DebeAbrir las puertas o las ventanas con fecuencia cuando utilise aparatos de calefacion de gas o aceite en la mesma habitacion, ya que consumen mucho de oxigeno del aire.
De lo contrario, en casos extremos,
existe riesgo de asfixia.
Nunca utilise ni almacene gasolina u或者其他 vapores o liquidos inflamables cerca del acondicionador de aire: es muy peligioso.
No utilise este aparato en atmósferas que pueda ser explosivas.
No toque la unidad nunca con las manos mojadas.
No introduzca los dedos ni
otros objetivos en las unidades
interiores o exteriorores del
acondicionador de aire, ya que las piezas giratorias podrian provocar
lesiones.
Información importante sobre el refrigerante utilizado
NOTA
Consulte las Instruetiones de instalacion incluidas con la unidad exterior.
Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado.

Este sibolo en los productos, su embalaje o en los documents que los acompanen significa que los productos
electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperacion y reciclaje de los productos viejos Ilevelos a los+puntos de recogida de
acuerdo con su legislacion nacional.
Si los elimina correctamente aplicar a preservar valuosos recursos y evaporar potencias efectos negativos sobre la
salud de las personnes y sobre el medio ambiente.
Para mas informacion sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamento.
Puede haber saniones por una incorrecta elimination de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, produce gases toxicos.
Por razones de seguidad,aseguesede apagar el acondicionador de aire ytaniente de desconectar la alimentacionantesde una limpieza ouna reparacion.
Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corrente, apague el disyuntor o apague el systema de desconexion de la alimentacion para aislar el acondicionador de aire de la alimentacion electrica principal en caso de emergencia.
Deseche el aparato de acuerdo con la legislacion nacional y local.

Este producto no se pueda modifier ni desmontar en ningún caso.
Launidad modificada o desmontada podra provoc incendios, descargas electricas o lesiones.
Los)."as"
les."
de las unidas exteriores. La limpieza
debe realizarla un especialista o un
distribuidor autorizados.
Si el aparato falla, no lo repare usted本身就是. Póngase en contacto con el distribuidor de ventas o con el distribuidor de servicios技术和 si necesita una reparación o eliminar el producto.

Cadaunidad debeutilizar enexclusiva una toma de corriente.En esta linea exclusivadebehaberunsistema dedesconexionde la alimentacion, undisyuntordefugaatiemor uninterruptdiferencialdeproteccion contra la sobrecarga de corriente.
Cada unidad debeutilizar en exclusiva una toma de corriente. Para que exista desconexión completa, entre los contactos debehaberuna determinada distancia en todos los polos del cableado fijo, de acuero con las normas de cableado.
Para evaporar peligos derivados defallos del aislamento, la unidaddebe conectarse a tierra.


Con el objetivo de evaporar sobrecalentamientos e incendios, no utilise cables modificados, cables empalmados, alargadores electricos ni cables no asignados.

El aparato debe guardarse en un lugar en el que no existan fuentes de ignacion en continuo的功能amiento (por exemple, llamas abiertas, aparatos de gas en的功能amiento o calefactores electricos en的功能amiento).
Los refrigerantes no deben tener olor.
Los lugares no ventilados en los que se instale un aparato que utilize refrigerantes inflamables deben estar construidos de forma que, si se produce una fuga de refrigerante, el refrigerante no se estanque con el consiguiente peligro de incendio o explosión.
El aparato se debe guardar en un lugar bien ventilado cuya superficie sea la especialcada para el uso.
Una vez instalada launidad, pregunte al instalador la superficie de la habitacion en la que está instalada launidad y lacantidad de carga de refrigerante.
Si launidad o la división de la habitación cambian, consulte al distribuidor de ventas o al distribuidor de servicios技术和

No utilise métodos differs de los que recomienda el fabricante para acelerar el proceso de descongelación ni para limpar.
No perfore ni queme el aparato.
Si es necessitiesa la ventilacion mecancia, no debe haber ninguna obstruccion en los orificios de ventilacion.
ADVERTENCIA

El aparato se debe guardar en un lugar en el que no existan llamas abiertas (por exemple, aparatos de gas en funciona) ni fuentes de ignacion en continuo funciona (por exemple, calefactores electricos en funciona).

Deje de utiliser el producto si se producen anomalías/fallos y desconecte el cable de alimentación o apague el interruptor de alimentación y el disyuntor.
(Riesgo de homo/incendio/descarga electrica)
Ejempios de anomalía/fallo:
- El disyuntor de fuga a tierra se activa frecuentemente.
- A vez es producto no se pone en marcha cuando se enciende.
- A vez se desconecta la alimentacion cuando se mueve el cable.
- Durante el funciona su detectan olor a quemado o ruido anomalo.
- La carcasa está deformada o anormalmente caliente.
- Launidad interiortiene fugas de agua.
- El cable de alimentacion o el enchufe de dicho cable se calientan de forma anomala.
- No pueda controlarse la velocidad del ventilador.
- Launidaddea defuncionar inmediamenteaqueue se encienda para quefuncione.
Póngase en contacto inmediamente con su distribuidor local para solicitar mantenimiento/reparación.

Cuando el "sensor de detectación de fugas de refrigerante R32" optional detecta una fuga de refrigerante, la alarma P08 y lamarca deinspection se muestran en el control remoto y el ventilador de launidad interior funciona para impeder que se estanque el refrigerante. No se detendra awhile pulse el botón ON/OFF (Encender/apagar) del control remoto. En este caso, no apague el disyuntor de fuga a tierra, ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和 inmediamente. Tampoco use equipos de combustión como estufas.

No se siente ni se suba en la
unidad. Podria caerse.


Si se usa el refrigerante R32 y el sensor de detectación de fugas de refrigerante R32 está connectado a launidad interior, no apague el disyuntor de fuga a tierra de launidad interior salvo si hay sintomas de anomalía o fallo, o para realizar tareas de mantenimiento a corto plazo. (Cuando el disyuntor de fuga a tierra está apagado, el sensor de detectación de fugas de refrigerante R32 no pueda detectar las fugas de refrigerante cuando se producen, lo que pueda derivar en la generación de gases toxicos e incendios).
No use los elementos que se indica a continuación cerca de la unidad interior y el sensor de detectión de fugas de refrigerante R32, puisenko provocar incendios o falsas detectaciones de fugas de refrigerante.
- Equipos de gas que usen gases inflamables (propano, metano, etc.)
- Gases combustibles, como pesticidas y lacas (GLP, etc.)
Aerosoles, medicamentos, Productos químicos, pinturas, etc., que usen siloxano
ADVERTENCIA

Si aparece la pantalla de alarma J01, el sensor de detectacion de fugas de refrigerante R32 o la connexion del cableado de dicho sensor con la unidad inferior tiene algo problema.
Póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和 inmediamente.
Es possible que no se detecten las fugas de refrigerante).
Cuando aparece la pantalla de alarma J02, la placac de detectacion del sensor de detectacion de fugas de refrigerante R32 ha llegado al final de su vida utl.
Póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和lo antes possible para sustituir la placadeetection.
(Si la placac de detectacion se useso como está, sin sustituirla, espossible que el sensor de dichaplacaste deteriorado y quelas fugas de refrigerante no sedetecten correctamente).
PRECAUCION

Este aparato está Diseño para ser utilisé por sistemas expertos o debidamente formados en tiendas, industrias ligeras o granjas o para que loutilicencomercialmente personas sin conocimientosspecificos.
La salute de aire y la alarma de incendios deben estar a 1,5 m de la unidad como minimum.
No haga que la habitacion estedemasiado caliente o demasiado frasia hay bebés o incapacidades enella.
PRECAUCION

Este aparato pueda ser utilisé por niños con 8 años de edad o más y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisas o han recibido instrucciones en relacion con el uso del aparato de forma segura y comprenden lospeligros queDICHO uso implica. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar los procesos de limpieza ymantenimiento por parte del usuario sin supervisión.

No apague y encienda el acondicionador de aire desde el interruptor de la red electrica. Utilice el boton ON/OFF (Encender/apagar).
No introduzca nada en la calidad de aire de la unidad exterior. Es peligioso, puis el ventilador gira a gran velocidad.

No toque la entrada de aire ni las afliladas aletas de aluminio de la unidad exterior. Podria lesionarse.

No introduzca ningún objeto en la CARCASA DEL VENTILADOR. Podría lesionarse y la unidad podría dañarse.


No toque el ventilador porque gira automatistically cuando detecta una fuga de refrigerante. Podria resultar herido.
AVISO
- El aparato se debe guardar de modo que se eviten los daños mecánicos.
- El compresor podra detenerse de vez en cuando durante las tormentas electricas. Este no es un fallo mecánico. Transcurridos unoos instantos, la unidad se recupera automatistically.
Las instrucciones originales son las del texto en ingles. Los textos en otheri diomas son traducciones de las instrucciones originales.
Mantenimiento

ADVERTENCIA
- Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y de desconectar la alimentación antes de la limpieza (de lo contrario, PODrjan producirse descargas electricas o lesiones, ya que el ventilador gira a gran velocidad).
No vierta agua en launidad interior (si lo hace, pueda darñar los componentes internos y provocar peligro de descarga electrica).

PRECAUCION
- Nunca utilise disolventes ni produits químicos agresivos. Tampoco limpie las piezas de plástico con agua muy caliente. (Podría provocar deformaciones o Cambios de color).
- Algunos cordes metálicos y aletas está an aflados. Tenga cuidado cuando limpie esas piezas (Podria sufir lesiones).
- Utilice un taburete ounas escaleras firmes para limiar las unidades interiores instaladas en lugares altos.

■ Unidad interior (por ejemplo, tipo U2)
■ Unidad exterior
La bobina interna yotiros componentes de la unidad exterior deben limpiarse con regularidad.
- Consulte a su distribuidor o a su centro de增值服务 Tecnico.
Mecanismo de funcionaamento
■ Rendimiento de la calefacción
- Este acondicionador de aire utilizes el aire del exterior para calentar; el rendimiento de la calefaction disminuya a medida que descende la temperatura del exterior. → Si la calefaction no es suficiente, utilise un aparato de calefaction adicional.
Descongelación
- Este aparatooulda inicia la operation de descongelacion para derretir la eschara que se formen la unidad exterior.
① Se inicia la descogelación: el ventilador de la unidad interior se detiene (o la velocidadalla ser extremadamente baja).
Aparece " (EN ESPERA).
La operación de calefacción se reanuda despues deelines:el ventilador de la unidad interior permanece detenido (o funciona a una velocidad muy baja) hasta que la bobina del intercambiador de calor inferior se calienta lo sufiente.
Aparece " (EN ESPERA).
③ Se completela descongelacion:el ventilador de la unidad interior empieza a funciona.
→Desaparece“"EN ESPERA).
■ Operación “DRY” (DESHUMIDIFICACION)
- Cuando la temperatura de la habitación alcanza el nivel configurado, launidad exterior repite el ciclo de encendido y apagado de forma automática.
- Cuando existen más posibilidades de que la temperatura de la habitación alcance el nivel configurado, la velocidad del ventilador se configura automatistically en "brisa" (viento suave).
Si se produce un apagón cuando launidad está en funciona bajo su responsología.
La unidad reanudara su functionamento automatamente. Utilizará la configuración que tenía antes del apagón.
AVISO
Este acondicionador de aire incorpora un producto biocida.

Los radicales libres generados por un dispositivo incorporedo en el acondicionador de aire tienen la capacité de inhibir los contaminantes, como determinados tips de bacteria, virus y moho.
Sustancias activas: radicales libres generados in situ a partir del aire ambiente o el agua
Uso: la referencia de este dispositivo se pueda activar o desactivar con el boton del icono "nanoe X" o en la configuracion del control remoto si no hay boton con el icono "nanoe X". Para Obtener mas informacion, consulte "Instrucciones de uso".
Escanee el #: d 2D de matriz de la porta para leer las instrucciones de uso detalladas.
Mecanismo de funciona
(Espanol) · Información del producto
Si Tiene problemas o preguntas en relacion con el acondicionador de aire, necessitará la información que se indica a continuación. El Modelo y los nombres de série están en la placía de característica.
(Español) N.° de modelo / N.° de série / Fecha de compra / Dirección del distribuidor / Numero de Telefono