CU-TZ35ZKE - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CU-TZ35ZKE PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CU-TZ35ZKE PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CU-TZ35ZKE - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CU-TZ35ZKE de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CU-TZ35ZKE PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
18-25
Español (ES)
(Versión simplifi cada)
Climatizador de aire
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras consultas. Respecto del contenido del funcionamiento, escanee el código de barras bidimensional (2D) de matriz y consulte los manuales con información.
Bedienungsanleitung
26-35
Deutsch (DE)
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic.
Antes de la instalación, el instalador debe:
Lea las Instrucciones de instalación y pida al cliente que las conserve para futuras consultas. Retire el mando a distancia incluido con la unidad interior.
Flexibilidad para conectar un aire acondicionado de Sistema dividido simple o de Sistema dividido múltiple para adaptarse a sus necesidades. Para obtener información sobre todas las características del producto, consulte el catálogo.
Contenido
Vista general del sistema 18
Guía rápida 19
Precauciones de seguridad 20-23
Limpieza del aire acondicionado 24
Información 25
Accesorios
- Mando a distancia
• 2 x pilas AAA o R03 - Soporte del mando a distancia
- 2 x tornillos para el soporte del mando a distancia
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso.
Vista general del sistema
Unidad Interior

text_image
Adaptador de redArtículos que debe preparar (comprar y registrarse por separado)

Descargar de la App Store

Aplicación Panasonic Comfort Cloud (gratis)
- Esta función requiere que la aplicación funcione con un smartphone. Compruebe en cada tienda la versión del sistema operativo compatible.
- El adaptador de red está diseñado específi camente como un terminal para la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”.
- La cobertura de red LAN inalámbrica debe llegar al lugar de instalación de la unidad interior.
Especifi cación: adaptador de red incorporado
| Modelo PIOT-V2(WA) | |
| Voltaje de entrada 5 V CC (desde la unidad | interna del aire acondicionado) |
| Consumo actual Tx/Rx máx. 190/70 mA | |
| Inalámbrico estándar IEEE 802,11 b/g/n; BT | 5.0 de bajo consumo (BLE) |
| Rango de frecuencia banda de 2,4 GHz | |
| Cifrado WPA ^TM / WPA2 ^TM / WPA3 ^TM |
Máxima potencia de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia PIOT-V2(WA)
| Tipo de red inalámbrica | Banda de frecuencia | Máx. potencia isótropa radiada equivalente (EIRP) (dBm) |
| Wi-Fi | de 2412 a 2472 MHz | 20 dBm |
| BLE | de 2402 a 2480 MHz | 20 dBm |

text_image
Indicadores POWER TIMER nanoeXColocación de las pilas

① Retire la tapa trasera del mando a distancia.
② Inserte pilas AAA o R03.
③ Cierre la tapa.
A Confi guración del reloj

① Pulse CLOCK y pulse para ajustar la hora.
- Pulse CLOCK durante aproximadamente 5 segundos para mostrar la hora en el formato de 12 (am/pm) o 24 horas.
② Pulse para confi rmar.
B Funcionamiento básico

text_image
POWER① Pulse para iniciar/detener el funcionamiento.
- Si la unidad está ENCENDIDA, OFF desaparece de la pantalla del mando a distancia.

② Pulse para seleccionar el modo deseado.

③ Pulse TEMP UP, TEMP DOWN para seleccionar la temperatura deseada. Gama de selección: 16,0 °C \~ 30,0 °C / 60 °F \~ 86 °F.
- Pulse durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en °C o °F.
C Conexión a una red

- Pulse para ENCENDER o APAGAR la característica de la red LAN inalámbrica.
- Para ajustar la operación del módulo LAN inalámbrico, consulte el Manual web de instrucciones de instalación.
- Si el led de la red LAN inalámbrica parpadea de forma continua y no desea utilizar la aplicación, pulse el botón de LAN inalámbrica para apagarla.
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes:
Este aparato no está pensado para ser manipulado por el público en general.

ADVERTENCIA
Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves.

PRECAUCIÓN
Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:

Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.




Estos símbolos indican aquellas acciones que son OBLIGATORIAS.

flowchart
graph TD
A["Unidad interior"] --> B["Mando a distancia"]
B --> C["Salida de aire"]
C --> D["Entrada de aire"]
D --> E["Salida de aire"]
E --> F["Entrada de aire"]
F --> G["Fuente de energía"]
G --> H["Unidad exterior"]
H --> I["Salida de aire"]

ADVERTENCIA
Unidad interior y unidad exterior

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro y comprenden los riesgos implícitos.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños sin supervisión.
Por favor, consulte a un distribuidor autorizado o especialista para limpiar las partes internas, reparar, instalar, eliminar, desmontar y reinstalar la unidad. Una incorrecta manipulación e instalación puede causar fugas, descargas eléctricas o incendios.
Confi rme con el servicio técnico autorizado o el especialista el uso del tipo de refrigerante especificado. Utilizar un tipo de refrigerante diferente al tipo especificado puede provocar daños en el producto, explosiones y lesiones, etc.

No utilice ningún medio para acelerar el proceso de descongelación ni para la limpieza, a excepción de los recomendados por el fabricante.
Cualquier método inadecuado o el uso de materiales incompatibles pueden causar daños al producto, el estallido del sistema y lesiones graves.
No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o infl amables.
En caso contrario, podría provocar accidentes de incendios.
No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad exterior o interior del aire acondicionado, ya que las partes rotatorias podrían provocarle lesiones.

No toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica.
Para evitar el excesivo enfriamiento, no se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado.
No se siente o apoye sobre la unidad; se podría caer accidentalmente.

Mando a distancia

No permita que ni bebés ni niños pequeños jueguen con el mando a distancia, para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.
Fuente de energía

No utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable de extensión o un cable no especifici cado para evitar sobrecalentamiento e incendios.


Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:
- No comparta la misma toma de corriente con otros equipos.
- No lo manipule con las manos mojadas.
- No doble excesivamente el cable de alimentación.
- No encienda ni apague la unidad conectando o desconectando el enchufe de alimentación.

Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualifi cada.
Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios.
Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:
- Inserte el enchufe correctamente.
- El polvo en el enchufe de alimentación debe ser limpiado periódicamente con un paño seco.
Deje de utilizar el producto cuando haya cualquier anormalidad/fallo y desconecte el cable de corriente o desactive el interruptor de alimentación. (Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica) Ejemplos de anomalía/fallo
- El ELCB se desconecta frecuentemente.
- Se percibe olor a humo.
- Se observa ruido anormal o vibración en la unidad.
- Filtraciones de agua desde la unidad interior.
- El cable de alimentación o el enchufe está excesivamente caliente.
- No se puede controlar la velocidad del ventilador.
- La unidad se para inmediatamente incluso estando en funcionamiento.
- El ventilador no se para incluso habiendo cesado la operación.
Contacte inmediatamente con su proveedor local para su mantenimiento/reparación.

Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios.

Evite las descargas eléctricas apagando el interruptor de alimentación y desenchufando la unidad:

- Antes de limpiarlo o repararlo,
- Cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo, o
- Durante tormentas eléctricas especialmente violentas.

PRECAUCIÓN
Unidad interior y unidad exterior

No lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o corrosión en la unidad.
No utilice la unidad a fi nes de conservación de: equipos de precisión, alimentos, animales, plantas, obras de arte u otros objetos. Podría causar un deterioro en su calidad, etc.
No utilice ningún equipo combustible delante de la salida de aire pare evitar que se propague un incendio.
Para prevenir lesiones, etc. no exponga directamente al fl ujo del aire plantas o animales de compañía.
No tocar las partes de aluminio angulosas; pueden causar daños.

No encienda la unidad cuando encere el suelo. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de usar la unidad.
Para evitar daños a la unidad no la instale en zonas grasas y con humo.
Para evitar lesiones no desmonte la unidad para su limpieza.
Para evitar lesiones durante la limpieza de la unidad, sitúese sobre una superfi cie estable.
No coloque un jarrón o un recipiente que contenga líquido sobre la unidad. El agua podría entrar en el interior de la unidad y degradar. El aislamiento causando una descarga eléctrica.
No abra la ventana ni la puerta por un periodo de tiempo prolongado durante el funcionamiento, ya que ello podría dar lugar a un consumo de energía inefi ciente y a molestos cambios de temperatura.

Evite las fugas de agua asegurándose de que la tubería de drenaje esté:
- Correctamente conectada,
- Libre de colmos de agua y recipientes, o
- No sumergida en el agua
Airear la habitación regularmente después de su uso durante un prolungado período o tras el empleo de cualquier equipo combustibile.
Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que la ranura de instalación no se encuentre deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.
Mando a distancia

No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el control remoto.

Para evitar mal funcionamiento o deterioro del control remoto:
- Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
- Las baterías nuevas deben ser del mismo tipo y se insertan siguiendo las indicaciones de la polaridad segnaladas.
Fuente de energía

Para evitar descargas eléctricas durante la desconexión del enchufe no tire del cable para desenchufarlo.

ADVERTENCIA

Este aparato se carga con R32 (refrigerante de baja inflamabilidad).
Si se produce una fuga de refrigerante y este queda expuesto a una fuente externa de ignición, existe peligro de incendio.
Unidad interior y unidad exterior

Este aparato debe instalarse y/o utilizarse en una habitación con un área superior a A_ ( m^2 ) y mantenerse lejos de fuentes de ignición, tales como calor, chispas o llamas al descubierto, o zonas peligrosas, tales como aparatos de gas, cocinas de gas, sistemas de suministro de gas reticulados, aparatos de refrigeración eléctricos, etc. (Consulte la Tabla A en la tabla de Instrucciones de instalación para conocer el valor de A_ ( m^2 ))
Tenga en cuenta que es posible que el refrigerante no contenga ninguna sustancia para dotarlo de olor. Es altamente recomendable contar en todo momento con detectores de gas refrigerante infl amable en perfecto estado de funcionamiento y capaces de advertir de la presencia de una fuga.
Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstrucciones.

No perfore ni exponga el aparato al fuego mientras está presurizado. No exponga el aparato al calor, llamas, chispas ni otras fuentes de ignición. De lo contrario, podría estallar y provocar lesiones o la muerte.
Precauciones para el uso del refrigerante R32

Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeramiento que impliquen la exposición de una tubería que contenga o haya contenido refrigerante infl amable debe utilizar ninguna fuente de ignición de manera tal que pueda dar lugar a un riesgo de incendio o explosión. No debe fumar al realizar dicho trabajo.
Todas las fuentes de ignición posibles, incluidos los cigarrillos encendidos, deben mantenerse lo sufi cientemente lejos del lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación, ya que el refrigerante infl amable podría liberarse al espacio circundante durante el trabajo.
Antes de que intente controlar / operar este producto de aire acondicionado a través de la comunicación inalámbrica desde un lugar remoto, asegúrese de que la instalación del aparato y su área circundante sea verifi cada, y tenga cuidado con cualquier persona que se encuentre en las cercanías.

ADVERTENCIA
Adaptador de red (activado)

No utilice la unidad interna cerca de equipos médicos ni equipos de control automático (puertas automáticas, alarmas de incendios, etc.). (Es posible que las ondas de radio de la unidad interna interfi eran con los equipos y provoquen fallos por averías)

Sepárese un mínimo de 15 cm de la unidad interna si es portador de un marcapasos cardíaco. (Es posible que las ondas de radio de la unidad interna interfi eran con el funcionamiento del marcapasos)

PRECAUCIÓN
Adaptador de red (activado)

Compruebe los siguientes requisitos por adelantado (En la unidad doméstica):
- Inserte la fuente de alimentación totalmente. Compruebe que no hay acumulación de polvo en la fuente de alimentación. (ya que podría provocar un incendio si se prende un contacto débil de la fuente de alimentación)
- Compruebe el estado de la activación del temporizador si lo defi nió otra persona. (Si el funcionamiento se detiene inesperadamente, las personas, animales plantas pueden sufrir lesiones)
- El aparato de aire acondicionado no debe presentar ninguna anomalía, como por ejemplo, un cambio en el fl ujo de aire. Asegúrese de que no haya ningún objeto que pueda desplazarse fácilmente debido al fl ujo de aire que sopla directamente sobre él. Los objetos caídos o movidos pueden causar peligros como incendios, lesiones, etc.

- Utilice en todo momento el mando a distancia interno cuando exista la posibilidad de que una o varias personas (como bebés, niños, personas discapacitadas, ancianos o enfermos) sean incapaces de controlar la temperatura por sí mismas y dependan de la confi guración preestablecida del aire acondicionado. El aumento y la disminución de la temperatura debido a la operación remota podría causar incomodidad al/a los ocupante(s) y/o interrumpir su rutina diaria.
La(s) planta(s) y el/los animal(es) pueden verse afectados por ajustes repentinos de temperatura.

Verifi que los siguientes requisitos antes de operar el aparato de aire acondicionado desde un lugar remoto:
- Informe a la(s) persona(s) que se encuentra(n) en las cercanías del área que está siendo climatizada que usted controlará el funcionamiento y los ajustes del aparato de aire acondicionado de forma remota. Esto es para evitar la posibilidad de que se produzcan efectos graves en la(s) persona(s), ya sea por ser tomada(s) por sorpresa o debido a cambios bruscos de temperatura (de la comodidad al frío o viceversa).
(Esto podría provocar lesiones debido a cambios repentinos de la temperatura exterior y la temperatura ambiente.Se puede ajustar la temperatura con un mando a distancia)
- Si la pantalla principal de la aplicación Panasonic Comfort Cloud no muestra el estado de la operación, utilice el mando a distancia interno para hacer funcionar el aire acondicionado.
- Como la aplicación utiliza la comunicación de red, puede haber ocasiones en las que el funcionamiento remoto no sea posible debido a fallos de comunicación y/o de red (tales como el tiempo de inactividad del servidor Panasonic Cloud, el tiempo de inactividad del servidor de los proveedores de telecomunicaciones, la conectividad WIFI, etc.). En caso de tales fallos, utilice el mando a distancia interno para hacer funcionar el aire acondicionado.
Limpieza del aire acondicionado
Se debe realizar una limpieza en intervalos regulares para garantizar un desempeño óptimo de la unidad. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error "H 99". Consulte con un servicio técnico autorizado.
- Antes de limpiarla, apague la unidad y desenchúfela.
- No toque las partes angulosas de aluminio, ya que pueden causar heridas.
- No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
- Utilice solo jabones (pH 7) o detergentes domésticos neutros.
- No utilice agua con una temperatura superior a 40 °C / 104 °F.
Filtros de aire
Cada dos 2 semanas

- Lave/enjuague los fi ltros con agua, con cuidado para evitar dañar la superfi cie.
- Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa.
• Reemplace los fi ltros dañados.
Condiciones de funcionamiento
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas.
| Temperatura°C (°F) | Interior | Unidad dividida exterior simple *1 | Unidad dividida exterior múltiple *2 | ||||
| DBT WBT | DBT WBT D | BT WBT | |||||
| FRÍO | Máx. 32 | (89,6) 23 (73,4) | 43 (109,4) | 26 (78,8) 46 (114,8) | 26 (78,8) | ||
| Mín. 16 | (60,8) 11 (51,8) | -10 (14,0) | -10 (14,0) | - | |||
| CALOR | Máx. | 30 (86,0) | - | 24 (75,2) | 18 (64,4) | 24 (75,2) | 18 (64,4) |
| Mín. | 16 (60,8) | - | -15 (5,0) | -16 (3,2) | -15 (5,0) | -16 (3,2) | |
DBT: Temperatura en seco, WBT: Temperatura en húmedo
*1 CU-TZ20ZKE, CU-TZ25ZKE, CU-TZ35ZKE, CU-TZ42ZKE, CU-TZ50ZKE, CU-RZ25ZKE, CU-RZ35ZKE, CU-RZ50ZKE
*2 CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE, CU-3Z52TBE, CU-3Z68TBE, CU-4Z68TBE, CU-4Z80TBE, CU-5Z90TBE, CU-2TZ41TBE, CU-2TZ50TBE, CU-3TZ52TBE
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signifi can que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión Europea y otros países de Europa
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Pb
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados.
ADVERTENCIA | Este símbolo indica que el equipo utiliza un refrigerante infl amable. Si se produce una fuga de refrigerante unida a una fuente externa de ignición, existe peligro de ignición. | ![]() | Este símbolo indica que deben leerse detenidamente las Instrucciones de funcionamiento. |
![]() | Este símbolo indica que el manejo de este equipo en relación con las Instrucciones de instalación debe ser realizado por personal de servicio técnico. | ![]() | Este símbolo indica que las Instrucciones de funcionamiento y/o las Instrucciones de instalación contienen información adicional. |

Este aire acondicionado contiene dispositivo que genera un biocida.
Los radicales libres generados por un dispositivo incorporado en el aire acondicionado tienen la capacidad de inhibir contaminantes, como ciertos tipos de bacterias, virus y moho.
Sustancias activas: Radicales libres generados in situ a partir del aire ambiente o del agua.
Uso: Esta función del dispositivo puede encenderse y apagarse con el botón del ícono de “nanoe X”. Para obtener más información, consulte la sección “Formas de uso” en los manuales con información (escaneo 2D de matriz).
② Prima para seleccionar o modo pretendido.

③ Prima TEMP UP, TEMP DOWN para selecionar a temperatura desejada.
Utilize este ar condicionado no alcance de temperatura indicado na tabela.
| Temperatura°C (°F) | Interior | Unidade exterior de divisão única *1 | Unidade exterior de divisão múltipla *2 | ||||
| DBT WBT | DBT WBT D | DBT WBT | |||||
| FRIO | Máx. 32 | (89,6) 23 (73,4) | 43 (109,4) | 26 (78,8) 46 (114,8) | 26 (78,8) | ||
| Mín. 16 | (60,8) 11 (51,8) | -10 (14,0) | -10 (14,0) | - | |||
| CALOR | Máx. | 30 (86,0) | - | 24 (75,2) | 18 (64,4) | 24 (75,2) | 18 (64,4) |
| Mín. | 16 (60,8) | - | -15 (5,0) | -16 (3,2) | -15 (5,0) | -16 (3,2) | |
DBT: Temperatura de bolbo Seco, WBT: Temperatura de bolbo Húmido
*1 CU-TZ20ZKE, CU-TZ25ZKE, CU-TZ35ZKE, CU-TZ42ZKE, CU-TZ50ZKE, CU-RZ25ZKE, CU-RZ35ZKE, CU-RZ50ZKE
*2 CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE, CU-3Z52TBE, CU-3Z68TBE, CU-4Z68TBE, CU-4Z80TBE, CU-5Z90TBE, CU-2TZ41TBE, CU-2TZ50TBE, CU-3TZ52TBE
Declaración de conformidad (DOC)
Por el presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/
Representante autorizado: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Norway: Existen restricciones de uso en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund en Svalbard.
Deutsch

ADVERTENCIA

