CS-A28JKD - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS-A28JKD PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CS-A28JKD PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS-A28JKD - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS-A28JKD de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CS-A28JKD PANASONIC
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
50 5 .

Las instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos:

Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.



Estos símbolos denotan acciones que son OBLIGATORIAS.
Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:

Advertencia
Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves.

Precaución
Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
Mando a Distancia

• No utilice pilas recargables (Ni-Cd).
- No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.
- Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
- Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada.
Unidad Interior
- No instale, desinstale ni reinstale la unidad usted mismo; una instalación incorrecta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para realizar el trabajo de instalación.
- No coloque sus dedos u otros objetos en la unidad, las piezas giratorias pueden causar lesiones.
- No intente reparar la unidad usted mismo.
Unidad Interior

- No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva.
- No lave la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo.
- No utilice la unidad para otros fi nes, como la conservación de alimentos.
- No utilice ningún equipo combustible en la dirección del fl ujo de aire.
- No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo.

- Verifi que que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua.
- Ventile la habitación con regularidad.
Fuente de energía

- No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.
- No manipule los cables de alimentación.
- No utilice cables de extensión.
- No utilice la unidad con las manos mojadas.
- Utilice el cable de alimentación especificado.
- Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona califi cada.
- Este equipo debe ser conectado a tierra y se recomienda instalar con el disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o el dispositivo residual actual (RCD). De otra manera, en caso de un fallo, pueden producirse peligrosas descargas eléctricas o incendios.
- En caso de emergencia o condiciones anormales (olor a quemado, etc.), corte la alimentación de energía y consulte al distribuidor autorizado.
Entrada de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Entrada de aire

Salida de aire
Fuente de energía

- Apague la unidad antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento.
- Desconecte la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
- Este aparato de aire acondicionado dispone de un dispositivo incorporado de protección frente a sobrecargas. Sin embargo, y para evitar posibles averias provocadas por tormentas eléctricas especialmente violentas, se recomienda desenchufar la unidad. No toque el aparato de aire acondicionado si hay tormentas: podría sufrir una descarga eléctrica.
Unidad Exterior

- No se siente o pare sobre la unidad, se podría caer accidentalmente.
- No tocar las partes de aluminio angulosas, pueden causar daños.
- Verifi que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua.
- Después de haber utilizado la unidad durante periodos de tiempo prolongados, compruebe que el bastidor de instalación no esté dañado.

- No coloque sus dedos u otros objetos en la unidad, las piezas giratorias pueden causar lesiones.
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
| Temperatura (°C) | Interior Exterior | ||||
| *DBT *W | BT *DBT *W | BT | |||
| ENFRIAMIENTO | Máxima 32 | 23 43 26 | |||
| Mínima 16 | 11 16 11 | ||||
| CALENTAMIENTO | Máxima 30 | -24 18 | |||
| Mínima 16 | -5 -6 | ||||
* DBT: Temperatura en seco
* WBT: Temperatura en húmedo
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
14
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
15
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCIONAMIENTO
16\~17
CUIDADO Y LIMPIEZA
18
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
19
GUÍA RÁPIDA
CUBIERTA TRASERA
NOTA :
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas



Pb
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados.
- No encienda la unidad cuando encere el piso. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de encender la unidad.
- No instale la unidad en áreas aceitosas y llenas de humo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE e-ión

No toque durante el funcionamiento
Filtros de e-ión
Cable de carga de e-iones
Generador de e-iones activo

text_image
Panel frontal ReceptorBotón de ENCENDIDO/APAGADO automático (auto OFF/ON)
- Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal.
| Acción Modo | |
| Pulsar una vez. Funcionamiento automático | |
| Presione y mantenga hasta que escuche un pitido, luego suéltelo. | Enfriamiento |
| Presione el botón para apagar. | |
INDICADOR
PATROL SENSOR
POWER
TIMER
QUIET
POWERFUL
(Azul) e-Ion
(Rojo/Naranja/Azul)
(Verde)
(Naranja)
(Naranja)
(Naranja)
Persiana de dirección del fl ujo de aire
- No lo ajuste manualmente.
Distancia máxima: 8m
Pantalla del mando a distancia

text_image
AUTO HEAT COOL DRY 27°C OFF AUTO AUTO AUTO FAN SPEED ← AIR SWING ←e-Ion















Panasonic
OFF/ON①

CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD

POWER
- Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente.

TEMP

PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
- Para los modos calor, frío y el modo deshumidificación, el rango de temperaturas para seleccionar va de 16°C \~ 30°C.
- El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría resultar en el ahorro de energía.
Modo CALOR: 20°C \~ 24°C.
Modo FRÍO : 26°C \~ 28°C.
Modo DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C \~ 2°C menos que la temperatura ambiente.
MODE

SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
Modo AUTOMÁTICO - Para su comodidad
- La unidad selecciona automáticamente el modo de funcionamiento según la temperatura ambiental.
- Una vez que el modo automático es seleccionado, la unidad funcionará en la temperatura estándar programada.
- Para cambiar la temperatura estándar programada, presione para "HI" (más temperatura) o para "LO" (menos).
| Temperatura ambiente | Modo de operación | Temperatura estándar programada | Alto (+2°C) | Bajo (-2°C) |
| 23°C y más Frío | 25°C 27°C | 23°C | ||
| Menos de 23°C | Seco | 22°C 24°C | 20°C | |
| Menos de 20°C | Calor | 21°C 23°C | 19°C |
Modo CALOR - Para disfrutar de aire caliente
- En el modo de calentamiento, la unidad tarda unos instantes en calentarse. El indicador de encendido parpadea durante el funcionamiento.
Modo FRIO - Para disfrutar de aire frío
Modo DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidificar el ambiente
- La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para proporcionar una agradable refrigeración.
FAN SPEED

PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (3 OPCIONES)

- Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.

text_image
AIR SWING PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)

• Mantiene la habitación ventilada.
- Si AUTO es programado, las rejillas se balancean hacia izquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente.
- En el modo de calentamiento, el aire se expulsa horizontalmente durante unos instantes, después comienza a salir en dirección descendente y el fl ujo de aire de la persiana comienza a oscilar entre izquierda y derecha, después de que la temperatura aumenta.

PARA DISFRUTAR DE AIRE LIMPIO Y FRESCO

- Genera iones negativos para producir el efecto de aire fresco y atrae el polvo que es capturado en los fi Itros de e-ion cargados positivamente.

PARA SUPERVISAR LA CALIDAD DE AIRE

- El sensor Patrol detecta la calidad del aire.
- Cuando la calidad del aire está en el nivel sucio, la operación e-ion comenzará automáticamente.

PARA DISFRUTAR DE UN AMBIENTE TRANQUILO

- Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.

ALCANZAR TEMPERATURA RÁPIDAMENTE

- Esta operación se parará automáticamente después de 15 minutos.
PATROL e-ion QUIET POWERFUL
- Es posible activar , , y en todos los modos y pueden cancelarse pulsando nuevamente el botón respectivo.

text_image
PATROL e-ion QUIET POWERFUL y , o bien y no pueden ser seleccionados al mismo tiempo. PATROL e-ion- y pueden ser activadon incluso cuando la unidad es apagada. En esta condición, la velocidad de ventilador y la oscilación de aire no pueden ser ajustadas.
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
- Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.



Ajuste el temporizador de activación (ON) o de desactivación (OFF).
Ajuste la hora. Confi rmar.
-
Para cancelar el temporizador de activación (ON) o el de desactivación (OFF), pulse ON y, después,
pulse OANCEL -
Cuando el temporizador ON está programado, la unidad puede comenzar antes (hasta 30 minutos) del tiempo real programado para alcanzar la temperatura que usted eligió.
- La función de temporizador está basada en la hora programada en el mando a distancia y se repite diariamente. Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del Mando a Distancia en la tapa de atrás.
- Si el temporizador es cancelado manualmente o por una caída en el suministro eléctrico, puede restaurar el ajuste anterior (cuando vuelva la electricidad) presionando SET.
AJUSTES OPCIONALES

Patrol se inicia automáticamente cuando la unidad se enciende con
Mantenga pulsado por 5 segundos, y suelte para activar o desactivar este ajuste.

Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad.

Presione y sostenga durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en °C o °F.

Presione y sostenga durante aproximadamente 5 segundos para mostrar el formato de 12 (am/pm) o 24 horas.

Presione para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia.

No utilizado en funciones normales.
Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA

PRECAUCIÓN
- Apague la unidad antes de limpiarla.
- No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
- No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
- Utilice sólo jabones (≈ pH7) o detergentes domésticos neutros.
- No utilice agua con una temperatura superior a 40°C.
INDICACIONES
- Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, el mantenimiento de la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Consulte a un distribuidor autorizado.

text_image
ALETA DE ALUMINIO ExtraerPANEL FRONTAL
Retire el panel frontal
- Levante y tire del panel frontal para retirarlo.
• Lávelo con cuidado y séquelo.
Cierre el panel frontal

- Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal para cerrarlo herméticamente.
CABLE DE CARGA de e-iones
UNIDAD INTERIOR
Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.
FILTROS de e-ión
- Limpie los fi Itros regularmente.
- Lave/enjuague los fi Itros con agua, con cuidado para evitar dañar la superfi cie del mismo.
- Secar minuciosamente los fi Itros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa.
- Reemplace los filtros dañados.
GENERADOR de e-iones ACTIVO

Límpielos con un bastoncillo de algodón seco.
- Se recomienda limpiar el generador de e-iones activo cada 6 meses.
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
- Verifi que las pilas del mando a distancia.
- Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación no estén obstruidas.
- Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación: Enfriamiento: ≥ 8°C Calentamiento: ≥ 14°C
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
• Active el modo de calor durante 2 a 3 horas para quitar a fondo la humedad dejada en las partes internas.
- Apague la unidad.
- Extraiga las pilas del mando a distancia.
NO UTILICE LA UNIDAD SI
APAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego consulte con el distribuidor autorizado bajo las siguientes condiciones:
- Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
- Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.
- Si hay escapes de agua de la unidad interior.
- Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
- El cable de alimentación está demasiado caliente.
- Los interruptores o los botones no funcionan correctamente.
- El indicador del temporizador parpadea.
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
| Señal | Causa |
| Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. | |
| Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el funcionamiento. | Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. |
| Hay un olor extraño en la habitación. • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación. | |
| El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. | Con esto se eliminan los malos olores del ambiente. |
| El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo. | El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad. |
| La unidad exterior emite agua o vapor. • Se produce condensación o evaporación en los tubos. | |
| El indicador TIMER siempre está encendido. | Una vez configurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días. |
| El indicador de encendido parpadea durante el funcionamiento y el ventilador interior se detiene. | La unidad está en modo descongelar, y el hielo derretido es desagotado por la unidad exterior. |
| El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento. | Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado. |
| Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. | Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la unidad. |
| Corriente de aire inconstante durante operación PATROL. | La velocidad de ventilador es ajustada automáticamente durante la operación patrol. Activa la operación SILENCIOSA (QUIET) para mantener la consistencia de la circulación de aire. |
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
| Señal | Compruebe |
| Las funciones calor/frío no funcionan efi cientemente. | Programe la temperatura correctamente.Cierre todas las puertas y ventanas.Limpie o sustituya los fi ltros.Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. |
| Funcionamiento ruidoso.• Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.• Cierre el panel delantero correctamente. | |
| El mando a distancia no funciona.(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) | Inserte las baterías correctamente.Reemplace las baterías débiles. |
| La unidad no funciona.• Compruebe si el disyuntor está activado.• Compruebe si los temporizadores han sido programados. | |
| La unidad no recibe la señal del mando a distancia. | Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.Ciertas luces fluorescentes puede interferir con el transmisor de señal.Consulte con un distribuidor autorizado. |
| El funcionamiento PATROL no funciona. | Pulse y mantenga presionadurdante 15 segundos hasta que se escuche un pitido, pulsenuevamente. |
| El sensor del detector o el indicador de e-ión sobre la unidad de interior titila. | Pulseodos veces. Si el sensor Patrol o en indicador E-ion todavía parpadean, consulte con un distribuidor autorizado. |
تعريف
Seleccione el modo deseado.
Inicie/detenga el funcionamiento.
بدء/ابقاف التشغيل.
Seleccione la temperature deseada.