UNOLD 58695 - Freidora

58695 - Freidora UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 58695 UNOLD en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD 58695 - page 104

Preguntas de los usuarios sobre 58695 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 58695 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 58695 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO 58695 UNOLD

Manual de Instrucciones modelo 58695

Prólogo....104

Explicación de los símbolos ....104

Para su seguridad....105

Indicaciones especiales de

seguridad para freidoras....109

Explicación del elemento de mando....110

Programas....111

Interruptor de seguridad ..... 112

Antes del primer uso....112

Manejo 113

Limpieza y cuidado 116

Consejos para el manejo de

freidoras de aire caliente....117

Recetas para la freidora de aire caliente.....120

Eliminación de fallos ....121

Condiciones de Garantia....122

Disposición/

Protección del medio ambiente....122

Service 27

Muchas gracias por elegir un producto de la empresa Unold. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones. De este modo se familiarizará rápidamente con todas las funciones de su nueva freidora de aire caliente (denominada en lo sucesivo «aparato»). Asegúrese de que todas las personas que utilicen, limpien o mantengan el aparato lean y tengan en cuenta las instrucciones de uso. Nunca entregue el aparato a otras personas sin el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta que no pueda responderse por completo con el manual de instrucciones, o si tiene problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o con su distribuidor especializado. Indicación importante: Las ilustraciones y dibujos sirven de referencia y pueden diferir del producto.

DATOS TÉCNICOS

Potencia: 1200 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz
Capacidad:aprox. 800 g de patatas fritas congeladas, Recipiente de cristal aprox. 3,5 litros
Medidas aprox. 24 x 29,8 x 2(Aa/Pm/A I)
Peso: aprox. 4 kg
Longitud de cable: aprox. 100 cm
Carcasa: plástico/cris tal
Equipamiento:Cesta de freír de cristal (apta para el lavavajillas), 10 programas automáticos, ajuste de temperatura de 65-200 °C, temporizador para 1-60 minutos, sistema automático de desconexión, desconexión de seguridad, pies antideslizantes
Accesorios:manual de instrucciones, recetario, alfombrilla de silicona, 2 parrillas
Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño

UNOLD 58695 - Manual de Instrucciones modelo 58695 - 1

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

UNOLD 58695 - EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS - 1

Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato.

UNOLD 58695 - EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS - 2

Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado.

PARA SU SEGURIDAD

Lea y conserve las siguientes instrucciones. Indicaciones generales de seguridad/personas en el hogar

  1. Este aparato no lo deben utilizar los niños o las personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos, salvo que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
  2. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
  3. El aparato no es un juguete.
  4. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
  5. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  6. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado en presencia de niños o de personas expuestas a riesgos.
  7. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en este manual de instrucciones.
  8. Revise periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, le rogamos que envíe el aparato o el cable de alimentación para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar

peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.

Indicaciones sobre la colocación y el manejo del aparato

  1. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características.

  2. Asegúrese de que el enchufe esté correctamente insertado en la toma de corriente y de que no esté suelto para evitar cortocircuitos u otros peligros.

  3. Tire siempre del enchufe, nunca del cable de alimentación, si quiere retirar el enchufe de la toma de corriente.

  4. Este aparato no se debe utilizar con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.

  5. No sumerja nunca el aparato y sus piezas individuales, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.

  6. El aparato y el cable de alimentación no se deben lavar en el lavavajillas.

  7. No toque nunca el aparato o el cable de alimentación con las manos húmedas.

  8. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a fines de uso similares, como, por ejemplo,

■cocinas tipo «office» en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo,
■empresas agrícolas,
■para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo,
■en casas particulares o en casas vacacionales.

  1. Por razones de seguridad, no coloque nunca el aparato sobre superficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada.

  2. Ni el aparato ni el cable de alimentación deben utilizarse cerca de llamas.

  3. Use siempre la freidora sobre una superficie despejada, plana y resistente al calor.

  4. Asegúrese de que haya una distancia suficiente (mínimo 30 cm) a las paredes u otros objetos.
  5. No coloque nunca objetos sobre el aparato.
  6. No utilice nunca el aparato cerca de materiales inflamables, como, p. ej., cortinas.
  7. Todas las ranuras de ventilación deben estar siempre despejadas durante el funcionamiento y no se deben tapar nunca.
  8. No utilice nunca el aparato solo sin recipiente de cristal con la parrilla para evitar daños en el aparato.
  9. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue sobre el borde de la superficie de trabajo, dado que esto puede provocar accidentes si, p. ej., los niños pequeños tiran de él.
  10. No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato para evitar daños en el cable. Para guardar el cable de alimentación, utilice el alojamiento para cable.
  11. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con piezas calientes del aparato.
  12. Utilice la freidora solo en espacios interiores.
  13. Ponga los alimentos únicamente en el recipiente de cristal con parrilla. No los coloque nunca directamente en la freidora. ¡Peligro de incendio!
  14. Las superficies y la parte interior del aparato se calientan durante el funcionamiento. Por lo tanto, toque solamente el asa resistente al calor y los botones de mando.
  15. Tenga cuidado con el aire caliente que sale al retirar el recipiente de cristal. ¡Peligro de quemaduras!
  16. Atención: Durante el funcionamiento sale vapor caliente por las ranuras de ventilación. ¡Peligro de quemaduras! Mantenga una distancia suficiente con respecto a las ranuras de ventilación.

  17. No utilice nunca la freidora cerca de líquidos fácilmente inflamables ni cerca de fuentes de calor (es decir, ni sobre ellas ni junto a ellas).

  18. Esta freidora funciona con aire caliente. Por lo tanto, no se debe introducir nunca grasa sólida ni líquida en la freidora: ¡peligro de incendio!
  19. ¡Si el aparato se incendia, saque de inmediato la clavija de la toma de corriente! No apague nunca un incendio en la freidora con agua. ¡Ahogue las llamas con paños húmedos!
  20. No desplace el aparato mientras esté caliente. De lo contrario, existe riesgo de lesiones.
  21. Sujete firmemente el aparato con ambas manos cuando lo mueva.
  22. Por razones de higiene, no guarde nunca alimentos en la freidora durante la noche.
  23. No use el aparato con accesorios de otros fabricantes o marcas. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado.
  24. Desenchufe el aparato tanto después de su uso como antes de la limpieza y deje que se enfríe por completo. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado.
  25. Limpie el aparato después de cada uso.
  26. Todas las piezas, especialmente el recipiente de cristal extraíble y la parrilla, deben estar completamente secas antes de volver a ensamblarse.
  27. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características.

UNOLD 58695 - Indicaciones sobre la colocación y el manejo del aparato - 1

No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica.

No vierta nunca aceite o grasa en el aparato. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado.

¡Atención! ¡El aparato y sus piezas individuales, especialmente el recipiente de cristal, están muy calientes durante y después del funcionamiento! No introduzca las manos en el aparato abierto después de su funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras! Mantenga a los niños alejados del aparato.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.

INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA FREIDORAS

UNOLD 58695 - INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA FREIDORAS - 1

UNOLD 58695 - INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA FREIDORAS - 2

  1. La freidora se calienta mucho durante el funcionamiento. Una vez que se hayan preparado los alimentos y no se vaya a utilizar más el aparato, apáguelo y desconéctelo de la toma de corriente.
  2. Utilice el aparato solo para freír alimentos según estas instrucciones ente los alimentos aptos para este tipo de preparación.

  3. Asegúrese de que los alimentos que se vayan a freír estén bien secos.

  4. No añada nun ca agua al aparat o.
  5. Durante el proceso de freír puede generarse vapor caliente. Por lo tanto, mantenga la cara y las manos a una distancia segura y abra la freidora con especial cuidado.
  6. Asegúrese de que el espacio esté bien ventilado a la hora de freír.
  7. No cubra nunca la freidora durante el funcionamiento. De lo contrario, podría sobrecalentarse el aparato.
  8. Nota: No es necesario quitar el tapón de silicona ubicado en la parte delantera de la canasta para freír. Sirve para proteger el recubrimiento del inserto para freír y cumple con todos los requisitos legales para objetos que entran en contacto con alimentos.

EXPLICACIÓN DEL ELEMENTO DE MANDO

UNOLD 58695 - EXPLICACIÓN DEL ELEMENTO DE MANDO - 1

flowchart
graph TD
    A["Input: 8, +, %"] --> B["Processing Step"]
    B --> C["Output: 1, 2, 3, 4"]
    C --> D["Output: 5, 6, 7"]
    D --> E["Output: 2, 3, 4"]
    E --> F["Output: MIN"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Pantalla

1 Indica alternativamente el tiempo de ejecución actualmente ajustado en minutos y segundos y la temperatura.

Programas

2 Para obtener más información sobre los distintos símbolos y programas, consulte el siguiente capítulo.

Tecla «—»

Reducir el tiempo de ejecución o la temperatura

4 Ajustar el tiempo de ejecución y la temperatura según sus propias preferencias

Tecla «CON/DES»

5 Conecta y desconecta el aparato

Tecla «Inicio/pausa»

6 Iniciar o parar el programa seleccionado

7

Tecla «Función»

Aumentar el tiempo de ejecución o la temperatura

8

Tecla «+»

Aumentar el tiempo de ejecución o la temperatura

PROGRAMAS

Programa SímboloTemp. prea-justada en °CTemp. ajustable en °CMinMin ajustables
Patatas fritasUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 1180 65–2 00121–60
Alitas de polloUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 220065–70012
DeshidratarUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 365 480480–720
PatatasUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 4200 65–20035 1–60
BistecUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 5200 65–20014 1–60
SalchichasUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 6180 65–20010 1–60
PanUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 7180 65–2005 1–60
GambasUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 8160 65–20010 1–60
DIYUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 9200 630 5–200-60
DescongelarUNOLD 58695 - Tecla «Inicio/pausa» - 1065 65–10 1–60

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD

  1. El aparato dispone de un interruptor de seguridad que impide una conexión si el recipiente de cristal no está correctamente insertado.
  2. Si retira el recipiente de cristal durante el funcionamiento, el aparato se apaga automáticamente y se reinicia en cuanto se vuelva a introducir el recipiente de cristal.

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte y las etiquetas adhesivas (¡pero no la placa de características o el número de serie!). Retire también la lámina protectora de la pantalla situada en la parte superior del aparato. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! En caso necesario, deseche el material de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.
  2. Nuestro consejo: Guarde el material de embalaje por si alguna vez quiere enviar el aparato para su reparación.

  3. Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilice el aparato si presenta daños visibles; diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.

  4. Limpie la carcasa por fuera con un paño ligeramente humedecido.
  5. Limpie el recipiente de cristal y las parrillas con agua caliente enjabonada y séquelos a fondo.
  6. Coloque la carcasa sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Mantenga una distancia mínima de 30 cm con respecto a otros objetos, paredes, etc.
  7. Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe calentarse durante unos 10 minutos sin alimentos en su interior. De este modo, se eliminan los posibles residuos de fabricación. Para ello, proceda como sigue:
  8. Coloque el recipiente de cristal en la apertura del aparato.
  9. Inserte el enchufe en una toma de corriente (220–240 V\~ 50Hz/60Hz).
  10. Se emite una señal acústica. Todos los símbolos se iluminan brevemente y se apagan de nuevo. Después, solo se ilumina la tecla «CON/DES» continuamente.
  11. Pulse una vez la tecla «Función» y, a continuación, la tecla «Inicio/pausa». El programa «Patatas fritas» se ejecuta, la pantalla muestra alternativamente la temperatura ajustada y el tiempo restante, el ventilador del aparato funciona y se puede ver la luz de calentamiento a través del recipiente de cristal.
  12. Una vez transcurrido el tiempo, se emite una señal acústica de tres tonos y en la pantalla se muestra «Off». Pulse la tecla «CON/DES» para desconectar el aparato.
  13. Indicación: Durante el primer uso puede producirse un ligero humo, que es inofensivo.

MANEJO

UNOLD 58695 - MANEJO - 1

UNOLD 58695 - MANEJO - 2

Indicación: Por motivos de salud, recomendamos no freír los alimentos demasiado. Los alimentos deberán tener un color dorado. De este modo, se garantiza que se produzca la menor cantidad posible de acrilamida.

Atención: Esta freidora funciona con aire caliente. Por lo tanto, no se debe introducir nunca grasa sólida o líquida en la freidora: ¡peligro de incendio!

Preparación

  1. Prepare el aparato como se describe en el capítulo «Antes del primer uso».
  2. Introduzca la parrilla deseada en el recipiente de cristal.
  3. Puede elegir entre dos parrillas diferentes:

■ Parrilla plana
■ Parrilla alta

  1. Al hacerlo, asegúrese de que las tres patas de la parrilla alta apunten hacia abajo a la hora de colocarla en el recipiente de cristal. La parrilla alta tiene un soporte en el centro que también debe apuntar hacia abajo. Las parrillas se deben colocar de forma recta en el recipiente para

obtener buenos resultados de fritura. En caso necesario, también puede colocar primero la parrilla plana y, después, la parrilla alta por encima para, de este modo, cocer en dos niveles. Para evitar que se quemen los alimentos en la parte superior, compruebe periódicamente el progreso de la cocción.

  1. Añada ahora los alimentos sobre la parrilla. Al hacerlo, asegúrese de no llenar demasiado el recipiente de cristal. De este modo, conseguirá un óptimo resultado de fritura.
  2. Coloque el recipiente de cristal en la abertura del aparato hasta que quede bien encajado. Si el recipiente de cristal no está correctamente insertado, no se puede conectar el aparato por razones de seguridad.
  3. Inserte el enchufe en una toma de corriente (220-240 V\~ 50H z/60Hz).
  4. Se emite una señal acústica. Todos los símbolos se iluminan brevemente y se apagan de nuevo. Después, solo se ilumina la tecla «CON/DES» continuamente. Ahora, el aparato se encuentra en modo de espera.
  5. Pulse la tecla «CON/DES» para conectar el aparato.

Seleccionar el programa

  1. Seleccione el programa deseado pulsando la tecla «Función» hasta que parpadee el símbolo para el programa deseado.
  2. Si desea modificar el tiempo de funcionamiento y la temperatura preajustados del programa seleccionado, pulse una vez la tecla «Tiempo/temperatura» para cambiar el tiempo o de nuevo para cambiar la temperatura. Realice los ajustes a través de las teclas «+» y «-». En la tabla, en la página 111, puede consultar los posibles ajustes correspondientemente. Si durante el funcionamiento quiere adaptar el tiempo de ejecución o la temperatura, lo puede hacer durante todo el proceso de programa.
  3. Indicación: Si no realiza ninguna entrada durante aprox. 3 segundos, el aparato vuelve al modo de espera, pero se mantienen los ajustes anteriores. Se muestra la temperatura ajustada y el programa seleccionado parpadea.
  4. Si el aparato está frío, debe añadir unos 5 minutos al tiempo de preparación deseado para el tiempo de calentamiento. Consejo: También puede calentar primero el aparato sin alimentos durante 5 minutos y añadir después los ingredientes en el recipiente de cristal.
  5. Una vez seleccionado el programa deseado, pulse la tecla «Inicio/pausa».
  6. El programa seleccionado se ejecuta, la pantalla muestra alternativamente la temperatura ajustada y el tiempo restante, el ventilador del aparato funciona y se puede ver la luz de calentamiento a través del recipiente de cristal. El tiempo de ejecución restante corre hacia atrás para indicar el tiempo de cocción que falta.

  7. Indicación: Pulsando la tecla «Inicio/pausa» se puede interrumpir el programa en cualquier momento, pero no se puede cancelar completamente. Para ello, debe desconectar completamente el aparato con la tecla «CON/DES».

Otras secuencias del programa

  1. Según el alimento, puede ser necesario mover un poco los ingredientes en el recipiente de cristal a mitad del tiempo de preparación (p. ej., patatas fritas) o darles la vuelta (p. ej., bistecs) para obtener un mejor resultado.
  2. Para este fin, extraiga el recipiente de cristal por el asa del aparato. El aparato se apaga; el tiempo de ejecución restante se detiene. Agite suavemente los ingredientes en el recipiente de cristal. Con grandes cantidades de alimentos se debe repetir este proceso varias veces. Consejo: No deje el recipiente de cristal fuera del aparato durante mucho tiempo para evitar que el aparato se enfríe demasiado. Cuidado: la grasa puede salpicar. ¡Peligro de quemaduras!
  3. Después, vuelva a colocar el recipiente de cristal en el aparato. En cuanto se coloque de nuevo el recipiente de cristal, se reanuda la preparación.
  4. Después de transcurrir el tiempo ajustado, se emite una señal acústica de tres tonos y el aparato se desconecta. Indicación: El ventilador del aparato sigue funcionando durante algún tiempo.

Freír con el programa personalizado

  1. Pulse la tecla «Función» varias veces hasta que se ilumine el símbolo para el programa personalizado.
  2. Pulse ahora la tecla «Tiempo/temperatura» una vez y seleccione el tiempo deseado mediante «+» y «-». A continuación, pulse de nuevo la tecla «Tiempo/temperatura» y seleccione la temperatura deseada mediante «+» y «-». Puede ajustar el tiempo entre 1 y 60 minutos en pasos de un minuto y la temperatura entre 65 y 200 °C en pasos de 5 °C. Si durante el funcionamiento quiere adaptar el tiempo de ejecución o la temperatura, lo puede hacer durante todo el proceso de programa.
  3. Indicación: Si no realiza ninguna entrada durante aprox. 3 segundos, el aparato vuelve al modo de espera, pero se mantienen los ajustes anteriores. Se muestra la temperatura ajustada y el programa seleccionado parpadea.
  4. Finalmente, pulse la tecla «Inicio/pausa» y el aparato comenzará a freír.

Retirar los alimentos

  1. Extraiga el recipiente de cristal y compruebe si los alimentos han alcanzado el grado de fritura deseado. Si no es así, puede continuar con el proceso de fritura introduciendo de nuevo el recipiente de cristal en el aparato y ajustando unos minutos más el tiempo de ejecución.
  2. Atención: No gire nunca por completo el recipiente de cristal. En el recipiente de cristal se acumula el exceso de grasa de los alimentos. ¡Peligro de quemaduras!

  3. Por ello, retire los alimentos del recipiente de cristal con una pinza. Tenga también cuidado con el exceso de grasa.

  4. Atención: No coloque nunca el recipiente de cristal directamente sobre superficies sensibles al calor, sino sobre la alfombrilla de silicona resistente al calor suministrada, o sobre otras bases resistentes al calor.
  5. Si desea freír más alimentos, puede reiniciar de inmediato el proceso de fritura.

Apagar el equipo

  1. Cuando haya terminado con la preparación, pulse la tecla «CON/DES» y retire el enchufe de red de la toma de corriente.
  2. Mientras el aparato esté conectado a la red eléctrica, este seguirá manteniendo un bajo consumo de energía, por lo que le aconsejamos que desconecte siempre el enchufe de red después de la preparación.
  3. Si vuelve a enchufar la clavija de red cuando el aparato todavía está caliente, la pantalla muestra inmediatamente «Off» y el ventilador del aparato funciona hasta que el aparato se haya enfriado un poco. Después, el ventilador se apaga y el aparato pasa a modo de espera.

UNOLD 58695 - Apagar el equipo - 1

Atención: El aparato y especialmente el recipiente de cristal con parrilla están muy calientes durante y después del funcionamiento: ¡peligro de quemaduras! Toque el recipiente de cristal solo por el asa.

LIMPIEZA Y CUIDADO

UNOLD 58695 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

Después del uso, así como antes de la limpieza, desconecte el aparato en la tecla «CON/DES» y retire el enchufe de red de la toma de corriente.

Deje enfriar la carcasa y el recipiente de cristal completamente. Será más rápido si retira el recipiente de cristal y lo coloca sobre la alfombrilla de silicona.

En caso necesario, retire la grasa acumulada del recipiente de cristal.

  1. La c arcasa no debe sumergirse nunca en agua ni entrar en contacto con ella.
  2. En caso necesario, retire la grasa acumulada del recipiente de cristal.
  3. Limpie la carcasa por dentro y por fuera con un paño húmedo y un poco de detergente o un producto de limpieza desengrasante y repase con un paño humedecido con agua limpia. No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. Asegúrese de que no entre agua en el aparato. Seque minuciosamente la carcasa.
  4. El recipiente de cristal y las parrillas se pueden limpiar en agua caliente con un detergente suave. En caso de suciedad resistente, añada un poco de agua tibia de fregar en el recipiente de cristal y déjelo en remojo durante unos 10 minutos.

  5. Después, retire el agua y limpie como se describe.

  6. En caso necesario, el recipiente de cristal y las parrillas también se pueden lavar en el lavavajillas utilizando un programa de lavado delicado.
  7. Seque minuciosamente todas las piezas. Después, coloque de nuevo el recipiente de cristal y la parrilla en el aparato.
  8. Una limpieza periódica prolonga considerablemente la vida útil del aparato.
  9. Guarde el aparato en un lugar seco y protegido contra el polvo.

CONSEJOS PARA EL MANEJO DE FREIDORAS DE AIRE CALIENTE

Los tiempos dependen del tamaño, del grosor y de la calidad de los alimentos y posiblemente también del material del molde utilizado.

Los alimentos con almidón que no estén precocidos se pueden untar o rociar con una capa fina de aceite, p. ej., patatas fritas frescas. Untar las verduras también con una capa fina de aceite. Atención, no lo haga nunca directamente en el aparato. Unte los alimentos con aceite siempre a una distancia suficiente de la freidora. No rocíe nunca aceite en el aparato caliente: ¡peligro de incendio! Con bizcocho y pan, haga la „prueba del palillo“ antes de volcar el molde: Insertar simplemente un pincho de madera en el producto horneado y sacarlo de nuevo. Si no se pega nada al pincho, el pan o el bizcocho están listos. Los panecillos horneados o congelados se rocían con una fina capa de agua antes de hornearse. De este modo, brillan como recién salidos de la panadería.

Cuando cocine salchichas tipo «bratwurst», asegúrese de que estas no se toquen entre sí en el recipiente de cristal. Si unta las salchichas con nata, adquirirán un tono tostado particularmente hermoso.

Todos nuestros tiempos de cocción son aproximados y se pueden reducir o aumentar un poco según su gusto personal. Lo mismo ocurre con las temperaturas de cocción.

Distribuya los alimentos uniformemente en el recipiente de cristal para que se cocinen y se doren por todos los lados. Si esto no es posible debido al tamaño de los alimentos, apague el aparato a mitad del tiempo de preparación, retire el recipiente de cristal, agite brevemente los alimentos y continúe con la preparación.

Las recetas que hasta el momento salían bien en el horno convencional también son, por supuesto, adecuadas para la freidora de aire caliente. Reduzca la temperatura de preparación unos 10 °C y compruebe periódicamente el progreso de la cocción durante los primeros intentos.

Si los alimentos se arremolinan debido a la circulación del aire, fíjelos en su sitio, por ejemplo, con un pequeño pincho o brocheta.

Consuma únicamente alimentos completamente cocinados.

Alimentos Cantidad Tiempo. Min. Temp. °C
Platos de patata
Patatas asadas 2 unidades 40–60 180
Patatas chips o pajitas, agitar varias veces 250 g 15–20 180
Croquetas congeladas 8 unidades 16–20 200
Batatas congeladas, mover varias veces 500 g 15–20 200
Rollitos de primavera congelados, pequeños, voltear6 unidades 16–20 180
Patatas fritas congeladas, gruesas, mover varias veces500 g 3580 –401
Patatas fritas congeladas, finas, mover varias veces500 g 30–35180
Patatas fritas, finas, mezclar con 1-2 cucharadas de aceite500 g 0–45 1480
Rösti congelado es 1802 unidad20–22
Pescado
Calamares congelados, empanados 500 g 5–20 1801
Palitos de merluza congelados, voltear 8 unidades –17 20015
Filete de pescado congelado, empanado2 unidades13–15200
Pescado, entero, 300-400 g1–2 unidades20–25200
Vieiras4 unidades 6–10200
Verduras
Berenjena, cortada por la mitad, untada con aceite1 unidad12–15 200
Verduras al horno, mezcladas, picadas en trozos grandes y untadas con aceite400 g 12–20 190
Mazorca de maíz, en aceite2 unidades12–18190
Fruta
Manzanas2 unidades 12–15 180
Plátanos con piel2 unidades 8–10170
Huevos
Huevos, con cáscara, medio-duros1–8 unidades7–10180
Bizcocho/pan
Strudel de manzana congelado1 trozo (partir por la mitad)12–15 180
Empanadillas de hojaldre congeladas 2 unidades 8–10 180
Pan congelado, voltear una vez 500 g 10–15160
Pan fresco 500 g 40–45 160
Panecillos frescos 2–3 unidades 18–20 180
Panecillos congelados 2 unidades 7–9 180
Bruschetta 2 raciones 5–7 200
Picatostes200 g 5–8 180
Bizcocho, en molde alto de 22 cm500 g30–35180
Carne
Salchicha bratwurst fresca, fina, voltear4 unidades16–18200
Alitas de pollo frescas, voltear500 g25–30180
Alitas de pollo congeladas500 g 3 180800–3
San Jacobo congelado2 unidades17–20190
Albóndigas congeladas con queso6 unidades12–15200
Filete ruso 2 unidades –15 19012
Muslos de pollo2 unidades –500180
Pollo 1000 g 12 40–45180
Pastel de carne500 g 20–30 180
Palitos de pollo congelados, empanados4–6 unidades12–18180
Asado de cerdo con corteza crujiente500 g40–4560–80160
Chuleta de cordero2 unidades 20–22 200
Rollo de pavo, cubierto con tiras de tocino500 g40–50160
Panceta de cerdo en rodajas 2 unidades 10–12 200
Solomillo de cerdo, envolver en tiras de to-cino1 unidad,aprox. 500 g15–18 180
Filete de lomo de cerdo, condimentado2 unidades 12–18 200

RECETAS PARA LA FREIDORA DE AIRE CALIENTE

Pollo en la freidora de aire caliente

1 pollo (800 g), 3–4 cucharadas de aceite, sal, pimienta, pimentón

Lavar el pollo, secarlo con papel de cocina y, en caso necesario, cortarlo por la mitad. Elaborar un adobo con el aceite, la sal, la pimienta y el pimentón y untar con ello el pollo por todos lados.

Colocar el pollo en la cesta de freír y asarlo a 180 grados durante unos 40–60 minutos, según el tamaño del pollo.

Verduras al horno

400 g de verduras mixtas, p. ej., pimientos, calabacines, berenjenas, setas, guisantes, cebollas, etc. Para el adobo: 2 cucharadas de aceite, 1 diente de ajo finamente picado, sal, pimienta

Picar las verduras en trozos grandes, lavarlas y secarlas. Elaborar la marinada con aceite, ajo, pimienta y sal y mezclarla con las verduras. Colocar la verdura en la cesta de freír y cocinarla a 190 grados durante unos 15–20 minutos. Consejo: También puede añadir 1 cucharada de curry en polvo o 1 cucharada de salsa de soja y 1 cucharada de semillas de sésamo a la marinada (en este caso, omita la sal)

Patatas fritas caseras

350 g de patatas tardías y 1 cucharada de aceite

Pelar las patatas, cortarlas en bastoncitos de 1 cm de ancho y meterlas brevemente en agua fría. Escurrir bien y secar con papel de cocina.

Introducir las patatas en la cesta de la freidora, rociar el aceite por encima, remover brevemente y freír a 200 °C durante 20 minutos aprox. removiéndolas con frecuencia para que se hagan bien.

Castañas asadas

250 g de castañas

Poner las castañas en remojo en agua fría durante 2 horas aprox. Hacer un corte en forma de cruz en la cáscara por uno de los lados. Introducir en la cesta de la freidora y freír a 180 °C durante 30 minutos aprox. removiendo con frecuencia para que se hagan bien.

Manzanas con mermelada de arándanos rojos

3 manzanas, 1 huevo, 1 cucharada de azúcar glas, 1 cucharada de pan rallado, 3 castañas asadas, peladas y picadas, 1 cucharada de almendras ralladas, 2 cucharadas de mermelada de arándanos rojos, 1 pizca de canela y 50 g de mazapán

Lavar las manzanas, cortar 1 cm aprox. de la parte superior y conservar para utilizar posteriormente como tapa, retirar el corazón con un vaciador de manzanas y aumentar ligeramente el hueco. Tapar el agujero de la parte inferior con el mazapán.

Batir el huevo con el azúcar glas hasta formar una mezcla espumosa e incorporar el pan rallado, las castañas, las almendras, la mermelada y la canela. Rellenar las manzanas con la masa. Colocar la tapa, introducir las manzanas en la cesta de la freidora y freír a 180 °C durante 25 minutos aprox.

ELIMINACIÓN DE FALLOS

Problema Causa Solución
El aparato no funcionaEl enchufe de red no está enchufadoEl temporizador no está conectadoCompruebe si el enchufe de red está enchufado correctamente.Selectione el tiempo de preparación necesario en el temporizador
Los alimentos no están preparados al final del tiempo de cocciónCantidad de ingredientes excesivaTemperatura demasiado bajaTiempo de preparación demasiado cortoCompruebe la cantidad de ingredientes y añada una pequeña cantidad a la cesta de freírSeleccione una temperatura más altaSeleccione un tiempo de preparación más largo
Los alimentos no se han dorado uniformementeNo se han movido los alimentos a mitad del tiempo de frituraLos alimentos como, p. ej., las patatas fritas se deben mover una vez a mitad del tiempo de preparación para obtener un tostado uniforme. Lavar y secar bien las patatas fritas caseras antes de freírlas para retirar el exceso de almidón.
Los alimentos no son lo suficientemente crujientesAlgunos alimentos están previstos para la preparación en freidoras convencionalesUnte los alimentos con un poco de aceite
El recipiente de freír no se puede colocar en el aparatoLa cesta de freír está demasiado llenaLa cesta de freír no está correctamente colocadaObserve la marca MAX de la cesta de freírCompruebe si la cesta de freír se ha encajado correctamente.
Sale humo blanco del aparatoIngredientes grasientosRestos de grasa en el recipiente de freírCon alimentos altos en grasa, la grasa gotea en el recipiente de freír de modo que se genera humo blanco. Esto es normal.Limpie a fondo el recipiente de freír.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehicientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web https://unold.de/pages/rucksendungen (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.

DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

UNOLD 58695 - DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 58695

PRZEDMOWA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : 58695

Categoría : Freidora