Ninebot eKickScooter E2 Pro E - Patinete electrico SEGWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ninebot eKickScooter E2 Pro E SEGWAY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ninebot eKickScooter E2 Pro E SEGWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ninebot eKickScooter E2 Pro E - SEGWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ninebot eKickScooter E2 Pro E de la marca SEGWAY.
MANUAL DE USUARIO Ninebot eKickScooter E2 Pro E SEGWAY
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninetbot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooler, and obtain the latest updates and safety instructions.
F.R. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du firmware et de mettre à jour ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Kinebrot pour télécharger les derniers obtenus destinés à l'utilisateur. Vous davaz installer l'application, activer votre Kiescooter et obtenir les dernières mises à jour et consigns de sécurité.
DE Der Hersteller behall sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt vorzunehmen, Firmere-Updates zu veröffentlichen und dieses Handbuch zu aktualisieren. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie in der Sagway-Ninabot-App nach, um die neuesten Benutzermaterialien harunterzuaden. Sie müssen die App installieren. Ihren KickScooter aktiveren und die neuesten Aktualisierungen und Sicherheitsanweisungen erhalten.
I T Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al proccotto. Pasciare aggiornamenti dei firmware e aggiornare il presente manuale in qualsiasi momento. Visitare il site www.segway.com o controllare l'app Segway. Ninebrel per scaricare i materiali più recenti rivolli agli utenti. È necessario installare l'app, attivare il KickSzcoler e ottanere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
E S El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, fabricar actualizaciones de sus piezas y actualizar este manual en cualquier momento. Visite www.segway.com o consulte la aplicación Segway-Nimeot para descargar los materiales más recientes para el usuario. Debe instalar la aplicación, activar el KickScooter y obtener las últimas actualizaciones e instrucciones de seguridad.
P.L Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania wbudowanego oraz aktualizacji niniejszej instrukcji w dowolnym momencie. Odwieśte witryn — www.segway.com lub otworz aplikacji Segway-Ninebot, aby pobrań najnowsze materiały dla użytkownika. Musiat zainstalowa—apikłacji, aktywowa—hułynag—KickScrooter, a tałoć użyskań najnowsze aktualizacja i instrukcja dotyczy-co-bospiczo—shwa.
N. L. De fabrikant behoudt zich het recht voor om op elk moment wijzgringen aan het product aan te brengen, firmware updates uit te brengen en deze handlaiding bij te werken. Ga naar www.sogway.com af baklijke de Segway. Ninachot app om het{nuwste gabrukorsmatenzaal ta downloaden. U moet de app installeren, uw KickScopper activeren en de{niewsle upstales en veiligheidsinstructies verkrijgen.
P T O fabricante reserva se o direto de fazer alterações na produto, lançar atualizações da firmware e atualizar este manual a qualquer momenta. Visite www.segway.com ou verifique a aplicação Segway-Ninetbol para descarregar os materiais de utilizador mais recentes. Deve instalar a aplicação, ativar a sua KickScooler e obter às últimas atualizações e instruções de segurança.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier.
DE Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
IT Le immagini mostrate sono solo a scopo illustrativo. Il prodotto effettivo può subire variazioni.
ES Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar
PL Przedsstawione obrazy siuń wycznie do celów ilustracyjnych. Faktyczny produkt mote wygło da inaczej.
NL De getaonde foto's zijn alleen ter illustratie. Het werkelijke product kan vanieren.
PT As imagens apresentadas são meramente ilustrativas. O produto real pode variar.

Raccolta Carta

Product Manual
FR Manuel du produit
DE Produkthandbuch
IT Manuale del prodotto
ES Manual del producto
PL Instrukcja obsługi
NL Producthandleiding
PT Manual do produto

ninebot
EN EN
① Diagram

text_image
Timbre Manilar Palanca de freno Indicador de dirección izquierdo Botón del indicador de dirección Vástago Palanca de liberación rápida Mecanismo de plegado Guardabarros delantero Horquilla delantera Reflector lateral Freno de tambor Placa de identificación VIN Pata de apoyo Compartimento de la batería Panel de control Botón de encendido Indicador de dirección derecho Acelerador electrónico Mosquetón Faro Reflector delantero Botón de seguridad Marca de retorno Puerto de carga Reposapiés Hebilla Guardabarros trasero Luz trasera y reflector trasero Área de Placas de Seguros Motor de rueda01
Panel de control y botón de encendido

text_image
Faro Indicador de dirección derecho Indicador de dirección izquierda Modo de velocidad Modo de paseo Velocímetro 88 m/s E S kWh Notificación de errores Bluetooth Advertencia de temperatura Recordatorio de bloqueo Nivel de batería Botón de encendidoBotón de encendido: Presione el botón para encender el batireta; mantenga presionado el botón durante 2 segundos para apagarlo. Cuando el batirete este encendido, presione el botón de encendido para encender/apagar el kero y la luz trasera, y presione dos veces para cambiar entre los cuatro modos de velocidad. Presione tres veces para encender/apagar la luz ambiente
velocímetro: Muestra la velocidad actual del patrina durante la conducción y la carga de la batería. Modo de velocidad: Hay A modos disponibles. Elimite de velocidad y los rangos de cada mode de velocidad son los siguientes
| Mace | Modelo | Lumite de velocidad | Rangos1 | ||
| 05140SE 05140SO | 05140SE 05140SO | ||||
| E (modo ECO) | 15 km/h (9,3 mph) | 15 km/h (9,3 mph) | 40 km (24,9 millas) | 40 km (24.9 millas) | |
| D (modo estándar) | 20 km/h (12,4 mph) | 20 km/h (12,4 mph) | 35 km (21,7 millas) | 35 km (21.7 millas) | |
| S (modo deportive) | 25 km/h (10,5 mph) | 20 km/h (12,4 mph) | 27 km (16,8 millas) | 30 km (21.7 millas) | |
| $ (Mato de gases) | 5 km/h (3,1 mph) | N/A | |||
* Alcanes de másos de velocidad: probades mientras se conduce con batería llera, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a la velocidad máxima de cada máso de velocidad an promedio en el pavimento.
indicador de dirección requieran: Cuando este ízona parpedos, quiere decir que los indicadores de dirección en el lado requieran están encendidas. Indicador de dirección derecho: Cuando este ízona parpedos, quiere decir que los indicadores de dirección en el lado derecho están encendidas. Majo de paseo: El tare está siempre anecendido, la luz trasera respiró y no se puede apagar.
Notificación de error: El símbalo indica que el patrñebe la detectado un error. Compruebe el código de error a través de la aplicación Segway-Ninebot. Advertencia de temperatura: Indica que la temperatura de la balberia, el controlador o el motor es demasiado alta o demasiado baja. Compruebe la temperatura do dispositivo a través de la aplicación Segway-Ninebot.
En este punto, el patrlete no puede acakar con normalidad y no puede cargarse. No lo use hasta que la temperatura haya vuelto al rango normal Bluetooth. Indica que el patrlete se ha conectado correctamente al dispositivo móvil.
Nivel de nataría. La cargo total de la baterla equivale a 5 baros.
* La carga de la bateria es muy baja cuando la primera barca de la bateria está en rojo. Cargue el patrete inmediatamente
Recordatorio de bloqueo. Cuando el icoro se encende, significa que el petinele está bloqueado. Si se detectan movimientos anormales, el petinele comenzará a sanar y la luz trasera se desvanecerá.

02

② Especificaciones
| Artículo Parámetro | |||
| Producto | Nombre | Ninebot eKickScooter E2 Pro | |
| Modelo | 051405E 051405D | ||
| Largo × ancho × alto | Approx. 1168 × 940 × 1220 mm (45,9 × 21,2 × 48 pulg.) | ||
| Plagado: Largo × ancho × alto | Approx. 1168 × 538 × 565 mm (45,9 × 21,1 × 22,2 pulg.) | ||
| Peso neto | Aprox. 18,8 kg (41,4 lb) | ||
| Conductor | Carga útil máxima | 100 kg (220 libras) | |
| Edad recomendada | 16+ | ||
| Altura requerida | 140-200 cm (4'5'-6'5") | ||
| Máquina | Velocidad máx. | Aprox. 25 km/h (15,5 mph) | Aprox. 20 km/h (12,4 mph) |
| Alcanca a velocidad máxima ^® | Aprox. 27 km (16,8 millas) | Aprox. 35 km (21,7 millas) | |
| Pendiente máxima ^® | Aprox. 18% | ||
| Terreno transitable | Carreteras en su mayoría lisas o asfalto normal, carreteras asfaltadas | ||
| Temperatura de funcionamiento | 10 a 40 °C (14 a 104 °F) | ||
| Temperatura de almacenamiento | 10 a 50 °C (14 a 122 °F) | ||
| Clasificación IP | IPx4 | ||
| Duración de la carga | Aprox. 5,5 h | ||
| Bateria | Tensión nominal | 36 V === | |
| Máx. tensión de carga | 42 V === | ||
| Temperatura de carga | 0-45 °C (32-113 °F) | ||
| Energía nominal | 275 Wh | ||
| Capacidad nominal | 7650 mAh | ||
| Sistema de gestión de la bateria | Protección contra sobretensión/subtensión/cortocircuito/sobreconriente/sobretemperatura | ||
| Motor | Corriente nominal 0,35 kW, 350 W | ||
| Potencia máx. 0,75 kW, 750 W | |||
| Cargador | Modelo NBW41D00107D | ||
| Corriente de salida | 70 W | ||
| Tensión de entrada | 100-240 V = 50-60 Hz | ||
| Máx. tensión de salida | 42 V === | ||
| Salida nominal | 41 V === 1,7 A | ||
| Neumático | Neumáticos | Neumáticos sin cámara de aire de 10 pulgados a prueba de fugas de aire | |
| Presión recomendada de los neumáticos | 25+3 psi | ||
[1]: Alcance a velocidad máxima: probado mientras se conduca con batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a la velocidad máxima en
promedio en el pavimento. ^b Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, carga, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
[2] Pendiente máx.: probada con un 70% (≈10%) de baterla. 75 kg (165 lbs) de carga, a una velocidad de 15 km/h (9.3 mph) subiendo una pendiente de 10 m de longitud (con una velocidad superior a 5 km/h (3.7 mph) al pasar por la pendiente).
③ Homologaciones
Este producto está certificado según ANSI/CAN/UL-2272 por TUV Rheinland.
La batería es conforme con UN/DOT 38.3.
La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información importante sobre RAEE

Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezolarse con los residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de su equipo de desecho organizándose para devolverlo a los puntos de recolección designados.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podía derivarse de un manejo inadecuado de los desechos. Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional. Póngase en contacto con su autoridad local para obtener más información sobre el punto de recogida designado más cercano.
Información de reciclaje de baterías para usuarios

Este símbolo significa que las baterías y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las baterías y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado, puede devolver este producto o las baterías o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado. La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos váliosos y evitar cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría clervarse de un manejo inadecuado de los desechos. Pueden aplicarse sanclones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional. Existen sistemas de recogida selectiva de baterías y acumuladores usados. Deseche las baterías y acumuladores correctamente en el centro de reciclaje/recolección de residuos de su comunidad local.
La Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/EU.
Restricción del uso de la Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restrición del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos ("RoHS refundido" o "RoHS 2.0").

Directiva de maquinaria
Ninebol (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
CE
Representante autorizado de la UE:
Segway-Ninebst Europa
Dynamostraal 7,1014 BN Amsterdam, Países Bajos.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el modelo del producto: 051405E. 051405D cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Río 2014/53/EU, la directiva de maquinaria 2005/42/EC, y la Directiva RoHS 2011/65/EU y la enmienda de la Directiva Delegada de la Comisión (EU) 2015/863.
La declaración de conformidad puede consultarse en la siguiente dirección:
https://eu-en.segway.com/instruction-manuals
| Bluetooth | Bandas de frecuencia | 2.4000-2.4835 GHz |
| Máx. potencia de RF | 20 mW |
Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido diseñado para usar especificamente la tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network Especificaciones y requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguridad y supervisión.

Marca comercial
Ninebot es la marca registrada de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas comerciales registradas de Segway Inc., App Store y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca denominativa y los logolipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietanos.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, vays a http://www.segway.com
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión. Si embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación.
Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
(>La aplicación Segway-Ninebol es compatible con KickScooler con Bluetooth integrado)


⑤ Fallos comunes
| Posibles causas y solución Código de error | |
| 10 | La comunicación del panel de control no funciona correctamente, compruebe el panel de control o los cables relacionadas. |
| 11 | La fase A del muestra de corriente del motor no funciona correctamente, compruebe el controlador. |
| 12 | La fase B del muestra de corriente del motor no funciona correctamente, compruebe el controlador. |
| 13 | La fase C del muestra de corriente del motor no funciona correctamente, compruebe el controlador. |
| 14 | Error del sensor hall del acelerador, compruebe la manilla del acelerador, el panel de control y los cables relacionados. |
| 15 | Error del sensor hall del freno, compruebe la manilla de freno, el panel de control y los cables relacionados. |
| 18 | El sensor hall del motor no funciona correctamente, compruebe el controlador. |
| 21 | Error de comunicación de la batería, compruebe el controlador. |
| 23 | La batería lleva el número de serie por defecto, póngase en contacto con el servicio postventa. |
| 35 | Si el número de serie del patinete es incorrecto, póngase en contacto con el servicio postventa. |
| 39 | El sensor de temperatura de la batería no funciona correctamente, asegúrese de que la temperatura está entre -10^ ( 14^ ) y 50^ ( 122^ ) o póngase en contacto con el servicio postventa. |
| 42 | Si el motor no está calibrado, póngase en contacto con el servicio postventa. |
| 45 | El circuito amplificador de corriente del bus del motor no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio postventa. |
| 50 | Pérdida de fase del motor, compruebe el controlador. |
| 51 | Sobretensión del controlador, compruebe si se utiliza el cargador del vehículo o el vehículo vuelve a arrancar. |
| 52 | El motor está parado, compruebe si está sobrecargado. |
| 53 | Sobrecomiente del controlador, favor compruebe si está sobrecargado. |
| 54 | El controlador está por encima del nivel II de corriente, compruebe si está sobrecargado. |
⑥ Diagrama de cableado

flowchart
graph TD
A["Baharia"] --> B["BMSCool"]
B --> C["MCU"]
C --> D["Musidroo actual"]
D --> E["Control"]
E --> F["Conductor del motor"]
F --> G["Motor"]
G --> H["Luz trazer"]
H --> I["Sensor de temperatura"]
I --> J["Sensor de pesilla"]
J --> K["Motor"]
K --> L["U"]
K --> M["V"]
K --> N["W"]
L --> O["Panelda control"]
M --> O
N --> O
O --> P["Panel de control"]
P --> Q["Zurnador"]
P --> R["Tcda"]
P --> S["Indicator"]
Q --> T["Bluetooth Modulo"]
R --> T
S --> T
T --> U["Accelerator"]
T --> V["Fano"]
T --> W["Freno"]
U --> X["Interruptor sel interdicate"]
V --> X
W --> X
X --> Y["Luz de jiro"]


⑦ Programa de mantenimiento recomendado
Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y donde lo usa. Es responsabilidad del propietario realizar controles periódicos y llevar su patinete al centro de servicio autorizado para su inspección y servicio. Consulte el programa de mantenimiento a continuación.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.
| Artículo Componente | Método de mantenimiento | Cada 3 meses | Cada 6 meses o cada 500 km (310 milas) | Después de 2 anos o el kilometraje lota > 3.07 millas (5000 km) |
| Mantenimiento del cuadro | Piezas del cuadro Use un país suave y húmedo para limpiar el cuadro. | √ | √ | √ |
| Presión de los neumáticas Infei los neumáticos a 50-55 psi. | √ | √ | ||
| Tornillos en la parte superior del vástago Apriete los seis tornillos fijcidos al manillar y al vástago. El par sugerido es de 5,5x0,3 N·m. | √ | √ | √ | |
| Apriete el tornillo del acelerador. El par sugerido es de 2,5x0,1 N·m.Aprieta los tornillos de las palancas de trano. El par sugerido es de 5x0,1 N·m.Apriete los tornillos en la parte superior del vástago. El par sugerido es de 1,7x0,1 N·m. | √ | |||
| Inspección de funciones | Motor de rueda Para accelar y desacalaran, verifique si el motor da rueda astá atascato o tiene sondos anormales. | √ | √ | |
| Mantenimiento de la rueda trasera Compruebe si la rueda trasera se atasca o se inmoviliza, a si al año esta desaquilibrado. | √ | √ | ||
| Freno de tambor 1) Gira la rueda trasera, gira con normalidad. La rueda trasora no data atascarse ni hacer sondas anormales.Neta: El ligere ruido ro afecta a la seguridad de uso. Pero si el frío de tambor hace ruidas buertas al fronar, pángase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.2) Apriete la palance de frío, la rueda trasera deja de moverse. | √ | √ |
| Artículo Componente | Méodo de mantenimiento | Cada 3 meses | Cada 6 meses a cada 500 km (310 milles) | Después de 2 años el kilometraje total > 2607 miles (5000 km) | |
| Inspección de funciones | Luz ambiente | Comorueba la luz ambiente y mira si se enciende con normalidad. | √ | √ | |
| Para Revise el foro y vesa si se enciende con fuerza. | √ | √ | |||
| Indicadores de dirección | Cambio el botón del indicador de dirección a la izquierta/derecha respectivamente, verifique si los indicadores de dirección en el lado izquierdo/derecho parpadean con normalidad. | √ | √ | ||
| Panel de control | Endienda el patínele, el panel de control debe funcionar correctamente. | √ | √ | ||
| Acelerador | Mantango prononando el acelerador, luego suáñido, verificando la aceleración y la desaceleración. | √ | √ | ||
| Detracción de fallas | Después de conectarse con la aplicación Segway-Ninebst:1) Actualiza el firmware a la última versión.2) Compruebs si la notificación del código de estar correspondiente y las posibles causes aparecen cuando el patínele detecta un error. | √ | √ | ||
| Carga | Cargue el patínato:1) Verifique si la energía actual de la batería se muestra en el panel de control.2) Revisión o indicador LED en el cargador de la batería.Cargando rojo, Completamiento cargador verde. | √ | √ | ||
| Botenes | Presione o altente al botán 3 veces sin falar. | √ | √ | ||
| Dirección | PrUEbe con gijros ata izquierdos y gijros ata la derecha (el ángulo de dirección es 60°).Sin resistencia ni retraso al girar. | √ | √ | ||
| Piezas importantes | Conjunta de baterias | La balería debe reemplasarse cuando se cargue y descargue 500 veces o cuando alkaliometraje total sea superior a 15.000 km (9320 milles).Natar Se recomienda cargar una vez cada 60 días en caso de almacenamiento a largo plazo. | √ | ||
| Controlador | Se deben utilizar piezas originales de Segway-Ninebst para reparaciones y recambios. | ||||
| Motor de nuda | |||||

| Artículo Componente | Métado de mantenimiento | Código 3 meses | Código 5 meses o cada 500 km (3,00 millas) | Después de 2 años o el kilometraje total > 3107 millas (5000 km) | |
| Plezas funcionales | Rueda trasera | Se deben utilizar prezas originales de Segway-Ninebot para reparaciones y recambios. | √ | ||
| Palances de acelerador y freno | |||||
| Conjunto da horquillas distanteras | |||||
| Macanismo de plegado | |||||
| Conjunto da freno de disco | |||||
| Panei de control | |||||

7 Rysunek
