Ninebot eKickScooter E2 Pro E - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot eKickScooter E2 Pro E SEGWAY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Vitesse maximale | 20 km/h |
| Autonomie | 25 km |
| Temps de charge | 4 heures |
| Pneus | Pneus pleins de 8 pouces |
| Poids maximal supporté | 100 kg |
| Poids de la trottinette | 12 kg |
| Système de freinage | Frein à tambour arrière et frein électronique avant |
| Éclairage | Phare avant et feu arrière |
| Connectivité | Application mobile pour suivi et réglages |
| Mode de conduite | Mode Eco et mode Sport |
| Entretien | Vérification régulière des freins et de la pression des pneus |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot eKickScooter E2 Pro E SEGWAY
Questions des utilisateurs sur Ninebot eKickScooter E2 Pro E SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot eKickScooter E2 Pro E - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot eKickScooter E2 Pro E de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI Ninebot eKickScooter E2 Pro E SEGWAY
text_image
Sonnette Guidon Levier de frein Indicateur de direction gauche Bouton d'indicateur de direction Tige Levier à dégagement rapide Mécanisme de pliage Garde-boue avant Fourche avant Cafadiopitre latéral Froin à tambour Plaque signalétique VIN Béquille Compartiment de la batterie Tableau de bord Bouton marche/arrêt Indicateur de direction droit Accélérateur électronique Mousqueton Feu de route Catadiopitre avant Bouton de sécurité Marque de retour Port de charge Repose-pieds Boucle Garde-boue arrière Feu arrière et catadiopitre arrière Zone de plaque d'assurance Moyeu moteur01
Tableau de bord et bouton marche/arrêt

text_image
Feu de route Indicateur de direction droit Indicateur de direction gauche Mode de vitesse Mode Walk Compteur de vitesse 88 mpA km/h Notification d'erreur Bluetooth Averlissement de température Rappel de verrouillage Niveau de batterie Bouton marche/arrêtsouton marche/arrêt : appuyez sur le bouton pour allumer le scooter ; maintemer le bouton appuyé pendant 2 secondes pour l'étondre. Lorsque le scooter est allumer, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer/atemon le feu de route et le feu amère, et appuyez ceux fois dessus pour brasculer entre les quatre modes de vitesse. Appuyez trois fois pour allumer/éteindre la lumière ambiente. Compaur de vitesse : Il affiche la vitesse actuelle et du scooter pendant la conduille et la puissance de la balerie pendant la charge.
| Mode\Mode | Limite de vitesse | Autonomies1 | ||
| 051405C 051405E05245D | 051405D | |||
| E (mode ECO) | 15 km/h (9,3 mi/h) | 15 km/h (9,3 mi/h) | 40 km (24,9 miles) | 40 km (24,9 miles) |
| D (mode Standard) | 20 km/h (12,4 mi/h) | 20 km/h (12,4 mi/h) | 35 km (21,7 miles) | 35 km (21,7 miles) |
| S (mode Sport) | 25 km/h (15,5 mi/h) | 20 km/h (12,4 mi/h) | 27 km (16,8 miles) | 35 km (21,7 miles) |
| ‡ (mode Walk) | 5 km/h (3,1 mi/h) | N/A | ||
Autonomes des modés de vitesse: habités avec une batterye plaine, une charge de 75 kg (105 lbs), à 25 °C (77°F), à la vitesse maximale moyenne de chaque mode de vitesse sur chaussée.
indicateur de direction gauche. Lorsque cette icôte cignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté gauche sont allumés.
indicateur de direction droite. Lorsque cette icôte cignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté droit sont allumés.
Mode Walk. Le feu de route est toujours allumé, le feu arrière est à lûmère variable et ne peut pas être étonil.
Notification et, lorsque elle indique que le scooter a détrités une arreur. Vaillerer vérifier le code d'encour via l'application Logway-Ninetot.
Avantissement de température. Il indique que la température de la batterie, du contrôleur ou du moteur est trop élevée ou trop basse. Vaillerer vérifier la température de l'appareil via l'application Logway-Ninetot.
* À ce stade, le scacier ne peut plus accélérer normalement, et peut ne pas être chargé. Ne pas utiliser tout que la température n'est pas revenue à la normale.
Duelouth: cela indique que le scooter a été connecte avec succès à l'appareil mobile.
Niveau de batterie: la puissance totale de la batterie est représentés par 5 barres.
Si puissance de la batterie est très tailes lorsque la première barre de batterie est rouge. Vailliez recharger votre scooter immédiatement.
Raquel de vernouillage: lorsque cette joire est allumée, cela signifie que le scooter est verrouillé. Si des mouvements anormaux sont détectés, le scooter commensées à émettre un bip et le les arraires cinqitiers.


② Caractéristiques techniques
| Éliménel Paramètre | |||
| Produit | Nom | Ninebot eKickScooter E2 Pro | |
| Modèle | 051405E 051405D | ||
| Longueur × Largeur × Hauteur | Environ 1368 × 540 × 1220mm (49,9 × 21,2 × 48po) | ||
| Plié : Longueur × Largeur × Hauteur | Environ 1368 × 538 × 565mm (45,9 × 21,1 × 22,2pa) | ||
| Poïcis net | Environ 18,8 kg (41,4 lbs) | ||
| Conducteur | Charge utile max. | 100 kg (220 livres) | |
| Âge recommandé | 16+ | ||
| Hauteur requise | 140-200 cm (4°5"–6°5") | ||
| Machina | Vitesse max. | Environ 25km/h (15,5 ml/h) | Environ 20 km/h (12,4 ml/h) |
| Autonomie à la vitesse max.[1] | Environ 27km (16,8 miles) | Environ 35km (21,7 miles) | |
| Pente max.[2] | Environ 18% | ||
| Terrain traversable | Routes principalement lisses ou asphaite normal routes goudronnées | ||
| Température de fonctionnement | -10-40°C (14-104°F) | ||
| Température de stockage | -10-50°C (14-122°F) | ||
| Protection IP | IPX4 | ||
| Durée de charge | Environ 5,5 h | ||
| Batterie | Tension nominale | 36 V = = | |
| Tension de charge max. | 42 V = = | ||
| Température de charge | 0-45°C (32-113°F) | ||
| Énergie nominale | 275 Wh | ||
| Capacité nominale | 7650 mAh | ||
| Système de gestion de batterie | Protection contre les surtensions/sous-tensions/courts-circuits/surintensités/surchauffes | ||
| Moteur | Puissance nominale 0,35kW, 350W | ||
| Puissance max. 0,75kW, 750W | |||
| Chargeur | Modèle NBW41D001D7D | ||
| Puissance de sortie | 70W | ||
| Tension d'entrée | 100 à 240V - 50 à 60Hz | ||
| Tension de sortie max. | 42V = = | ||
| Puissance nominale | 41V = = 1,7A | ||
| Pneu | Pncus | Pneus tubeless de 10 pouces, étanches aux fuites d'air | |
| Pression de gonflage recommandée | 45±3 psi | ||
[1]: Autonomia en vitesse max. : testée avec une batterie pleine, une charge de 75kg (165 lbs), à 25 °C (77°F), à la vitesse maximale moyenne sur chaussée. * Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie comprennent: la vitesse, la charge, le nombre de démarrages et d'arrêts, la
[2]: Pente max.: testée en roulant à 70% (10 %) de batterie, avec une charge de 75 kg (165 lbs), à une vitesse de 15 km/h (3.3 m/h) en montant une pente de 10 m de long (vitesse supérieure à 6 km/h (3.7 m/h) en traversant la pente).
③ Certifications
Ce produit est certifié ANSI/CAN/UL-2272 par TUV Rheinland.
La batterie est conforme à NU/DOT 38,3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité de l'Union européenne
Informations importantes sur les DEEE

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en prenant des dispositions pour les rapporter aux points de collecte désignés. L'élimination correcte de ce produit contribuera à économiser des ressources précieuses et a prévenir tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'un traitement inapproprié des déchets.
Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale.
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs

Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, en fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Votre participation est une part importante de l'effort visant à minimiser l'impact des piles et accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine. Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné, ce qui est gratuit.
L'élimination correcte de ce produit contribuera à économiser des ressources précieuses et à prévenir tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'un traitement inapproprié des déchets.
Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale.
Il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés.
Veuillez éliminer correctement les piles et accumulateurs dans votre centre local de collecte/recyclage des déchets.
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de l'amendement à la directive déléguée de

Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les machines 2006/42/CE.

Représentant autorisé :
Segway-Ninebot Europe Dynamosstraat 7, 1014 BN Amsterdam, Pays-Bas.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit: 051405E. 051405D sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE, de la directive sur les machines 2005/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863.
La déclaration de conformité est consultable à l'adresse suivante:
https://eu-en.segway.com/instruction-manuals
| Bluetooth | Bande(s) de fréquence | 2,4000 - 2,4835 GHz |
| Puissance radio max. | ± 20 mW |
Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie identifiée dans le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et exigences du produit. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l'utilisation de ce produit ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
4 Marque déposée
Ninebot est une marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd: Segway, Powered by Segway et Rider Design sont des marques commerciales de Segway Inc. : App Store, Apple logo, Apple, Apple Find My, AppleWatch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS et watchOS sont des marques déposées d'Apple Inc. IOS est une marque commerciale de Cisco et est utilisé sous licence. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement ce celui présente dans ce document. Scannez le QR code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application, puis liisez la dernière version du manuel du produit.
Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre KickScooter. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés,
(×L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)

⑤ Échecs courants
| Causes possibles et solutionCode d'erreur | |
| 10 | La communication avec le tableau de bord est anormale, veuillez vérifier le tableau de bord ou les câbles associés. |
| 11 | La phase A de l'échantillonnage du courant du moteur est anormale, veuillez vérifier le contrôleur. |
| 12 | La phase B de l'échantillonnage du courant du moteur est anormale, veuillez vérifier le contrôleur. |
| 13 | La phase C de l'échantillonnage du courant du moteur est anormale, veuillez vérifier le contrôleur. |
| 14 | Erreur du capteur de hall d'accélisateur électronique, veuillez vérifier la poignée d'accélérateur, le tableau de bord et les câbles connexes. |
| 15 | Erreur du capteur de freinage, vérifier la poignée de frein, le tableau de bord et les câbles connexes. |
| 18 | Le capteur Hall du moteur est anormal, veuillez vérifier le contrôleur. |
| 21 | Erreur de communication de la batterie, veuillez vérifier le contrôleur. |
| 23 | La batterie est le numéro de série par défaut, veuillez contacter le service après vente. |
| 35 | Le numéro de série du scooter est erroné, veuillez contacter le service après vente. |
| 39 | Le capteur de température de la batterie est anormal, assurez-vous que la température est comprise entre 10°C (24°F) et 50°C (122°F), ou contactez le service après vente. |
| 42 | Moteur non calibré, veuillez contacter le service après vente. |
| 45 | Le circuit de l'amplificateur de courant du bus moteur est anormal. Veuillez contacter le service après vente. |
| 50 | Perte de phase du moteur, vérifier le contrôleur. |
| 51 | Surfession du contrôleur, vérifier si le chargeur du véhicule est utilisé ou si le véhicule est redémarré. |
| 52 | Le moteur est bloqué, veuillez vérifier s'il n'est pas surchargé. |
| 53 | Le contrôleur est en surintensité, veuillez vérifier s'il est surchargé. |
| 54 | Le contrôleur est en surintensité au niveau II, veuillez vérifier s'il est surchargé. |
⑥ Schéma de câblage

flowchart
graph TD
A["Clignolant Boulon de clignolants"] --> B["Bluestech Module"]
C["Autochateur sonore"] --> B
D["Bouton"] --> B
E["Affichage"] --> B
F["Acoplérateur"] --> B
G["Feu de route"] --> B
H["Frelin"] --> B
I["Tableau de bord"] --> B
J["Bellerie"] --> K["BMSContre"]
K --> L["MCU"]
L --> M["Capteur de température"]
L --> N["Capteur à effet Hall"]
L --> O["Echant lonnage actuel"]
O --> P["Pilote de moteur"]
P --> Q["U"]
P --> R["V"]
P --> S["W"]
T["Moteur"] --> U["Moteur"]
U --> V["Feu arrêtus"]
W["Contrôle"] --> P

⑦ Calendrier d'entretien recommandé
Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin oublidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l'intensité avec laquelle vous l'utilisez et de l'endroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire d'effectuer des vérifications régulières et d'apporter votre scooter à un centre de réparation autorise pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d'entretien ci-dessous.
Remarque: ce programme de maintenance facture des frais de service.
| Element Component | Méthode d'entretien | Tous des 3 mois | Tous les 6 mois au sous les 500km (310 miles) | Apres 2 ans ou un kilometrage total > 5000km (3107 miles) |
| Entretien ou châssis | Pièces au châssis Utilisez un chiffon deux et mande pour essayer le châssis principal pour le nettoyer. | √ | √ | √ |
| Pression des pneus Gartner les oreus à 50-55 psi. | √ | √ | ||
| Vis sur le dessus de la type Serrez les six vis faxes au guidor et à la lge. Le couple suggéré est de 5,5=0,3Nm. | √ | √ | √ | |
| Serrez le vis sur l'accélérateur électronique. Le couple suggéré est de 2,5=0,1Nm. | ||||
| Serrez les vis sur les balers de train. La couple suggéré est de 5=0,1Nm. | √ | √ | ||
| Serrez les vis sur le dessus de la lge. Le couple suggéré est de 1,7=0,1Nm. | ||||
| Contrôle des fonctions | Moyeu moleur Pour accélérer et désclérer, vérifier si la moyeu moteur est bloqués ou dmet des sons anormaux. | √ | √ | |
| Entretien de la rue arrière Verifier si la rauce arrière est bloqués ou tremals, ou s'arttre de l'axe est obséquilibré. | √ | √ | ||
| Frais à l'ambour I) Fallets l'outher la rauce arrière; elle l'oume normalement. La rauce arrière ne doit pas sa concer ou enmetre des sons anormaux. Remarque: Un vigor brut n'aillede pas la sécurité de conduite. Mais si le from à l'ambour d'ind des bruits forts la lorsque vous actionnez les freins veuilles contender les service clendele pour obdenir de l'onde. 2) Appuyer sur le lever de train; la rauce arrière crase de auguer. | √ |
| Élement Composant Méthode d'entretion | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois ou tous les 500 km (310 miles) | Apres 2 ans ou un latemétrage total > 5000 km (3107 miles) | ||
| Contrôle des fonctions | Lumière ambiente | Vérifiez si la lumière ambanle s'allume normalement. | √ | √ | |
| Feu de route Van | van le feu de route et voyez c'il allume bien. | √ | √ | ||
| Indicateurs de direction | Descuez le bouton d'indication de direction vers le gauche/droille respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit clagnotent normalement | √ | √ | ||
| Tableau de bord | Allume le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement. | √ | √ | ||
| Accélitrateur électronique | Maintancer l'accélitrateur électronique ontéant puis raisoner le, en verifient l'accélération et la decélération. | √ | √ | ||
| Déciation de panne | Après connexion avec l'application Segway-Ninebol.1) Meliez à jour le firmware vers la dernière version.2) Verifiez si la notification du case d'erreur correspondant et des causes possibles s'attique lorsque le scooter détecte une erreur. | √ | √ | ||
| Chargement | Charger le scooter:1) Verifiez si la puissance actuelle de la batterie s'affiche sur le tableau de bord.2) Verifiez l'indicateur LED sur le chargeur de batterie.Charge, rouge, compètement chargé, vert. | √ | √ | ||
| Boulons | Apuyez sur ou active lobotion 3 fois sans échoc. | √ | √ | ||
| Direction | Testez avec des virages a gauche et des virages à droile (langle de braquage est de 60 °C).Pas de réassistance ni de écologs lors des virages. | √ | √ | ||
| Fibras importantes | Ensemble balerie | La batherie dont être remplacée lorsqu'elle est chargée et décharge 500 fois ou que le latométrage tota est supérieur à 15000 km (9320 miles).Remarque: il est recommandé de charger une fois tous les 60 jours on cas de blochage à long terme. | √ | ||
| Contrôleur | Il est nécessaire que des pièces d'orgne Segway-Ninebott soient utilisées pour les reparations et les remplacements. | ||||
| Élément Contratant | Méthode d'enretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois au tous les 500km (310 miles) | Après 2 ans au un kilométrage total > 5000km (3107 miles) | |
| Pilèces fonctionnelles | Ensemble roue arrière | Il est nécessaire que des pièces d'origine Segway-Ninébel, soient utilisés pour les réparations et les remplacements. | √ | ||
| Leviers d'accélérateur et de frein | |||||
| Ensemble de fauche avant | |||||
| Mécanisme de plage | |||||
| Ensemble de frein à tambour | |||||
| Tableau de bord | |||||
DE DE
① Abbildung
