SILVERCREST SPR 600 A1 - Dispositivo para el cuidado de la piel

SPR 600 A1 - Dispositivo para el cuidado de la piel SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPR 600 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 422 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SPR 600 A1 - page 188

Preguntas de los usuarios sobre SPR 600 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo para el cuidado de la piel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPR 600 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPR 600 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SPR 600 A1 SILVERCREST

Instrucciones de uso

IT

STRUMENTO PER LA PULIZIA DEI PORI

Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados ..... 186

Indicaciones sobre las marcas comerciales ..... 1 8 7

Indicaciones de seguridad ..... 188

Volumen de suministro 193

Descripción del aparato 194

Carga de la batería integrada....195

Antes del primer uso 196

Preparación del aparato 196

Realización de una prueba de inocuidad ..... 196

Manejo y funcionamiento 197

Selección del accesorio 197

Montaje del accesorio con filtro 198

Niveles de intensidad 198

Aplicación en el rostro 199

Zonas de aplicación 201

Limpieza y mantenimiento 202

Almacenamiento....203

Pedido de recambios.... 204

Desecho 204

Desecho del aparato 205

Desecho del embalaje 206

Características técnicas 206

Garantía de Kompernass Handels GmbH 207

Asistencia técnica 209

Importador 209

Introducción

SILVERCREST SPR 600 A1 - Introducción - 1

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

Este aparato está previsto para limpiar los poros faciales y tratar las espinillas gracias a la tecnología del vacío. Las células muertas del rostro se eliminan y se estimula la circulación sanguínea. Este aparato no está previsto para el tratamiento de las zonas sensibles y móviles de los ojos ni los labios.

Este aparato está previsto exclusivamente para su uso personal privado. No utilice el aparato con animales. Tampoco está previsto para su uso en un entorno sanitario/terapéutico ni para su uso comercial o industrial.

Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Si no está seguro de si el aparato es apto para usted, consulte a un médico.

Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados

En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):

SILVERCREST SPR 600 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 1

¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves.

SILVERCREST SPR 600 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 2¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves.
SILVERCREST SPR 600 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 3¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada.
SILVERCREST SPR 600 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 4¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.
SILVERCREST SPR 600 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 5La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.
SILVERCREST SPR 600 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 6Lea las instrucciones de uso.
SILVERCREST SPR 600 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 7Corriente/tensión continua
Unidad de alimentación extraíble

Indicaciones sobre las marcas comerciales

USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario.

El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO!

- Conecte el adaptador de red exclusivamente a una toma eléctrica instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del aparato/adaptador de red.

▶ No permita que el cable de carga se moje ni se humedezca. Tienda el cable de forma que no pueda dañarse ni quedar aprisionado.

- Mantenga el aparato y el cable de carga alejados de las superficies calientes.

- No repare el aparato por sí mismo. Encomiende cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación.

▶ No abra nunca la carcasa del aparato. No hay ninguna pieza en el interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento. Además, la garantía perderá su validez.

Apague el aparato después de cada uso y antes de su limpieza.

- ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!

▶ No toque nunca el aparato si se ha caído al agua.

- No utilice el aparato mientras esté en la bañera o en la ducha. No almacene ni guarde el aparato en lugares desde donde pueda caerse a la bañera, al lavabo o a cualquier otro recipiente lleno de agua o de líquidos.

- No utilice el aparato si el cable de red, el adaptador de red o los accesorios están defectuosos, si el propio aparato no funciona correctamente o si se ha caído.

¡ADVERTENCIA!

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.

Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión.

- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato ni con los recambios.

▶ No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Mantenga el aparato y el embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!

▶ No utilice el aparato si padece una o varias de las siguientes enfermedades o dolencias: enfermedades cardíacas, esclerosis múltiple, diabetes, enfermedades autoinmunes, cáncer de piel, trastornos circulatorios, enfermedades cutáneas, como, p. ej., enfermedades vasculares, rosácea, tumores cutáneos, grietas y fisuras cutáneas o irritaciones cutáneas.

- ¡No coloque nunca el cabezal de succión ni los accesorios del aparato en los ojos!

¡ADVERTENCIA!

SILVERCREST SPR 600 A1 - ¡ADVERTENCIA! - 1

text_image UN 34811 Tel. +49-2327-30180

El producto cuenta con una batería de iones de litio instalada en el equipo o embalada con él.

▶ Este aparato incluye una batería que no puede cambiarse.

▶ El aparato cuenta con una batería integrada de iones de litio. ¡Un manejo incorrecto puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de peligro!

▶ No debe arrojarse el aparato al fuego.

¡CUIDADO!

▶ No utilice nunca el aparato con animales, en caso de embarazo, tras operaciones estéticas faciales ni en cualquier parte del cuerpo que presente hinchazones, quemaduras, quemaduras solares, inflamaciones, eccemas, heridas o fisuras o grietas faciales.

▶ No utilice el aparato si toma anticoagulantes o medicamentos que contengan esteroides.

- Interrumpa de inmediato el tratamiento con el aparato si siente molestias o incluso dolor. En caso de sobreexposición, pueden provocarse reacciones alérgicas, hematomas, hinchazones o roturas de capilares. En caso de duda, consulte a un médico si el tratamiento es apto para usted.

- No utilice el aparato en las zonas sensibles y móviles de los ojos ni en los labios.

▶ No utilice el aparato en la zona de los pezones ni en los genitales.

▶ No use nunca el aparato sin accesorio.

▶ No utilice nunca el aparato durante más de 5 minutos ininterrumpidos. Los primeros tratamientos no deben superar los 3 minutos. No trate un solo punto durante demasiado tiempo, con demasiada fuerza o de forma muy seguida.

- No introduzca ningún dedo u objeto en el orificio de los accesorios ni en el cabezal de succión. Mantenga el cabello largo lejos del aparato.

! ¡ATENCIÓN!

▶ Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios suministrados.

▶ Utilice exclusivamente el cable de carga suministra-do para la carga del aparato.

- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor (radiadores, hornos o dispositivos similares) y no lo someta a oscilaciones fuertes de temperatura.

▶ No hay piezas en el interior del aparato que deban limpiarse ni que necesiten mantenimiento. Si penetra humedad en el aparato, pueden producirse daños.
▶ No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos para la limpieza del aparato, ya que podrían dañar su superficie.

Volumen de suministro

El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:

  • Limpiador de poros
    ● Cable de carga USB (USB-A y USB-C)
    • 3 accesorios
    • 12 filtros
  • 6 anillos de cierre
  • Instrucciones de uso

SILVERCREST SPR 600 A1 - Volumen de suministro - 1

¡PELIGRO! Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje para jugar. Existe peligro de asfixia.

1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.

i Indicación:

Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.

Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba-laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).

Descripción del aparato

Figura A:

① 2 anillos de cierre (en el aparato)
② Cabezal de succión
3 Conexión USB-C
4 Botón de modo M
5 Botón de encendido/apagado
6 Indicador led

Figura B:

⑦ 4 anillos de cierre de repuesto
8 12 filtros
9 Accesorio ovalado
10 Accesorio pequeño
⑪ Accesorio grande
12 Cable de carga USB (USB-A y USB-C)

Carga de la batería integrada

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Cargue el aparato exclusivamente en estancias interiores secas y nunca en las inmediaciones de agua, p. ej., junto a un lavabo lleno de agua ni sobre este.

i Indicación:

Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente cargada.

El cable de carga USB ⑫ y la conexión USB-C ③ solo sirven para cargar la batería interna. No sirven para la transmisión de datos.

El tiempo de carga es de aprox. 120 minutos con una corriente de entrada de máx. 500 mA. El tiempo máximo de funcionamiento con la batería totalmente cargada es de unos 90 minutos.

Para cargar el aparato, utilice exclusivamente un adaptador de red USB con la clase de aislamiento II que esté homologado para su uso con electro domésticos y posea una tensión de salida de 5 V--- y una corriente de salida de un máximo de 2 A.

Utilice exclusivamente el cable de carga USB ⑫ suministrado para la carga de la batería interna. Tras finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga USB ⑫ del aparato.

1) Asegúrese de que el aparato esté apagado. Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 🔒 ⑤ durante aprox. 2 segundos.

2) Conecte el conector USB-A del cable de carga USB 12 a un adaptador de red adecuado.

3) Conecte el conector USB-C del cable de carga USB ⑫ en la conexión USB-C ③ del aparato.

4) Conecte el adaptador de red a una toma eléctrica. Tras esto, en el indicador led ⑥ se ilumina el símbolo de la batería y se muestra el nivel de carga.

i Indicación:

Diez minutos después de que el proceso de carga haya finalizado, el aparato se apagará automáticamente.

5) Tras esto, desconecte el adaptador de red de la toma eléctrica y el cable de carga USB 12 del aparato.

Antes del primer uso

Preparación del aparato

1) Cargue la batería de la manera descrita en el capítulo Carga de la batería integrada.
2) Antes del primer uso, recomendamos limpiar el aparato y los accesorios ⑨-⑪ de la manera descrita en el capítulo Limpieza y mantenimiento. De esta manera, eliminará cualquier posible resto derivado del proceso de fabricación.

Tras esto, el aparato estará listo para su uso.

Realización de una prueba de inocuidad

■ Recomendamos probar primero el aparato en un punto menos sensible de la piel. Compruebe la reacción en la piel, p. ej., en la parte interior del brazo. Lea primero el capítulo Manejo y funcionamiento para manejar el aparato de forma segura y evitar lesiones.

■ Límpiese la piel y asegúrese de que la zona esté libre de cremas o productos grasos.

■ Prosiga exclusivamente con el uso del aparato en el rostro si en la zona de prueba no se ha producido ninguna reacción cutánea después de unos 30 minutos.

En caso de duda, consulte a un médico si el tratamiento es apto para usted.

Manejo y funcionamiento

Selección del accesorio

En el volumen de suministro, se incluyen 3 accesorios ⑨-⑪ para el tratamiento de la piel.

Funciones del aparato:

  • Limpieza de los poros faciales y tratamiento de espinillas.
  • Eliminación de las células muertas.
  • Estimulación de la circulación sanguínea de la piel.
AccesorioForma del orificioZonas de aplicación
Accesorio pequeño 10SILVERCREST SPR 600 A1 - Selección del accesorio - 1La zona de tratamiento es pequeña, por lo que resulta ideal para puntos de difícil acceso, como la nariz. Este accesorio también es apto para, p. ej., los primeros usos o para pieles sensibles.
Accesorio grande 11SILVERCREST SPR 600 A1 - Selección del accesorio - 2La zona de tratamiento es amplia, por lo que puede utilizarse en todas las zonas del rostro. ¡No utilice el aparato en la zona de los ojos o la boca! Este accesorio también es apto para, p. ej., su aplicación en las espinillas.
Accesorio ovalado 9SILVERCREST SPR 600 A1 - Selección del accesorio - 3La zona de tratamiento es algo más amplia, por lo que resulta especialmente apto, p. ej., para su uso en las aletas nasales y junto a la boca. Recomendamos ajustar el nivel de intensidad "Soft".

Montaje del accesorio con filtro

SILVERCREST SPR 600 A1 - Montaje del accesorio con filtro - 1

1) Si ya está montado, retire el accesorio ⑨-⑪ instalado del cabezal de succión ②.

2) Para cambiar el filtro ⑧, retire el filtro ⑧ disponible del canal de succión del accesorio ⑨-⑪. En caso necesario, ayúdese con unas pinzas.

3) Coloque un filtro ⑧ nuevo en el canal de succión del accesorio ⑨-⑪ deseado.

SILVERCREST SPR 600 A1 - Montaje del accesorio con filtro - 2

4) Coloque el accesorio ⑨-⑪ sobre el cabezal de succión ② de manera que la pequeña pestaña angulada de la parte inferior del cabezal de succión ② encaje de forma precisa en el alojamiento correspondiente del canal de succión del accesorio ⑨-⑪.

5) Agite ligeramente el aparato si el filtro ⑧ se ha resbalado en el interior del canal de succión. Para que el aparato funcione de manera óptima, el filtro ⑧ debe estar colocado directamente sobre el cabezal de succión ②.

Niveles de intensidad

Puede elegir entre 3 niveles de intensidad.

Los símbolos ◇ del indicador led Ⓐ se iluminan con un ritmo distinto según el nivel de intensidad ajustado.

Nivel de intensidadFunciónRitmo de los símbolos
"Soft"Fuerza de succión suaveLento
"Normal"Fuerza de succión mediaMedio
"Strong"Fuerza de succión intensaRápido

Aplicación en el rostro

¡CUIDADO! Existe peligro de que se formen hematomas, hinchazones e irritaciones cutáneas.

Empiece siempre con el nivel de intensidad más bajo y vaya aumentándolo progresivamente en caso necesario.

Proceda con cuidado y con un nivel de intensidad bajo, sobre todo, para tratar los puntos sensibles o en caso de pieles sensibles.

No utilice el aparato sobre la piel sensible directamente alrededor de los ojos ni en los labios.

Cada cuerpo reacciona de forma distinta. Si la sensación es desagradable, reduzca el nivel de intensidad, cambie inmediatamente de zona, disminuya la presión ejercida sobre la piel con el aparato o detenga totalmente el tratamiento.

i Indicación:

Antes de usar el aparato, límpiese la piel para eliminar restos de polvos, cremas o maquillaje. Asegúrese de que la piel esté bien seca.

Absténgase de ir a la sauna o al solárium un día antes y después del tratamiento. Protéjase la piel del sol.

1) Monte el accesorio ⑨-⑪ deseado con el filtro ⑧.

2) Active el aparato por medio del botón de encendido/apagado durante unos 2 segundos.

En el indicador led ⑥ se ilumina el nivel de intensidad "Normal".

Los símbolos también se iluminan.

i Indicación:

Durante los primeros usos, utilice el accesorio pequeño ⑩ que trata las zonas pequeñas. Seleccione también el nivel de intensidad "Soft" con la potencia de succión más baja. La piel sensible puede reaccionar en forma de hinchazones. Realice una prueba de inocuidad: antes de proceder al tratamiento en sí, compruebe la reacción sobre la piel, p. ej., en la parte interior del brazo. Espere unos 30 minutos para ver si se produce cualquier tipo de reacción cutánea.

3) Pulse brevemente el botón de modo Ⓜ 4 para ajustar el nivel de intensidad. Así podrá modificar la fuerza de succión.

¡CUIDADO! Existe peligro de que se formen hematomas, hinchazones e irritaciones cutáneas. No utilice nunca el aparato durante más de 5 minutos ininterrumpidos. Los primeros tratamientos no deben superar los 3 minutos. No trate un solo punto durante demasiado tiempo, con demasiada fuerza o de forma muy seguida.

No utilice el aparato más de 2 veces por semana.

4) Coloque el orificio del accesorio ⑨-⑪ sobre la piel del rostro. Mueva el aparato de la siguiente manera:

Presione solo con la fuerza suficiente como para que el accesorio ⑨-⑪ quede completamente en contacto con la piel sin dejar pasar nada de aire del exterior hacia el aparato. Tras esto, experimentará una ligera fuerza de succión en la zona de tratamiento. No se detenga nunca sobre un solo punto, sino que permanezca siempre con el aparato en movimiento. ¡Pase el aparato solo una vez sobre cada zona de la piel!

5) Trate las zonas faciales de la manera descrita en el capítulo Zonas de aplicación.

6) Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 🔒⑤ durante unos 2 segundos para apagar el aparato.

Zonas de aplicación

i Indicación:

Para que el accesorio ⑨-⑪ quede completamente colocado sobre la piel sin dejar pasar nada de aire del exterior, asegúrese de que la piel esté tensa.

En caso necesario, tense un poco la piel de la zona que desee tratar con una mano mientras desplaza el aparato sobre esta zona con la otra.

SILVERCREST SPR 600 A1 - i Indicación: - 1

Frente: coloque el aparato en la zona central de la frente y desplácelo hacia fuera hasta antes de llegar a la raíz del cabello.

Nariz: coloque el aparato algo por debajo de la parte superior de la nariz y desplácelo por los lados y por el centro de la nariz hacia abajo hasta las aletas nasales.

SILVERCREST SPR 600 A1 - i Indicación: - 2

Mejillas: coloque el aparato junto a la nariz y desplácelo sobre las mejillas.

Sienes: coloque el aparato junto a los ojos. Mantenga una distancia de aprox. 1-2 cm con respecto a los ojos. Tras esto, desplace el aparato hacia la raíz del cabello.

SILVERCREST SPR 600 A1 - i Indicación: - 3

Boca y barbilla: coloque el aparato por encima de la boca y desplácelo hacia los lados en dirección a las mejillas. No entre directamente en contacto con los labios. Coloque ahora el aparato sobre la barbilla y desplácelo hacia arriba en dirección a las mejillas. Pare antes de llegar a las mejillas.

Después del uso

Lávese el rostro con agua. No utilice productos irritantes; aplíquese un bálsamo facial o una crema hidratante.

■ Tras el tratamiento, es posible que la piel se enrojezca ligeramente. No obstante, no suele durar mucho y desaparece, como muy tarde, después de uno o dos días. En caso de molestias, consulte a un médico.

■ Absténgase de ir a la sauna y al solárium un día antes y después del tratamiento. Protéjase la piel del sol.

Limpieza y mantenimiento

SILVERCREST SPR 600 A1 - Limpieza y mantenimiento - 1

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de cada limpieza, desconecte el cable de carga USB ⑫ del aparato y el adaptador de red de la toma eléctrica.

¡No sumerja nunca el aparato, el cable de carga USB ⑫ ni el adaptador de red utilizado en agua ni en otros líquidos!

SILVERCREST SPR 600 A1 - Limpieza y mantenimiento - 2

ATENCIÓN! No utilice productos de limpieza abrasivos ni corrosivos para la limpieza del aparato, ya que pueden dañar la superficie y provocar laños irreparables en el aparato.

No hay piezas en el interior del aparato que deban limpiarse ni que necesiten mantenimiento. Si penetra humedad en el aparato, pueden producirse daños.

Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el cable de carga USB 12 no esté conectado al aparato.

Desmonte el accesorio ⑨-⑪ utilizado y retire el filtro ⑧ usado. Los filtros ⑧ pueden usarse varias veces. Después del uso, límpielos en agua templada y déjelos secar antes de volver a utilizarlos. Si el filtro sigue sucio o está deteriorado, utilice un nuevo filtro ⑧.

Limpie el accesorio ⑨-⑪ con agua y jabón lavavajillas. En caso necesario, use un bastoncillo de algodón húmedo para limpiar los accesorios ⑨-⑪ por dentro. Recomendamos realizar un tratamiento adicional con un desinfectante adecuado. Deje que los accesorios ⑨-⑪ se sequen por completo antes de volver a utilizarlos.

i Indicación:

Si los anillos de cierre ① se rompen durante la limpieza, cámbielos por los anillos de cierre de repuesto ⑦ suministrados. En caso necesario, puede pedir más filtros ⑧, anillos de cierre ⑪ y accesorios ⑨-⑪ (consulte el capítulo Pedido de recambios).

Si hay restos de suciedad, desmonte los anillos de cierre ① del cabezal de succión ②. Para ello, ayúdese de unas pinzas, por ejemplo. Limpie los anillos de cierre ① en agua templada con un poco de jabón lavavajillas.

Limpie la zona de alrededor del cabezal de succión ② con un paño ligeramente húmedo. Tras esto, séquela con un paño seco. Limpie el resto de las superficies del aparato exclusivamente con un paño seco.

Vuelva a montar los anillos de cierre ① de forma consecutiva en el cabezal de succión ② y colóquelos en las ranuras previstas para ello.

Almacenamiento

■ Guarde el aparato y los accesorios en un lugar seco y sin polvo.

■ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil.

Pedido de recambios

Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

SILVERCREST SPR 600 A1 - Pedido de recambios - 1

text_image SPR 600 A1

Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.

i INDICACIÓN:

Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico.

Especifique siempre el número de artículo (IAN) 433835_2207 al realizar su pedido.

Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.

Desecho

Válido únicamente para Francia:

SILVERCREST SPR 600 A1 - Válido únicamente para Francia: - 1

SILVERCREST SPR 600 A1 - Válido únicamente para Francia: - 2

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.

Desecho del aparato

SILVERCREST SPR 600 A1 - Desecho del aparato - 1

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU.

Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.

Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.

Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.

Siempre que sea posible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterías usadas antes de entregarlo para su desecho y recíclelas por separado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho.

La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho.

SILVERCREST SPR 600 A1 - La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. - 1

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

Desecho del embalaje

SILVERCREST SPR 600 A1 - Desecho del embalaje - 1

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Des- eche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

SILVERCREST SPR 600 A1 - Desecho del embalaje - 2

text_image b a

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.

Características técnicas

Aparato
Tensión de entrada 5 V==
Corriente de entrada Máx. 500 mA
Batería integrada (iones de litio) 600 mAh/3,7 V =/2,22 Wh
Clase de aislamientoIII/III (protección por muy baja tensión)

Garantía de Kompernass Handels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., inter-ruptores, baterías o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:

■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 433835_2207 como justificante de compra.

- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.

Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.

- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

SILVERCREST SPR 600 A1 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

text_image PDF ONLINE www.181-service.com

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.

Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 433835_2207.

Asistencia técnica

SILVERCREST SPR 600 A1 - Asistencia técnica - 1

ServicioEspaña

Tel.: 900 984 989

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 433835_2207

Importador

Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

Valido solo per la Francia:

SILVERCREST SPR 600 A1 - Valido solo per la Francia: - 1

SILVERCREST SPR 600 A1 - Valido solo per la Francia: - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SPR 600 A1

Categoría : Dispositivo para el cuidado de la piel