SPR 600 A1 - Dispositivo per la cura della pelle SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SPR 600 A1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SPR 600 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo per la cura della pelle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SPR 600 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SPR 600 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SPR 600 A1 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso
SI
PRIPOMOČEK ZA ČIŠČENJE POR
Navodila za uporabo
RO
APARAT PENTRU CURĂȚAREA PORILOR
Avvertenze e simboli utilizzati 238
Note sui marchi commerciali ..... 239
Avvertenze di sicurezza 240
Materiale in dotazione 245
Descrizione dell'apparecchio 246
Caricamento della batteria integrata....247
Prima del primo impiego ..... 248
Preparazione dell'apparecchio 248
Esecuzione di una prova di tolleranza 248
Utilizzo e funzionamento 249
Scelta dell'accessorio 249
Montaggio dell'accessorio con filtro 250
Livelli di intensità 251
Applicazione sul volto 251
Campi di applicazione 253
Pulizia e manutenzione 254
Conservazione 255
Ordinazione dei pezzi di ricambio 256
Smaltimento 256
Smaltimento dell'apparecchio 257
Smaltimento dell'imballaggio 258
Dati tecnici 258
Garanzia della Kompernass Handels GmbH....258
Assistenza 261
Importatore....2
Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Il prodotto scelto è di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio consente di pulire in profondità la pelle del volto e di trattare i punti neri grazie alla tecnologia del vuoto. Vengono rimosse le cellule cutanee morte e viene stimolata l'irrorazione sanguigna. L'apparecchio non è indicato per il trattamento di aree mobili e sensibili come il contorno occhi o le labbra.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in proprio in ambiente privato. Non utilizzare l'apparecchio su animali. Non è previsto per l'impiego a fini medico-terapeutici o commerciali.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra riportato è considerato non con- forme. Se non si è sicuri se l'apparecchio sia adatto al proprio caso, chiedere a un medico.
Avvertenze e simboli utilizzati
Nel presente manuale di istruzioni, sulla confezione e sull'apparecchio vengono utilizzati gli avvisi e i simboli seguenti (se pertinenti):

PERICOLO! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "PERICOLO" indica una situazione di pericolo immediata che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una grave lesione.
![]() | AVVERTENZA! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "AVVERTENZA" indica una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza la morte o una grave lesione. |
![]() | CAUTELA! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "CAUTELA" indica una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza una lesione di entità lieve o moderata. |
![]() | ATTENZIONE! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. |
![]() | Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. |
![]() | Leggere le istruzioni. |
![]() | Corrente/tensione continua |
| Unità di alimentazione rimovibile |
Note sui marchi commerciali
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Il marchio SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o nomi registrati dei rispettivi proprietari.
Avvertenze di sicurezza

PERICOLO!
▶ Collegare l'adattatore di rete esclusivamente a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio/adattatore di rete.
- Assicurarsi che il cavo di carica non sia esposto all'acqua o all'umidità. Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi.
- Mantenere l'apparecchio e il cavo di carica lontani dalle superfici roventi.
Non effettuare riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi riparazione deve essere effettuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualificato.
▶ Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. All'interno dell'apparecchio non si trovano componenti che necessitano di manutenzione. Inoltre decade il diritto alla garanzia.
▶ Spegnere l'apparecchio dopo l'uso e prima di pulirlo.
▶ Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
▶ Non cercare in nessun caso di prendere l'appa-recchio se è caduto in acqua.
▶ Non utilizzare l'apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia. Non collocarlo o conservarlo in posti da cui potrebbe cadere nella vasca da bagno, nel lavabo o in altri recipienti pieni d'acqua o altri liquidi.
▶ Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione, l'adattatore di rete o gli accessori sono guasti, se l'apparecchio non funziona perfettamente, se è caduto a terra.
AVVERTENZA!
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che essi non vengano sorvegliati.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio o i ricambi.
▶ Non lasciare mai il materiale di imballaggio incustodito in presenza di bambini. Tenere lontani i bambini dall'imballaggio e dall'apparecchio. Sussiste pericolo di soffocamento!
▶ Non utilizzare l'apparecchio se si è affetti da una o più delle seguenti patologie: malattie cardiache, sclerosi multipla, diabete, malattie autoimmuni, cancro alla pelle, disturbi della circolazione, malattie cutanee come herpes, malattie vascolari, couperose, rosacea, verruche, screpolature, irritazioni cutanee.
▶ Non passare mai la testina aspirante o l'accessorio applicato sugli occhi!
AVVERTENZA!

text_image
UN 34811 Tel. +40-2327-30180Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio ovvero la batteria è acclusa al prodotto.
- Questo apparecchio contiene una batteria che non può essere sostituita.
▶ L'apparecchio dispone di una batteria integrata agli ioni di litio. La manipolazione errata può causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose!
▶ È vietato gettare l'apparecchio nel fuoco.
CAUTELA!
▶ Non utilizzare mai l'apparecchio su animali, in caso di gravidanza, sulla testa, dopo interventi di chirurgia estetica al volto o su parti del corpo affette da gonfiori, ustioni, scottature, infiammazioni, eczemi, ferite o pelle screpolata.
▶ Non utilizzare l'apparecchio se si assumono anticoagulanti o farmaci contenenti steroidi.
▶ Interrompere subito il trattamento con l'apparecchio se si prova una sensazione spiacevole o si percepisce dolore. La sollecitazione eccessiva può provocare reazioni allergiche, ematomi, gonfiori o rottura di capillari. In caso di dubbi chiedere al proprio medico se il trattamento è adatto al proprio caso.
▶ Non utilizzare l'apparecchio su aree mobili e sensibili come il contorno occhi o le labbra.
▶ Non utilizzare l'apparecchio sui capezzoli o nella zona dei genitali.
▶ Non utilizzare mai l'apparecchio senza accessorio.
▶ Un'applicazione ininterrotta non deve durare più di 5 minuti. I primi trattamenti non devono superare i 3 minuti. Non trattare troppo a lungo o troppo intensamente lo stesso punto e non effettuarvi trattamenti consecutivi.
▶ Non inserire dita o oggetti nell'apertura dell'accessorio o nella testina aspirante. Tenere i capelli lunghi lontani dall'apparecchio.
ATTENZIONE!
▶ Utilizzare l'apparecchio solo con l'accessorio fornito.
▶ Per caricare l'apparecchio utilizzare solo il cavo di carica in dotazione.
- Tenere lontano l'apparecchio da fonti di calore (termosifoni, forni o simili) e non esporlo a forti variazioni termiche.
▶ All'interno dell'apparecchio non vi sono pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. L'infiltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio.
▶ Per la pulizia dell'apparecchio non usare detergenti aggressivi o solventi.
In caso contrario, si potrebbero arrecare danni alla superficie.
Materiale in dotazione
La dotazione standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
- Strumento per la pulizia dei pori
• Cavo di carica USB (da USB-A a USB-C) - 3 accessori
• 12 filtri - 6 anelli di chiusura
• Manuale di istruzioni

PERICOLO! Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai bambini come giocattolo. Pericolo di soffocamento.
1) Prelevare dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
i Nota:
Controllare la completezza e l'integrità della dotazione.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
① 2 anelli di chiusura (sull'apparecchio)
2 Testina aspirante
③ Presa USB-C
4 Tasto dei livelli M
5 Tasto On/Off
6 Display LED
Figura B:
⑦ 4 anelli di chiusura di ricambio
8 12 filtri
9 Accessorio ovale
10 Accessorio piccolo
⑪ Accessorio grande
12 Cavo di carica USB (da USB-A a USB-C)
Caricamento della batteria integrata
⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte per folgorazione! Caricare l'apparecchio solo in luoghi chiusi e asciutti e non vicino all'acqua, ad esempio accanto o sopra un lavabo pieno d'acqua.
i Nota:
Prima di utilizzare l'apparecchio occorre caricare completamente la batteria integrata.
Il cavo di carica USB ⑫ e la presa USB-C ③ servono solo a caricare la batteria interna. Non sono adatti al trasferimento di dati.
Il tempo di carica è di circa 120 minuti con una corrente di ingresso di max. 500 mA. Con la batteria completamente carica, l'apparecchio può funzionare per circa 90 minuti.
Per caricare l'apparecchio utilizzare solo un alimentatore USB con grado di protezione II, una tensione di uscita di 5 V = e una corrente di uscita di massimo 2 A, omologato per l'utilizzo con utensili domestici.
Per caricare la batteria integrata utilizzare esclusivamente il cavo di carica USB ⑫ in dotazione. Al termine del processo di carica staccare il cavo di carica USB ⑫ dall'apparecchio.
1) Assicurarsi che l'apparecchio sia spento. Per spegnere l'apparecchio tenere premuto il tasto On/Off ⏻ 5 per circa 2 secondi.
2) Collegare lo spinotto USB-A del cavo di carica USB ⑫ a un alimentatore adatto.
3) Collegare lo spinotto USB-C del cavo di carica ⑫ alla presa USB-C ③ dell'apparecchio.
4) Inserire l'adattatore di rete in una presa di corrente.
Nel display LED ⑥ si accende il simbolo della batteria 📄, che indica il livello di carica.
i Nota:
10 minuti dopo il completamento della carica, l'apparecchio si spegne automaticamente.
5) Staccare l'adattatore di rete dalla presa di corrente e il cavo di carica USB ⑫ dall'apparecchio.
Prima del primo impiego
Preparazione dell'apparecchio
1) Caricare la batteria come descritto al capitolo Caricamento della batteria integrata.
2) Prima del primo impiego si consiglia di pulire l'apparecchio e gli accessori ⑨ - ⑪ come descritto al capitolo Pulizia e manutenzione. In questo modo si possono eliminare eventuali residui del processo di produzione.
L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
Esecuzione di una prova di tolleranza
Si consiglia di provare innanzitutto l'apparecchio in un punto meno sensibile. Verificare la reazione della propria pelle ad esempio sul lato interno dell'avambraccio. Leggere prima il capitolo Utilizzo e funzionamento in modo da poter maneggiare in sicurezza l'apparecchio ed evitare lesioni.
■ Pulire la pelle e assicurarsi che al punto in questione non sia applicata crema o grasso.
Se dopo circa 30 minuti non si sono formate reazioni cutanee nel punto interessato dalla prova, proseguire poi con l'applicazione sul volto.
In caso di dubbi chiedere al proprio medico se il trattamento è adatto al proprio caso.
Utilizzo e funzionamento
Scelta dell'accessorio
La dotazione comprende 3 accessori ⑨-⑪ per il trattamento della pelle.
Essi sono in grado di svolgere le seguenti funzioni:
- Pulire i pori della pelle del volto e trattare i punti neri.
- Rimuovere le cellule cutanee morte.
- Stimolare l'irrorazione sanguigna della pelle.
| Accessorio | Forma dell'apertura | Campi di applicazione |
| Accessorio piccolo 10 | ![]() | Il punto trattato è piccolo, quindi l'accessorio è adatto a parti di difficile accesso come nella zona del naso. L'accessorio è idoneo ad esempio anche per le prime applicazioni o alla pelle delicata. |
| Accessorio grande 11 | ![]() | Il punto trattato ha una superficie grande. L'accessorio può essere utilizzato in tutti i punti del volto. Tenere conto delle particolarità del contorno occhi e della bocca! Questo accessorio è idoneo ad esempio anche all'applicazione a punti neri. |
| Accessorio ovale 9 | ![]() | Il punto trattato ha una superficie piuttosto grande, quindi l'accessorio è adatto ad esempio all'applicazione sulle pinne nasali e accanto alla bocca. Si consiglia il livello di intensità "Soft". |
Montaggio dell'accessorio con filtro

1) Se l'accessorio ⑨ - ⑪ è già applicato, staccarlo dalla testina aspirante ②.
2) Per cambiare il filtro ⑧ estrarre il filtro ⑧ presente dal canale di aspirazione dell'accessorio ⑨ -⑪. Eventualmente aiutarsi con una pinzetta.
3) Collocare un filtro ⑧ nel canale di aspirazione dell'accessorio desiderato ⑨ -⑪.

4) Applicare l'accessorio ⑨ - ⑪ alla testina aspirante ② in modo tale che la piccola sporgenza ad angolo della sezione inferiore della testina aspirante ② s'innesti esattamente nell'apposito incavo dell'accessorio ⑨ - ⑪.
5) Se il filtro ⑧ scivola all'intero del canale di aspirazione, scuotere leggermente l'apparecchio. Perché l'apparecchio funzioni in modo ottimale, il filtro ⑧ deve poggiare direttamente sulla testina aspirante ②.
Livelli di intensità
È possibile scegliere fra 3 livelli di intensità.
I simboli ◇ del display LED ⑥ si illuminano a velocità diversa in funzione del livello di intensità impostato.
| Livello di intensità Funzione | Velocità simboli | |
| "Soft" | Forza di aspirazione ridotta | Lenta |
| "Normal" | Forza di aspirazione media | Media |
| "Strong" | Forza di aspirazione elevata | Veloce |
Applicazione sul volto

CAUTELA! Sussiste il pericolo di ematomi, gonfiori e irritazioni cutanee.
Cominciare sempre dal livello di intensità più basso e aumentarlo gradualmente secondo necessità.
Procedere con particolare cautela soprattutto quando si effettua il tratta- mento di zone del corpo delicate o di pelle sensibile, utilizzando un livello di intensità basso.
Non applicare l'apparecchio direttamente alla pelle sensibile del contorno occhi o alle labbra.
Ogni corpo reagisce in modo diverso. Se l'applicazione risultasse fastidiosa, ridurre il livello di intensità, cambiare subito il punto trattato, ridurre la pressione esercitata con l'apparecchio sulla pelle o interrompere del tutto il trattamento.
i Nota:
Prima dell'uso pulire la pelle per rimuovere cipria, crema o trucco.
Assicurarsi che la pelle sia completamente asciutta.
Evitare la sauna o il solarium un giorno prima e un giorno dopo il tratta- mento. Proteggere la pelle dal sole.
1) Montare l'accessorio ⑨ - ⑪ desiderato con filtro ⑧.
2) Accendere l'apparecchio premendo il Tasto On/Off ⏻ 5 per circa 2 secondi.
Sul display LED ⑥ si accende livello di intensità "Normal".
I simboli si illuminano.
i Nota:
Nelle prime applicazioni utilizzare l'accessorio piccolo ⑩ che serve a trattare punti di dimensioni ridotte. Inoltre selezionare il livello di intensità "Soft" con la minore forza di aspirazione. La pelle sensibile può reagire con gonfiori. Eventualmente eseguire una prova di tollerabilità: prima del trattamento vero e proprio sul volto, verificare la reazione della propria pelle, ad esempio sul lato interno dell'avambraccio. Attendere circa 30 minuti per il caso in cui dovesse verificarsi una reazione cutanea.
3) Premere brevemente il tasto dei livelli Ⓜ 4 per impostare il livello di intensità. In questo modo si può variare la forza di aspirazione.
CAUTELA! Sussiste il pericolo di ematomi, gonfiori e irritazioni cutanee.
Un'applicazione ininterrotta non deve durare più di 5 minuti. I primi tratta- menti non devono superare i 3 minuti. Non trattare troppo a lungo o troppo intensamente lo stesso punto e non effettuarvi trattamenti consecutivi. Non utilizzare l'apparecchio più di 2 volte alla settimana.
4) Applicare l'apertura dell'accessorio ⑨ - ⑪ alla pelle del viso. Muovere l'apparecchio come segue:
Esercitare solo la pressione necessaria a far sì che l'accessorio ⑨ - ⑪ poggi completamente sulla pelle e non aspiri aria dall'esterno. Si sentirà una leggere forza di aspirazione nel punto trattato. Non indugiare mai sullo stesso punto, continuare invece a muovere l'apparecchio. Passare l'apparecchio una sola volta su ogni punto della pelle!
5) Trattare le parti del corpo come descritto al capitolo Campi di applicazione.
6) Premere per circa 2 secondi il tasto On/Off ⏻⑤ per spegnere l'apparecchio.
Campi di applicazione
i Nota:
Affinché l'accessorio ⑨ - ⑪ si chiuda sulla pelle e non aspiri aria dall'e-sterno, assicurarsi che la pelle sia tesa.
Eventualmente tendere un poco con una mano il punto della pelle trattato, mentre con l'altra mano si muove l'apparecchio sulla pelle.

Fronte: posizionare l'apparecchio al centro della fronte e muoverlo verso l'esterno fino all'attaccatura dei capelli.
Naso: posizionare l'apparecchio poco sotto la parte superiore del naso e muoverlo lateralmente e centralmente verso il basso fino alle pinne nasali.
Guance: posizionare l'apparecchio accanto al naso e muoverlo sulle guance.
Tempie: posizionare l'apparecchio accanto agli occhi. Mantenere una distanza di circa 1-2 cm dagli occhi. Poi muovere l'apparecchio verso l'attaccatura dei capelli.

Bocca e mento: posizionare l'apparecchio sopra la bocca e muoverlo lateralmente verso le guance. Non toccare direttamente le labbra. Posizionarlo sul mento e muoverlo verso l'alto in direzione delle guance. Fermarsi prima di raggiungere le guance.
Dopo l'utilizzo
■ Pulirsi il volto con acqua. Non usare prodotti irritanti, applicare una crema tonificante o idratante con effetto calmante.
■ Dopo il trattamento possono presentarsi leggeri arrossamenti della pelle. Tuttavia non dovrebbero durare molto e dovrebbero scomparire dopo circa 1-2 giorni. In caso di disturbi rivolgersi al proprio medico.
■ Evitare la sauna e il solarium un giorno prima e un giorno dopo il tratta- mento. Proteggere la pelle dal sole.
Pulizia e manutenzione

PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Prima della pulizia staccare il cavo di carica USB ⑫ dall'apparecchio e l'adattatore di rete dalla presa di corrente.
Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di carica USB ⑫ o l'adattatore di rete utilizzato in acqua o altri liquidi!

ATTENZIONE! Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi per pulire l'apparecchio. Essi possono aggredire la superficie e danneggiare irreparabilmente l'apparecchio.
All'interno dell'apparecchio non vi sono pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. L'infiltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio.

Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e che il cavo di carica USB ⑫ non sia collegato all'apparecchio.
Staccare l'accessorio ⑨ - ⑪ utilizzato e rimuovere il filtro ⑧ usato. Il filtro ⑧ può essere riutilizzato più volte. Dopo l'uso sciacquarlo in acqua tiepida e farlo asciugare prima di riutilizzarlo. Se il filtro è ancora sporco o è guasto, usare un nuovo filtro ⑧.
Pulire l'accessorio ⑨ - ⑪ con acqua e detersivo. Eventualmente aiutarsi con un bastoncino di cotone per pulire gli accessori ⑨ - ⑪ dall'interno. Si consiglia un ulteriore trattamento con un disinfettante idoneo. Fare asciugare gli accessori ⑨ - ⑪ prima di riutilizzarli.
i Nota:
Se gli anelli di chiusura ① si rompono durante la pulizia, sostituirli con gli anelli di ricambio ⑦ in dotazione. Se necessario è possibile ordinare nuovi filtri ⑧, anelli di chiusura ① e accessori ⑨-⑪ (vedere il capitolo Ordinazione di pezzi di ricambio).
Se sono presenti impurità, staccare gli anelli di chiusura ① dalla testina aspirante ②. Aiutarsi ad esempio con una pinzetta. Pulire gli anelli di chiusura ① in acqua calda con un poco di detersivo.
Pulire la zona intorno alla testina aspirante ② con un panno leggermente inumidito. Poi passarvi un panno asciutto. Le altre parti dell'apparecchio vanno pulite solo con un panno asciutto.
- Riapplicare gli anelli di chiusura ① uno dopo l'altro alla testina aspirante ② e spingerli nelle apposite scanalature.
Conservazione
■ Conservare l'apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto e privo di polvere.
■ Caricare la batteria regolarmente in modo da garantirne una lunga durata.
Ordinazione dei pezzi di ricambio
È sempre possibile ordinare comodamente pezzi di ricambio per questo prodotto su Internet, all'indirizzo www.kompernass.com.

text_image
SPR 600 A1Scansionare il codice QR con lo smartphone/il tablet. Con questo codice QR si giunge direttamente al nostro sito web ed è possibile vedere e ordina-re i ricambi disponibili.
i AVVERTENZA:
Qualora si riscontrino problemi con l'ordine online, ci si può rivolgere al nostro centro di assistenza telefonicamente o tramite e-mail.
Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 433835_2207.
Si tenga presente che l'ordine online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne.
Smaltimento
Il prodotto, l'imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata.
Smaltimento dell'apparecchio

Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti.
Se l'apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l'apparecchio.
Se è possibile farlo senza distruggere l'apparecchio usato, toglie- re le vecchie pile o batterie prima di smaltire l'apparecchio usato e conferirle ad una raccolta differenziata. In caso di batterie fisse, all'atto dello smaltimento fare presente che questo apparecchio contiene una batteria.
Non è possibile rimuovere la batteria integrata dall'apparecchio ai fini dello smaltimento.
Smaltimento dell'imballaggio

I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali.

text_image
b aSmaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.
Dati tecnici
| Apparecchio | |
| Tensione d'ingresso 5 V | == |
| Corrente di ingresso max. | 500 mA |
| Batteria integrata(ioni di litio) | 600 mAh / 3,7 V === / 2,22 Wh |
| Classe di protezione | III / ◆ (protezione tramite bassissima tensione) |
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest'ultimo è necessario come prova d'acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d'acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d'acquisto.
Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio guasto e la prova d'acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell'ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l'uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l'uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (IAN) 433835_2207 come prova di acquisto.
Il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un'incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti in- nanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
- Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l'indicazione della data in cui si è presentato, all'indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.

text_image
PDF ONLINE www.ldi-service.comSul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d'installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell'assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 433835_2207 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza

Assistenzaltalia
Tel.: 800781188
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 433835_2207
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.








