eCraft APL-1422 - Aspiradora Starmix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato eCraft APL-1422 Starmix en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre eCraft APL-1422 Starmix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones eCraft APL-1422 - Starmix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. eCraft APL-1422 de la marca Starmix.
MANUAL DE USUARIO eCraft APL-1422 Starmix
Instrucciones para el manejo
Índice de contenidos
Avisos generales 20
Protección del medioambiente 20
Uso previsto 20
Descripción del equipo 20
Símbolos en el equipo.... 20
Preparación.... 21
Puesta en funcionamiento.... 21
Manejo....21
Transporte 22
Almacenamiento.... 22
Conservación y mantenimiento 22
Ayuda en caso de fallos 23
Garantía 23
Accesorios y recambios 23
Declaración de conformidad UE.... 23
Datos técnicos.... 24
Avisos generales


Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
- En caso de no respetar el manual de instrucciones o las instrucciones de seguridad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas.
- Informe inmediatamente a su distribuidor si se han producido daños durante el transporte.
- Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen daños.
Protección del medioambiente

Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Uso previsto
- Esta aspiradora ha sido diseñada para la limpieza en seco y en húmedo de las superficies del suelo y de las paredes.
- El equipo es apto para aspirar polvos secos, no inflamables y nocivos para la salud en máquinas y equipos: clase de polvo L establecida por la norma EN 60335–2–69. Limitación: No se deben aspirar sustancias cancerígenas.
- Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler.
Descripción del equipo
Figura A
① Alojamiento para la boquilla para suelos
② Manguera de aspiración
③ Salida del aire de trabajo
④ Cabezal de aspiración
⑤ Cierre del cabezal de aspiración
⑥ Recipiente de suciedad
7 Rodillo de dirección
⑧ Retráctil
⑨ Entrada de aire de refrigeración del motor
⑩Tubuladura de aspiración
⑪Boquilla para suelos
⑫ Tubo de aspiración
⑬Enchufe (solo eCRAFT APL)
⑭Interruptor principal
⑮Pulsador de la limpieza de filtro
16 Posición de limpieza para codos
17 Asa de transporte
18 Orejeta de fijación
⑲Gancho para manguera
20Flotador
21 Codo
22 Filtro de cartucho (PES)
23 Tuerca de fijación
24 Soporte para el tubo de aspiración
25 Soporte para boquilla para ranuras
26 Placa de características
27 Portacables
28 Cable de red
29 Soporte para manguito de goma
Símbolos en el equipo
Tipo de polvo

ADVERTENCIA: Este equipo contiene polvo dañino para la salud. Solo personas formadas y con un equipo de protección adecuado deben llevar a cabo tareas de vaciado y mantenimiento, incluida la retirada de la bolsa de polvo. No conectar hasta que no se haya instalado el sistema de filtros completo.
Filtro de cartucho

Filtro de cartucho (PES)
Referencia de pedido 454856
Preparación
- Desembale el equipo y monte los accesorios.
Figura B
Puesta en funcionamiento
ADVERTENCIA
Peligro por polvo dañino para la salud
Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo.
Nunca aspire sin elemento filtrante, ya que en caso contrario sube el riesgo para la salud por la mayor salida de polvo fino. Por eso, el filtro de cartucho siempre debe estar colocado al aspirar.
CUIDADO
Peligro por la entrada de polvo fino
Peligro de daños en el motor de aspiración.
No retire nunca el filtro de cartucho durante la aspiración.
Solo en equipos con enchufe incorporado (APL):
Gracias al empalme de conexión puesto a tierra se desvían las cargas estáticas. De esta forma se evita la formación de chispas y los choques eléctricos con los accesorios conductores (opcionales).
Aspiración en seco
- eCRAFT 1422: El equipo dispone de una bolsa filtrante de fieltro con lengüeta de cierre, referencia de pedido 454870 (5 unidades).
- eCRAFT 1430: El equipo dispone de una bolsa filtrante de fieltro con lengüeta de cierre, referencia de pedido 455105 (5 unidades).
Nota
Con este equipo se puede aspirar todo tipo de polvo hasta el tipo de polvo L.
Nota
El equipo es adecuado como aspirador para uso industrial para aspirar polvo seco no inflamable con valores límite de puesto de trabajo superiores o iguales a 1 mg/m ^3 .
- Al aspirar polvo fino, se recomienda usar una bolsa filtrante de fieltro adicional.
Montaje de la bolsa filtrante de fieltro
- Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
- Coloque la bolsa filtrante de fieltro.
Figura C
- Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Aspiración de suciedad líquida
⚠️ PELIGRO
Peligro por polvo dañino para la salud
Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo.
Durante la aspiración de suciedad líquida no se deben recoger polvos dañinos para la salud.
Montaje de los labios de goma
- Desmonte las tiras del cepillo.
Figura D
- Monte los labios de goma.
Nota
El lado estructurado de los labios de goma debe quedar orientado hacia fuera.
Retirada de la bolsa filtrante de fieltro
- Para la aspiración de suciedad líquida siempre debe retirar la bolsa filtrante de fieltro.
- Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
- Extraer hacia arriba la bolsa filtrante de fieltro en la brida.
Figura E
- Pliegue la lengüeta de cierre y selle la bolsa filtrante de fieltro de forma hermética.
- Elimine la bolsa filtrante de fieltro usada conforme a las normativas legales.
- Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Generalidades
- Al aspirar suciedad líquida con la boquilla para ranuras o la boquilla para acolchado (opción), sobre todo si se va a aspirar principalmente agua de un recipiente, se recomienda no accionar la tecla de la función «Limpieza semiautomática del filtro».
- Al finalizar la aspiración de suciedad líquida: Limpie el filtro de cartucho con la limpieza del filtro y déjelo secar antes de pasar a aspirar en seco. Limpie y seque el recipiente con un paño húmedo.
Conexión de clip
La manguera de aspiración está equipada con un sistema de clips. Se pueden conectar todos los accesorios con un ancho nominal de 35 mm.
Figura F
| Manejo | |
| Interruptor principal | |
| II ON | Equipo ONLimpieza semiautomática de filtros: ONEnchufe: ON |
| O | Equipo OFF |
| I ON | Equipo ONLimpieza semiautomática de filtros: ONEnchufe: OFF |
Manejo
| II ON | Equipo ONLimpieza semiautomática de filtros: ONEnchufe: ON |
| O | Equipo OFF |
| I ON | Equipo ONLimpieza semiautomática de filtros: ONEnchufe: OFF |
Conexión del equipo
- Enchufar el conector de red.
- Ajustar el interruptor principal al programa deseado.
Trabajos con herramienta eléctrica
Solo en equipos con enchufe incorporado (APL):
⚠️ PELIGRO
Peligro de choques eléctricos
Peligro de lesiones y daños.
El enchufe solo es para la conexión directa de herramientas eléctricas a la aspiradora. Cualquier otro uso del enchufe es inadecuado.
- Enchufe el conector de red de la herramienta eléctrica en la aspiradora. La aspiradora se encuentra en el modo stand-by.
- Ajustar el interruptor principal al programa 2.
Nota
La aspiradora se conecta y desconecta automáticamente con la herramienta eléctrica.
Nota
La aspiradora tiene un retraso de arranque de hasta 0,5 segundos y un tiempo de marcha en inercia de hasta 5 segundos.
Nota
Para el valor de conexión de potencia de las herramientas eléctricas, consulte los datos técnicos.
- Retire el codo de la manguera de aspiración.
Figura G
-
Desenroscar la conexión de clip.
-
Enroscar el manguito de goma.
-
Conectar el manguito de goma a la herramienta eléctrica.
Figura H
Limpieza semiautomática de filtros
Nota
Accionar la limpieza del filtro cada 5-10 minutos incrementa la vida útil del filtro de cartucho.
Nota
La conexión de la limpieza semiautomática de filtros solo se puede llevar a cabo con el equipo conectado.
- Accione el pulsador de la limpieza semiautomática del filtro 5 veces. El filtro de cartucho se limpia mediante una descarga de aire (ruido de golpeteos).
- Limpieza power (cuando el filtro de cartucho esté especialmente sucio): Cierre el tubo de aspiración o el codo con la mano o coloque el codo en la posición de limpieza y al mismo tiempo accione 5 veces la tecla de limpieza semiautomática del filtro.
Figura I
Vaciado del recipiente de suciedad
ADVERTENCIA
Peligro por aguas residuales
Contaminación del medioambiente
Tenga en cuenta las normativas locales en materia de tratamiento de aguas residuales.
- El canal de aspiración está dotado de un flotador.
-
Cuando se alcanza el nivel máximo permitido de agua sucia en el recipiente, se interrumpe el flujo de aspiración.
-
Desconecte el equipo en el interruptor principal.
-
Vacíe el recipiente.
Desconexión del equipo
- Accione el pulsador de la limpieza semiautomática del filtro 5 veces.
- Desconecte el equipo en el interruptor principal.
- Desenchufe el conector de red.
Tras cada servicio
- Vacíe el recipiente.
- Limpie el interior y el exterior del equipo mediante aspiración y lavado con un paño húmedo.
Almacenaje del equipo
- Mantenga los tubos de aspiración, la manguera de aspiración, el cable de red, la boquilla para ranuras y, si procede, el manguito de goma como se muestra en la ilustración.
Figura J
- Coloque el equipo en un espacio seco y protéjalo contra cualquier uso no autorizado.
Transporte
⚠PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
- Retire el tubo de aspiración con la boquilla para sue- los del soporte. Coja el equipo por el asa de trans- porte y el tubo de aspiración para transportarlo.
- En caso de transportes más largos, guarde los accesorios como se muestra en la Figura J.
- Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes.
Almacenamiento
⚠PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenamiento.
El equipo solo se puede almacenar en interiores.
Conservación y mantenimiento
⚠️ PELIGRO
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Las máquinas que generan polvo cuentan con dispositivos de seguridad para evitar o solucionar peligros conforme a BGV A1.
CUIDADO
Detergentes con silicona
Las piezas de plástico pueden sufrir daños.
No use detergentes con silicona para la limpieza.
- Los trabajos de limpieza y mantenimiento sencillos los puede realizar usted mismo.
- Limpie regularmente la superficie del equipo y el interior del recipiente con un paño húmedo.
Cambio del filtro de cartucho
- Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
- Gire el cabezal de aspiración 180° y retírelo.
- Desenrosque la tuerca de fijación.
- Retire el filtro de cartucho.
- Eliminar el filtro de cartucho usado conforme a las normativas legales.
- Limpie la suciedad generada en el lado del aire limpio.
- Limpie el alojamiento del filtro y su superficie de apoyo con un paño húmedo.
- Coloque el nuevo filtro de cartucho.
- Inserte y apriete la tuerca de fijación.
- Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Cambio de la bolsa filtrante de fieltro
- Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
- Extraer hacia arriba la bolsa filtrante de fieltro en la brida.
- Pliegue la lengüeta de cierre y selle la bolsa filtrante de fieltro de forma hermética.
- Elimine la bolsa filtrante de fieltro usada conforme a las normativas legales.
- Coloque la nueva bolsa filtrante de fieltro.
- Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Figura E
Ayuda en caso de fallos
⚠️ PELIGRO
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Si surge un fallo (p. ej. rotura de filtro), hay que desconectar el equipo inmediatamente. Antes de la nueva puesta en funcionamiento hay que eliminar el fallo.
La turbina de aspiración no funciona
- Compruebe el enchufe y el fusible de la alimentación de corriente.
- Compruebe el cable de red, el conector de red y, en caso necesario, el enchufe del equipo.
- Conecte el equipo.
La turbina de aspiración funciona, pero el equipo no aspira
El flotador cierra el canal de aspiración
- Vacíe el recipiente de suciedad.
La potencia de aspiración se reduce
- Elimine el atasco de la boquilla aspiradora, del tubo de aspiración, de la manguera de aspiración o del filtro de cartucho.
- Cambie la bolsa filtrante de fieltro llena.
- Accione el pulsador de la limpieza semiautomática del filtro 5 veces con el equipo conectado.
- Cambie el filtro de cartucho.
Salida de polvo durante la aspiración
-
Compruebe la correcta posición de montaje del filtro de cartucho.
-
Cambie el filtro de cartucho.
La limpieza semiautomática de filtros no funciona
- Manguera de aspiración no conectada.
La limpieza semiautomática de filtros no se desconecta
- Póngase en contacto con el servicio de posventa.
La limpieza del filtro semiautomática no se puede conectar
- Póngase en contacto con el servicio de posventa.
Servicio de postventa
Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso)
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y los recambios en www.starmix.de.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: NTS
Normas armonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Normas nacionales aplicadas
El abajo firmante actúa en nombre y con la autorización de la dirección.

text_image
Candu SfrewCarsten Gresser
Jefe de Control de Calidad
ELECTROSTAR GmbH
| eCRAFT PL-1422 | eCRAFT APL-1422 | eCRAFT APL-1430 | ||
| Conexión eléctrica | ||||
| Tensión de red V 220-240 220-240 220-240 | ||||
| F a s e | ~ | 1 | ||
| Frecuencia de red Hz 50-60 50-60 50-60 | ||||
| Tipo de protección IPX4 IPX4 IPX4 | ||||
| Clase de protección II | ||||
| Clase de protección | I | I | ||
| Potencia nominal | W | 1200 | 1200 | 1200 |
| Potencia máxima | W | 1400 | 1400 | 1400 |
| Valor de conexión de potencia del enchufe del equipo (EU) | W | 100-2100 | 100-2100 | |
| Datos de potencia del equipo | ||||
| Contenido del recipiente | I 21 | 21 | 27 | |
| Volumen de llenado de líquido | I | 14 | 14 | 22 |
| Volumen de aire (máx.) | m^3/h | 130 | 130 | 130 |
| Volumen de aire (máx., motor de aspiración) | m^3/h | 254 | 254 | 254 |
| Baja presión (máx.) | kPa (mbar) | 19,0 (190) | 19,0 (190) | 19,0 (190) |
| Baja presión (máx., motor de aspiración) | kPa (mbar) | 25,5 (255) | 25,5 (255) | 25,5 (255) |
| Peso y dimensiones | ||||
| Peso de servicio típico | kg | 6,3 | 6,8 | 7,6 |
| Longitud x anchura x altura | mm | 380 x 370 x 505 | 380 x 370 x 505 | 380 x 370 x 640 |
| Diámetro de la manguera de aspiración | mm | 35 | 35 | 35 |
| Longitud de la manguera de aspiración | m | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Valores calculados conforme a EN 60335-2-69 | ||||
| Nivel de presión acústica L_pA | dB(A) | 72 | 72 | 70 |
| Inseguridad K_pA | d | B | ( | A |
| Nivel de vibraciones mano-brazo | m/s^2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Inseguridad K | m/s^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| Cable de red | ||||
| N.° del cable de red | mm^2 | H05VV-F 2x0,75 | H05VV-F 3x1,5 | H05VV-F 3x1,5 |
| Referencia (EU) | 454665 | 454504 | 454504 | |
| Referencia (GB) | 454689 | 454740 | 454740 | |
| Referencia (CH) | 454672 | 454733 | 454733 | |
| Referencia (DK) | 454696 | 454757 | 454757 | |
| Longitud del cable | m | 6 | 6 | 6 |
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Indice
Filtro de cartucho (PES)
Ref ^a 454856
Preparação
- Ligar a ficha de rede.
- Colocar o interruptor principal no programa pretendido.
Trabalhar com ferramentas eléctricas
Perigo de choque eléctrico
Perigo de ferimentos e danos.
Perigo de choque eléctrico
Perigo de choque eléctrico
Normas harmonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008