FORNEBY 805.577.83 - Horno IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FORNEBY 805.577.83 IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FORNEBY 805.577.83 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FORNEBY 805.577.83 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FORNEBY 805.577.83 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO FORNEBY 805.577.83 IKEA
Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

text_image
IKEAΕΛΛΗΝΙΚΑ
Painel de comandos 299
Para utilizar no modo de micro-ondas.
Painel de comandos
Tipos de aquecimiento
Notas sobre a limpeza
Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.
Información sobre seguridad 325
Instrucciones de seguridad 328
Instalación 331
Descripción del producto 332
Panel de mandos 332
Antes del primer uso 333
Uso diario 334
Funciones del reloj 341
Uso de los accesorios 343
Funciones adicionales 344
Consejos 345
Mantenimiento y limpieza 349
Solución de problemas 350
Datos técnicos 352
Eficacia energética 352
Aspectos medioambientales 354
GARANTÍA IKEA 354
Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
-
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
-
ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.
- Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Instrucciones generales de seguridad
- Solo personal cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
- Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
-
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
-
No encienda el aparato cuando esté vacío. Las piezas metálicas en el interior de la cavidad pueden generar arco eléctrico.
- Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
- Si la puerta o los cierres de la puerta sufren daños, no debe operar el aparato hasta que una persona cualificada lo haya reparado.
- Solo una persona cualificada puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de una tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas.
- No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos. Podrían explotar.
- No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los contenedores metálicos apropiados para cocción con microondas.
- Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
- El aparato está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
-
Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
-
El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
- Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras.
- Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el aparato, ya que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento en el microondas.
- Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida.
- Si no se mantiene el aparato en condiciones limpias, la superficie podría deteriorarse y afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar situaciones de riesgo.
Instrucciones de seguridad
Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
- No tire nunca del aparato sujetando el asa.
- Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
- Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
- Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones.
| Altura mínima del ar-mario (Altura mínima del armario debajo de la encimera) | 444 (460) mm |
| Ancho del armario 560 | mm |
| Profundidad del ar-mario | 550 (550) mm |
| Altura de la parte frontal del aparato | 455 mm |
| Altura de la parte tra-sera del aparato | 440 mm |
| Anchura de la parte frontal del aparato | 595 mm |
| Anchura de la parte trasera del aparato | 559 mm |
| Fondo del aparato 567 | mm |
| Fondo empotrado del aparato | 546 mm |
| Fondo con la puerta abierta | 882 mm |
| Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior | 560x20 mm |
| Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina de-recha de la parte trasera. | 1500 mm |
| Tornillos de montaje 3.5x25 mm | |
Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
- Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
- No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
- Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
- Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente.
- Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de
forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
- Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
- La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una abertura mínima entre contactos de 3 mm como mínimo.
Uso

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
- No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
- Apague el aparato después de cada uso.
- Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente.
- No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
- No ejerza presión sobre la puerta abierta.
- No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
-
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
-
No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta.
- No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
- No utilice la función de microondas para precalentar el aparato.

ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
- Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte:
- no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
- no ponga agua directamente en el aparato caliente.
- no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
-
tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
-
La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
- Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes.
- Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.
- Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.
Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
- Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
- Asegúrese de que la cavidad y la puerta se secan después de cada uso. El vapor producido durante el funcionamiento del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y puede provocar corrosión.
- Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
- Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio y arcos eléctricos cuando se utiliza la función de microondas.
- Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
Uso de la cristalería
Si no manipula la cristalería con el cuidado necesario, puede romperse, desportillarse, agrietarse o rayarse:
- No vierta agua ni otros líquidos fríos sobre la cristalería, porque la caída repentina de temperatura puede provocar la rotura instantánea del cristal. Los trozos de cristal pueden estar muy afilados y son difíciles de ver.
- No coloque cristalería caliente sobre una superficie húmeda o fría, ni directamente sobre una encimera o una superficie de metal, ni tampoco en el fregadero. Tampoco debe manipular la cristalería caliente con un paño húmedo.
- No utilice ni repare ningún objeto de cristalería desportillado, agrietado o con rayas importantes.
- No deje caer ni golpee la cristalería con objetos duros ni la someta a impactos con utensilios.
- No caliente recipientes de cristal vacíos o casi vacíos en el microondas, ni sobrecaliente el aceite o la mantequilla en
el microondas (utilice el tiempo de cocción mínimo).
Deje que la cristalería se enfríe sobre una rejilla, un agarrador o un paño seco.
Asegúrese de que la cristalería se haya enfriado lo suficiente antes de lavarla, refrigerarla o congelarla.
Evite sujetar artículos de cristal caliente (incluidos los que tienen superficies de sujeción de silicona) sin un agarrador seco.
Evite el uso incorrecto del microondas (por ejemplo sin nada en el interior o con muy poco alimento).
Iluminación interna

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
- Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
- Utilice solo bombillas de las mismas características.
Asistencia tecnica
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
- Utilice solamente piezas de recambio originales.
Eliminación

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
- Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
- Materiales de embalaje: Todo el material de embalaje es reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Instalación

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Montaje

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.
Instalación eléctrica

ADVERTENCIA! Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.

El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.
Este horno solo se suministra con un cable de alimentación.
Cable
Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede consultar la tabla:
| Potencia total (W) Sección del cable (mm2) |
| máximo 1380 3 x 0.75 |
| máximo 2300 3 x 1 |
| máximo 3680 3 x 1.5 |
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón).
Descripción del producto
Resumen general

text_image
1 3 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤Accesorios
- Parrilla × 1
Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
- Bandeja x 1
Panel de mandos
Mando de las funciones de cocción
Programador electrónico
Mando de control
Resistencia
Generador de microondas
Bombilla
Ventilador
Soporte de parrilla extraíble
Posiciones de las parrillas
Para bizcochos y galletas.
- Plato inferior de cristal para microondas x 1
Como soporte en el modo de microondas.
Panel de mandos
Vista general del panel de control
| [2WA2] | ![]() | ![]() | [XH50] | OK | ![]() | ![]() |
| Tempo-rizador | Calenta-miento rápido | Luz | Potencia del Mi-croondas | Confirmar ajuste | Pulse Gire | el mando |
| Seleccione una función de cocción para encender el aparato. | ||||||
| Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el apa-rato. | ||||||
Pantalla
![]() | Pantalla con funciones principales. |
Indicadores de pantalla
| Indicadores básicos | ||||
| Bloqueo Cocción asistida | Ajustes | Indicador de función de microondas | ||
| Indicadores de temporizador | ||||
| Avisador | Hora de fin | Tiempo de retardo | Tiempo de funcionamiento | |
| Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo. La barra está completamente roja cuando el aparato alcanza la temperatura ajustada. | ||||
Antes del primer uso

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Limpieza inicial
| Antes del primer uso, limpie el aparato vacío y ajuste el tiempo: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Ajuste la hora. Pulse OK |
Precalentamiento inicial
![]() | Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. | |
| Paso 1 Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. | ||
| Paso 2 | Seleccione la temperatura máxima para la función:Deje funcionar el horno 1 hora. | |
| Paso 3 | Seleccione la temperatura máxima para la función:Deje funcionar el horno 15 minutos. | |
| i El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. | ||
Uso diario

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Cómo ajustar: Funciones de cocción
| Paso 1 Gire el mando del horno y seleccione la función de cocción. | |
| Paso 2 Gire el mando de control para ajustar la temperatura.Pulse OK | |
| » - mantenga pulsado para activar la función: Calentamiento rápido. Disponible para algunas funciones del horno. |
Cómo ajustar: Funciones del microondas
| Paso 1 Retire | todos los accesorios del horno. Introduzca el plato inferior de cristal del microondas. Coloque el alimento en el plato inferior de cristal para microondas. |
| Paso 2 Gire el mando del horno para seleccionar la función de cocción y elija la función de microondas: [IMAGE] |
| Paso 3 Pulse: OKpara empezar con los ajustes por defecto.La pantalla indica: duración y potencia del microondas. |
| Paso 4 Gire el mando de control para ajustar la duración. Pulse: OK |
| Paso 5 Pulse: ←Gire el mando de control para ajustar la potencia del microondas.Pulse: OK |
| Paso 6 Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el aparato. |
| Puede modificar los ajustes durante la cocción. |
El tiempo máximo de las funciones del microondas dependerá de la potencia del microondas fijada:
| POTENCIA DEL MICROONDASW | TIEMPO MÁXIMOmin |
| 100 - 600 59:55 | |
| >600 7 |

Si abre la puerta, se detiene el funcionamiento del microondas. Cierre la puerta para volver a encenderlo. Pulse OK
Cómo ajustar: Funciones de combi microondas
| Paso 1 Retire | todos los accesorios del horno. Introduzca el plato inferior de cristal del microondas. Coloque el alimento en el plato inferior de cristal para microondas. |
| Paso 2 Gire | el mando del horno para seleccionar la función de cocción y elija una función: [IMAGE] La pantalla muestra: temperatura y potencia del microondas. |
| Paso 3 Gire | el mando de control para ajustar la temperatura. |
| Paso 4 | Pulse: ↺ |
| Paso 5 | Gire el mando de control para ajustar la potencia del microondas. Pulse: OK |
| Paso 6 | Pulse: OK para iniciar la función. |
| Paso 7 Gire | el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el aparato. |
Puede modificar los ajustes durante la cocción. Gire el mando de control para ajustar la duración y pulse: OK
Funciones de cocción
| Función de cocción Aplicación | |
Aire caliente | Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción convencional. |
Cocción convencio-nal | Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla. |
Grill turbo | Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar. |
Función Pizza | Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. |
Grill turbo + mi-croondas | Para asar grandes porciones de carne en un nivel. Para hacer gratina-dos y dorar.Función Boost MW, rango de potencia: 100 - 600 W. |
Aire caliente + mi-croondas | Horneado en una posición de parrilla.Función Boost MW, rango de potencia: 100 - 600 W. |
Descongelar | Descongelar carne, pescado, pasteles, potencia: 100 - 200 W |
Recalentar | Calentar comidas preparadas y delicadas, rango de potencia: 300 - 700 W |
Microondas | Calentamiento, cocción, potencia: 100 - 1000 W |
| [TKTS]Menú | Para acceder al menú: Cocción asistida, Ajustes. |
Cómo ajustar: Cocción asistida
El submenú Cocción asistida consta de un conjunto de funciones y platos adicionales que permite establecer parámetros de cocción, temperatura y tiempo recomendados. Utilice la función para preparar un plato rápidamente recurriendo al ajuste por defecto. También permite ajustar el tiempo y la temperatura durante la cocción.
Cuando termine la función, compruebe si la comida está lista.
| Para algunos de los platos, también puede cocinar con: | • Peso automático |
| Paso 1 Paso 2 | Paso 3 Paso 4 | ||
≡ | ✕ | P1 - P... | OK |
| Acceda al menú. Seleccione Coccciónasistida. Pulse OK | Seleccione el plato.Pulse OK | Introduzca el plato enel horno. Confirmarajuste. | |
Cocción asistida
| Leyenda | |
| Peso automático disponible. | |
| Funciona con potencia de microondas. Use un accesorio apto para microondas. | |
| Precaliente el aparato antes de empezar a cocinar. | |
| Nivel del estante. | |
La pantalla muestra F y un número de la función que puede consultar en la tabla.
| Función de cocción Aplicación | ||
| 1 | Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. | |
| 2 | Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. | |
| 3 | Congelados Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes. | |
| Función de cocción Aplicación | ||
| 4 | Cocción convencional + micro H | Horneado y asado en una posición de parrilla. Función Boost MW, rango de potencia: 100 - 600 W. |
| 5 | Grill + microondas Para cocinar | la comida en poco tiempo y dorarla. Función Boost MW, rango de potencia: 100 - 600 W. |
La pantalla muestra P y un número del plato que puede consultar en la tabla.
Cuando termine la función, compruebe si la comida está lista.
| Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla | |||
| 1 | Rosbif, poco hecho | 1 - 1.5 kg; 4-5 pedazos gruesos cm | 1 bandeja de hornearFría la carne durante unos minutos en una sar-tén caliente. Insértelo en el aparato. |
| 2 | Rosbif, al punto | ||
| 3 | Rosbif, muy hecho | ||
| 4 | Bistec, en su pun-to | 180 - 220 g por pedazo; 3 reba-nadas gruesas cm | 1 fuente de asado encendida parrillaFría la carne durante unos minutos en una sar-tén caliente. Insértelo en el aparato. |
| 5 | Asado de terne-ra/estofado (cos-tillas de cebado, redondo superior, flanco grueso) | 1.5 - 2 kg | 1 fuente de asado encendida parrilla |
| 6 | Rosbif, poco hecho (cocción len-ta) | 1 - 1.5 kg; 4-5 pedazos gruesos cm | 1 bandejaUse sus condimentos favoritos o simplemente sal y pimienta con molienda fresca. Fría la car-ne durante unos minutos en una sartén calien-te. Insértelo en el aparato. |
| 7 | Rosbif, al punto (cocción lenta) | ||
| 8 | Rosbif, muy hecho (cocción len-ta) | ||
| 9 | Filete poco hecho (cocción lenta) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 pedazos gruesos cm | 1 bandeja de hornearUse sus condimentos favoritos o simplemente sal y pimienta con molienda fresca. Fría la car-ne durante unos minutos en una sartén calien-te. Insértelo en el aparato. |
| 10 | Filete, en su pun-to (cocción lenta) | ||
| 11 | Filete hecho (coc-ción lenta) | ||
| 12 | Asado de ternera (por ejemplo, el hombro) | 0.8 - 1.5 kg; 4-pedazos gruesos cm | ☐ fuente de asado encendida parrillaFría la carne durante unos minutos en una sar-tén caliente. Añada líquido. Insértelo en el aparato. |
| 13 | Cerdo asado en el cuello o en el hombro | 1.5 kg | ☐ cacerola de cerámica o cristal en la parrilla, apta para microondasUse sus especias favoritas. Después de la mi-tad del tiempo de cocción, volte la carne. |
| 14 | Cerdo desmigado (cocción lenta) | 1.5 - 2 kg | ☐ 1 bandeja de hornearUse sus especias favoritas. Dé la vuelta a la carne a la mitad del tiempo de cocción para dorar uniformemente. |
| 15 | Lomo, fresco 1 - 1.5 | kg; 5-6 pedazos gruesos cm | ☐ 1; fuente de asado en laparrillaUse sus especias favoritas. |
| 16 | Costillas 2 - 3 kg; utilice | 2-3 costillas fi-nas cm | ☐ 2 bandeja hondaAñada líquido para cubrir la base de un plato.Después de la mitad del tiempo de cocción, volte la carne. |
| 17 | Pierna de corde-ro con hueso | 1.5 - 2 kg; 7-9 pedazos gruesos cm | ☐ 1; fuente de asado en la bandejaFría la carne durante unos minutos en una sar-tén caliente. Añada líquido. Después de la mi-tad del tiempo de cocción, volte la carne. |
| 18 | Pollo entero 1 - 1.5kg; fresco | ☐ cazuela de cerámica o cristal en la pa-rrilla, apta para microondasUse sus especias favoritas. Coloque la pechu-ga de pollo boca abajo y gírela transcurrida la mitad del tiempo de cocción. | |
| 19 | Medio pollo 0.5 - 0.8 kg | ☐ 2 bandeja de hornearUse sus especias favoritas. | |
| 20 | Pechuga de pollo | 180 - 200 g por trozo | ☐ cazuela sobre parrillaUse sus especias favoritas. Fría la carne duran-te unos minutos en una sartén caliente. |
| 21 | Muslos de pollo, frescos | 250 - 400 g | ☐ 2 bandeja de hornearSi se marchan las patas de pollo marinadas, ajuste la temperatura más baja y cocínelas más tiempo. |
| 22 | Pato entero 1.5 - 2.5 kg | ☐ fuente de asado encendida parrillaUse sus especias favoritas. Coloque la carne en la fuente. Dé la vuelta al pato a la mitad del tiempo de cocción. | |
| 23 | Ganso, pechuga 1kg | ☐ fuente de asado encendida parrillaUse sus especias favoritas. Dele la vuelta a la mitad del tiempo de cocción. | |
| 24 | Pastel de carne 1 kg | ☐ 1; parrillaUse sus especias favoritas. | |
| 25 | Pescado entero, al grill | 0.5 - 1 kg por pescado | ☐ 1 bandeja de hornearLlene el pescado con mantequilla y utilice sus especias y hierbas favoritas. |
| 26 | Filete de pescado - | ☐ 2 cazuela sobre parrillaUse sus especias favoritas. | |
| 27 | Tarta de queso - | ☐ 1; molde desmontable de 28 cm en la parrilla | |
| 28 | Tarta de manzana | - | ☐ 2; bandeja |
| 29 | Tarta de manzana | - | ☐ 1; forma de pastel en la parrilla |
| 30 | Pastel de manzana | - | ☐ 1 pastel de 22 cm en parrilla |
| 31 | Brownies 2 kg de masa | ☐ 2 bandeja honda | |
| 32 | Magdalenas de chocolate | - | ☐ 2 bandeja para magdalenas encendida parrilla |
| 33 | Pastel de hogaza - | ☐ 1; molde de pan en la parrilla | |
| 34 | Patatas al horno 1 kg | ☐ 1; bandejaPonga las patatas enteras con piel en la ban-deja. | |
| 35 | Porciones 1 kg | ☐ 2 bandeja de hornear forrado con papel de hornearUse sus especias favoritas. Corte las patatas en trozos. | |
| 36 | Verduras al grill 1 - | 1.5 kg | 2 bandeja de hornear forrado con papel de hornearUse sus especias favoritas. Corte las verduras en trozos. |
| 37 | Croquetas congeladas | 0.5 kg | 2; bandeja |
| 38 | Pomos congelados | 0.75 kg | 2; bandeja |
| 39 | Lasaña de carne/ verdura con platos de fideos se-cos | 1 - 1.5 kg | cazuela de cerámica o cristal en la parrilla, apta para microondas |
| 40 | Patatas gratina-das (patatas cru-das) | 1.1 kg | cazuela de cerámica o cristal en la parrilla, apta para microondasGire el plato transcurrida la mitad del tiempo de cocción. |
| 41 | Pizza fresca y fi-na | - | 1; bandeja de hornear forrada con papel de hornear |
| 42 | Pizza fresca, gruesa | - | bandeja forrada con papel de hor-near |
| 43 | Quiche - | 1; molde de hornear en la parrilla | |
| 44 | Baguette / cha-pata / pan blanco | 0.8 kg | 1; bandeja de hornear forrada con papel de hornearSe necesita más tiempo para el pan blanco. |
| 45 | Todo el grano / centeno / pan os-curo de grano en molde de pan | 1 kg | bandeja forrada con papel de hor-near/parrilla |
Funciones del reloj
Funciones de reloj
| Función de reloj Aplicación | |
| (DS25)Avisador | Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. |
Tiempo de cocción | Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detiene. |
Tiempo de retardo | Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. |
Tiempo de funcionamiento | El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del horno.Para encender y apagar Tiempo de funcionamiento seleccione: Menú, Ajustes. |
Las funciones de reloj solo están disponibles para: Aire caliente, Cocción convencional, Grill turbo, Función Pizza, Grill turbo + microondas, Aire caliente + microondas.
Cómo ajustar: Funciones de reloj
| Cómo ajustar: Hora | ||
| Paso 1 Paso 2 Paso 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Para cambiar la hora, acceda al menú y seleccione Ajustes, Hora.Consulte el capítulo "Estructura de menús". | Ajuste el reloj | Pulse: OK |
| Cómo ajustar: Avisador | ||||
| Paso 1 | La pantalla muestra: 0:00 | Paso 2 Paso 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ||
| Pulse: ⏻ | Ajustar la Avisador | Pulse: OK | ||
![]() | ||||
| Cómo ajustar: Tiempo de cocción | ||||
| Paso 1 Paso 2 | La pantalla muestra:0:00STOP | Paso 3 Paso | 4 | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Elija una función de cocción y la temperatura. | Pulse repetida-mente: [IMAGE] | Ajuste el tiempo de cocción. | Pulse: OK | |
| i El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. | ||||
| Cómo ajustar: Tiempo de retardo | |||||||
| Paso 1 Paso 2 | La pan-talla muestra: la hora INI-CIO | Paso 3 Paso 4 | La panta-lla mues-tra: --:--PA-RAR | Paso 5 Paso 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Seleccio-ne la función de coc-ción. | Pulse repetidamente: | Ajuste la hora de inicio. | Pulse: OK | Ajuste la hora de fin. | Pulse: OK. | ||
| i El temporizador empieza a contar hacia atrás a una hora programada. | |||||||
Uso de los accesorios

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Inserción de accesorios
Utilice únicamente utensilios y materiales adecuados. Consulte los recipientes y
materiales adecuados para microondas en el capítulo "Consejos".
Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
| Parrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. | ![]() |
| Bandeja:Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. | ![]() |
| Plato inferior de cristal para microondas:Utilice el plato inferior de cristal para microondas exclusivamente con la función de microondas. No es adecuada para la función combinada de microondas (p. ej., grill microondas).Coloque el accesorio en el fondo de la cavidad.Puede colocar los alimentos directamente en el plato inferior de cristal para microondas. | ![]() |
Funciones adicionales
Bloqueo
Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato.
Actívela cuando el aparato esté en funcionamiento: la cocción ajustada continúa y el panel de control está bloqueado.
Actívela cuando el aparato esté apagado: no se puede encender y el panel de control está bloqueado.
| Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato. | ||
OK | OK - mantenga pulsado para activar la función.Suena una señal. | OK - mantenga pulsado para apagarla. |
| 3 x parpadea cuando se enciende el bloqueo. | ||
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Tiempo de retardo.
Ventilador de refrigeración
Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento puede seguir funcionando hasta que se enfríe.
Consejos
Recomendaciones de cocción
| i |
| La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados.El aparato puede hornear o asar de forma diferente del aparato que tenía anteriormente.Las siguientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos de alimentos concretos.Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. |
Recomendaciones para microondas
Coloque la comida en el plato de cristal del microondas, en la base de la cavidad.
Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción o descongelación.
Remueva de vez en cuando los platos líquidos.
Remueva la comida antes de servirla.
Tape la comida para cocinar y recalentar.
Coloque la cuchara en la botella o el vaso al calentar bebidas para asegurar una mejor distribución del calor.
Coloque los alimentos en el aparato sin ningún envoltorio. Las comidas envasadas solo pueden introducirse en el aparato si su
embalaje es apto para microondas (consulte la información en el embalaje).
Cocción por microondas
Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente.
No recocine los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida puede secarse, quemarse o provocar fuego.
No utilice el aparato para cocinar huevos o caracoles con la cáscara porque pueden estallar. Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos.
Perfore la piel de los alimentos varias veces con un tenedor antes de cocinarlos.
Corte las verduras en trocitos de igual tamaño.
Después de apagar el aparato, saque los alimentos y déjelo reposar unos minutos para que el calor se distribuya uniformemente.
Descongelación en el microondas
Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un plato pequeño vuelto del revés con un contenedor debajo o en una bandeja de descongelación o tamiz de plástico para que el líquido de descongelación pueda salir.
Retire las piezas después de descongeladas.
Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede utilizar una potencia superior del microondas.
Recipientes y materiales adecuados para microondas
Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente como referencia.
Compruebe los utensilios de cocina / especificación de materiales antes de utilizarlo.
| Material del utensilio de cocina | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Cristal y porcelana para horno sin componentes de metal, p. ej., vidrio térmico | √ | √ | √ | ||
| Vidrio y porcelana no aptos para horno sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal | √ | X | X | ||
| Cristal y vitrocerámica de material apto para horno y congelación | √ | √ | √ | ||
| Cerámica y barro aptos para horno sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales | √ | √ | √ |
| Material del utensilio de cocina | |||
| Cerámica, porcelana o barro cocido con fondo sin vidriar o con pequeños orificios, p. ej., en las asas | XXX | ||
| Plástico resistente al calor hasta 200 °C | √ | √ | X |
| Cartón, papel XX | √ | ||
| Película de cocción XX | √ | ||
| Película para microondas X | √ | √ | |
| Fuentes de metal, como esmalte o hierro fundido | XXX | ||
| Moldes, barniz negro o revestimiento de silicona | XXX | ||
| Bandeja XXX | |||
| Parrilla XX | √ | ||
| Plato inferior de cristal para microondas | √ | √ | X |
| Utensilios para microondas, p.ej., Crostino | X | √ | X |
Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos
Los datos de la tabla son valores orientativos.
| 700 - 1.000 W | |
![]() | ![]() |
| Sofreír al inicio del proceso de cocción calentar líquidos | |
| 500 - 600 W | ||||
Cocinar verduras | Cocinar platos de huevos | Estofados a fue-go lento | Calentar platos únicos | Descongelar y calentar platos congelados |
| 300 - 400 W | ||||
Fundir queso, chocolate, man-tequilla | Cocer arroz | Calentar alimen-tos infantiles | Cocinar / calentar alimentos delica-dos | Continuar coci-nando |
| 100 - 200 W | |||
Descongelar pan | Descongelar fruta y pasteles | Descongelar queso, nata, mantequilla | Descongelar carne, pescado |
Tablas de cocción para organismos de control
Información para institutos de pruebas
Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705.
Función microondas
Use la parrilla salvo que se indique lo contrario.
| Comida EnergíaW | Cantidadkg | Posición dela parrilla | Hora min | Comentarios |
| Bizcocho 600 0.475Inferior 8 - 9 | Gire el recipiente un | cuarto de vuelta a media cocción. | ||
| Pastel de carne 4000.9 1 25 - 27 | Gire el recipiente un | cuarto de vuelta a media cocción. | ||
| Pudding de huevo 500 1 2 30 - 33 - | ||||
| Descongelar carne 1000.5 1 15 | Dé la vuelta a la car- | ne a media cocción. |
Función de combi microondas
Use la parrilla.
| Comida Función Energía | W | Temperatura °C | Posición de la pa-rrilla | Hora min | Comentarios | |
| Pastel, 0,7 kg | Cocción convencio-nal + micro | 100 200 2 | 23 - 27 Gire el recipiente | un cuarto de vuel-ta a media coc-ción. | ||
| Patatas gratina-das, 1,1 kg | Aire caliente + microon-das | 300 180 2 | 38 - 42 Gire el recipiente | un cuarto de vuel-ta a media coc-ción. | ||
| Pollo, 1,1 kg | Grill turbo + microondas | 400 230 1 | 35 - 40 Coloque la carne | en un recipiente de cristal redondo y dele la vuelta a media cocción. | ||
Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
![]() | Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humede-cido en agua tibia y detergente suave. |
| Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. | |
| Agentes lim-piadores | Limpie las manchas con un detergente suave. |
Uso diario | Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio.Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda del aparato. |
| No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos. Seque la cavidad solo con un paño de microfibra después de cada uso. |
Accesorios | Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas. |
| Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos afilados. |
Cómo quitar: Carriles de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
| Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. | ||
| Paso 2 Tire con cuidado de los sopor-tes hacia arriba y hacia afuera del tope delantero. | ![]() | |
| Paso 3 Tira del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. | ||
| Paso 4 Extrae los carriles de la suje-ción posterior. | ||
| Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. | ||
Cómo cambiar: Bombilla

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
| Antes de reemplazar la bombilla: | ||
| Paso 1 Paso 2 Paso | 3 | |
| Apague el horno. Espere hasta que el horno esté frío. | Desconecte el horno de la red. | Coloque un paño en el fondo de la cavidad. |
Bombilla superior
| Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. |
| Paso 2 Limpie la tapa de cristal. |
| Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. |
| Paso 4 Instale la tapa de cristal. |
Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado.
El aparato no se enciende o no se calienta | ||
| Problema Compruebe que... | ||
| El aparato no se calienta. El apagado automático está desactivado. | ||
| El aparato no se calienta. No ha saltado el fusible. | ||
| El aparato no se calienta. El icono del candado está apagado. | ||

Componentes
| Problema Compruebe que... | |
| La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. | |
![]() | Código de error | |
| La pantalla muestra... Compruebe que... | ||
| 00:00 Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la hora. | ||
| ---°C La puerta del aparato está cerrada. Apague y encienda el aparato y vuelva a ajustar la función de microondas. | ||
| Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el fusible de la vivienda para reiniciar el aparato. Si el código de error se repite, contacte con un Centro de servicio autorizado. | ||
Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato.
| Se recomienda escribir los datos aquí: | |
| Modelo (MOD): | |
| Número de producto (PNC) | |
| Número de serie (S.N.) | |
Datos técnicos
Datos técnicos
| Dimensiones (internas) | AnchoAltoFondo | 480 mm217 mm411 mm |
| Volúmenes útiles 43 L | ||
| Área de la bandeja 1438 cm ^2 | ||
| Resistencia superior - W | ||
| Resistencia inferior 1000 W | ||
| Grill 1900 W | ||
| Anillo 1650 W | ||
| Potencia total 3000 W | ||
| Voltaje 220 - 240 V | ||
| Frecuencia 50 Hz | ||
| Número de funciones 9 | ||
Eficacia energética
Ahorro energético
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada cuando esté en funcionamiento. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético, ()solo cuando utilice una función de horno no microondas).
No precaliente el aparato antes de cocinar en la medida de lo posible.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.
Calor residual
La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor residual dentro del aparato hará que la comida se siga cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Mantener calientes los alimentos
Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El
indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.
Estructura del menú
Menú
| Paso 1 Paso | 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ≡ - seleccione para acceder al Menú. | Seleccione la opción de la estructura Menú y pulse OK | Seleccione el ajuste. | OK: pulse para confirmar el ajuste. | Ajuste el valor y pulse OK |
| Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para salir de Menú. | ||||
| Menú estructura | |
| Cocción asistida ✗ | Ajustes ⚙️ |
| Ajustes | |||||
| 01 Hora Cambiar 02 Brillo de la pantalla 1 - 5 | |||||
| 03 Tono de teclas 1 - Pitido | 2 - Haga clic3 - Sonidoapagado | 04 Volumen del timbre 1 - 4 | |||
| 05 Tiempo de funciona-miento | Encendido/Apagado | 06 Luz Encendido/ | Apagado | ||
| 07 Modo demostración Código | o deactivación.2468 | 08 Versión del software Comprobar | |||
| 09 Restaurar todos los ajustes | Sí / No | ||||
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?
Esta garantía tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo original es necesario como prueba de compra. Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (N° 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
- El desgaste y las roturas normales.
- El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales.
- Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.
- Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.
- El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente.
- El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación.
- Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.
- Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales.
- Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.
- El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
- Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.
- Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si:
- el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación;
- el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;
Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para:
- plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;
-
solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con:
-
la instalación general de la cocina IKEA;
-
la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado.
-
aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) y el Número de Serie
(Código de 8 dígitos que puede encontrarse en la placa de características) del aparato para el que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA!
Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos)
de cada aparato que compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.








00:00Ajuste la hora. Pulse OK
Aire caliente
Cocción convencio-nal
Grill turbo
Función Pizza
Grill turbo + mi-croondas
Aire caliente + mi-croondas
Descongelar
Recalentar
Microondas
≡
✕
P1 - P...
OK
Tiempo de cocción
Tiempo de retardo
Tiempo de funcionamiento



















OK
(°C) (h)






Cocinar verduras
Cocinar platos de huevos
Estofados a fue-go lento
Calentar platos únicos
Descongelar y calentar platos congelados
Fundir queso, chocolate, man-tequilla
Cocer arroz
Calentar alimen-tos infantiles
Cocinar / calentar alimentos delica-dos
Continuar coci-nando
Descongelar pan
Descongelar fruta y pasteles
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar carne, pescado
Uso diario
Accesorios
El aparato no se enciende o no se calienta




