AARKE Kettle - Pava

Kettle - Pava AARKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kettle AARKE en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AARKE Kettle - page 20

Preguntas de los usuarios sobre Kettle AARKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kettle - AARKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kettle de la marca AARKE.

MANUAL DE USUARIO Kettle AARKE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Aarke ELECTRIC KETTLE 1,2L / fI oz 40,6

Modelo A1240-A1253, A1271-A1289

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. GUARDELAS PARA REFERENCIA FUTURA.

Los graficos y dibujos de este manual se proportionsan exclusivamente para fines ilustrativos y estar susjetos a variaciones del producto real.

Components

AARKE Kettle - Components - 1

Tapa

AARKE Kettle - Components - 2

Jarra

AARKE Kettle - Components - 3

Asa

AARKE Kettle - Components - 4

Botón de aperture de la tapa

AARKE Kettle - Components - 5

Base de alimentación

AARKE Kettle - Components - 6

Botón ON/OFF y de ajuste de temperatura

AARKE Kettle - Components - 7

Boquilla

AARKE Kettle - Components - 8

Filtro de cal

AARKE Kettle - Components - 9

Indicadores de temperatura

AARKE Kettle - Components - 10

Cable de alimentacion

Medidas de seguridad importantes

Este aparato está disnado para su uso en el hogar y no es adecuado para uso comercial. Cuando utilise aparatos electricos, siempre se deben seguirunas precauaciones de seguridadbasicas para evacrar incendios,descargas electricas, quemaduras oequalierotiodlesionodanos.Lea atentamente estas instrueriones de functonamento y de segurdad.Pongase en contacto con是我国的服务i de atencion al cliente para Obtener mas informacion sobre como realizar una inspeccion,reparacion yajustes;no intente reparar el aparato.

Lea todas las instrucciones

  • Los niños a partir de 8 años de edad puede usar este aparato si está supervisados o se les ha proportionsioned instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y si comprehender lospeligos implicados. Los niños no deben realizar la limpieza y elostenimiento del usuario a menos que tengan mas de 8 años y estén bajo supervisión.
  • Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities mentales, fibras o sensoriales reducidas, o sin experiencia ni conocimiento si está supervisas o han recibo instrucciones sobre como usar el aparato de una forma segura y comprenden los peligos implicados.
  • Los niños no deben hacer con el aparato. Si hay niños presentes cuando el aparato se está utilisé, manténgalos a una distancia segura.
  • Use el aparato de acuerdo con estas instrucciones, cualquier uso inadequado pueda producir una descarga electrica u otros peligros.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por el fabricante, su agente de servicios专业技术 o personas con la misma calidad paraatar un peligro.

  • El aparato solo debe utilizes con la base de alimentacion proportionada.
  • Este aparato estáaxydisenado parautilizarse enelhogar y aplicaciones similares como:

  • areas de cocina para personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo;

  • Granjas;
  • por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
  • entornos de tipo "bed and breakfast".

  • No utilise el aparato si está dañado, cuando de que tengá una avería o se haya dañado de cualquier forma.

  • Evite que se derrame liquido en el conector.
  • La superficie del elemento calefactante está sujeta a color residual tras el uso.
  • Este aparato no está pensado para calendar或其他 liquido que no sea agua. Solo se debe utilizes agua fria y filtrada con el dispositivo. No use agua caliente.
  • No utilise el aparato si Tiene un asa sueña o danada.
  • Este aparato debe connectarse a una toma de alimentacion con connexion a tierra.
  • Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentacion principal, aseguirse de que la tension indica en la placac de caracteristicas en la parte inferior del aparato coincide con la tension de su domicilio. Si no es el caso,pongase en contacto con el distribuidor y no utilise el aparato.
  • El aparato se apagará automatistically cuando el agua alcance la temperatura definida. Si deseña detener el proceso de calentimiento antes de que el aparato se apague automatistically, presione el botón en la base.
  • El aparato se ha disnado para desconectar la alimentacion eletrica del elemento en caso de conditions de functiOnamento anomalas. Si el aparato se enciende por accidente sin agua, el protector de hervor en seco se activar.
  • Si el aparato alguna vez hierve en seco, el indicator de encendido se apagará. Deje 15 horas para que enfríe antes de relllenar con agua fria. El cierre de seguridad se reiniciará automatistically durante este tiempo.
  • Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
  • Rellene siempre con agua el aparato antes de encenderlo. Nunca llene con más agua del nivel de agua máximo admitido. Si el aparato se llama con un excesso de agua, es possible que se expulse agua en ebullición.
  • No use este aparato al aire libre o en和地区 humedes.
  • Asegürese de que el aparato está apagado antes de retirarlo de su base.
  • No retire el aparato de la base de alimentacion cuando este funciona.
  • Nosumerja jamás el aparato o el cable en agua ni en ningún(otherly liquido No permità que ningún liquido penetré en las partes electrolyticas de este aparato.
  • Evite que los niños tiren del cable de corriente o golpeen el aparato.

ES

  • Asegürese de que el cable de corriente no cuelga de la superficie de la encimera.
  • La superficie exterior del aparato pueda calentarse durante el uso, tengá读懂o cuando utilise el aparato y use el asa o botones previstos.
  • No utilise nunca el aparato con la tapa abierta.
  • Para desconectar el aparato, apáguelo primero y bajo retire el enchufe de la toma de pared. No tire del cable para desconectar el aparato de la fuente de alimentación y no lo desconecte con la mano humeda.
  • No abra la tapa si sale vapor de la boquilla.
  • No utilise el aparato con paredes y muebles ya que el vapor podra dañarlos.
  • Desenchúfelo de la toma cuando no se está utilizing y antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfié antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
  • No limpie el aparato con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero u other material abrasivo. Para saber como limpar las superficies en contacto con alimentos, consulte la seccion .
  • No coloque el aparatoURTCA o sobre un quemador de gas o electrico caliente o en un hora caliente.

Uso del producto

Antes del primer uso

Retire los materiales del embalaje, etiquetas y pegatinas del aparato, excepto la etiqueta de clasificacion ubicada bajo del aparato y en la base de alimentacion. Limpie el aparato llenando con agua fria hasta lamarca del nivel "MAX". Encienda el aparato para que el agua hierva. Deje que el aparato se enfrie 5 horas antes de repetir el proceso. Hierva agua en el aparato al menos 2 vezes antes de hervir agua para beber y limpielo con un paño humedo.

Uso del producto

1 Enchufe el aparato a la fuente de alimentacion.
2 Presione el boton para abrir la tapa y rellene el aparato con la calidad deseada de agua. Asegürese de que el nivel de agua no es inferior al minimum ni superior al máximo.
3Cierre la tapayaseguesede que cierra correctamente.
4 Coloque el aparato en la base de alimentacion.
Presione el botón de la base de alimentación para activarlo. Presione el botón varías vezes para desplazarse por los ajustes de temperatura y pare cuando la luz se encuesta en laopiaction deseada.
6 3 días afterwards de selecciónar la temperatura, el aparato comenzará a calentar el agua, lo que se indica con un parpadeo de la luz de temperatura selecciónada.
7 Cuando el agua alcance la temperatura deseada, la luz dejará de parpadear y permanecerá fija y launidad emittirá un sonido.

8 Tras 10 segundos, la luz se atenuará y continuaacrsostrando la temperatura actual a medida que el agua se enfiña.

NOTA!

  • El proceso de calentimiento se pueda detener en cualquier momento presionando el botón de la base de alimentación o levantar el aparato de la base.
  • *jAtencion! La parte superior del aparato se calienta durante y después de la ebullición.
  • Las notifications acústicas se pueda activar y desactivar con una pulsación larga del botón de la base de alimentación. Una Notification activada se inclára mediante un doble sonido y la desactivación con solo uno.
  • Asegürese de que la calidad del agua local es apta para su consumo sin hervir o hierva el agua primero yooter que se enfrie hasta la temperatura adequueda. Tenga presente que la temperatura alcanzada pueda variar en funcional nivel de agua en el aparato y de las circunstancias locales. Compruebe sempre dos veces la temperatura manualmente si utilizes el agua para su bebé.

Limpieza y mantenimiento

Una limpieza ysciousos adecuados cuando sean necessities garantizaran años de service de este aparato. Limpielo después de cada uso.

  • Desconecte siempre el aparato y asegúrese de que se enfiña lo suficiente antes de la limpieza.
  • Nosumerja el aparato en agua cuando lo limpie.

AARKE Kettle - Limpieza y mantenimiento - 1

  • Use un paño suave humedecido para limpiar el exterior del aparato. No limpie el aparato con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero u otro material abrasivo.
  • Vuelva a instalar el aparato en su base tras la limpieza y secado.

AARKE Kettle - Limpieza y mantenimiento - 2

AARKE Kettle - Limpieza y mantenimiento - 3

Eliminación de la cal en el producto

Recomendamos que elimine la cal de su aparato cada dos días. Prepare la solución de eliminacion de cal según las specifications del fabricante del producto en un conteditor separado, llene el aparato y lleve a hervir. Limpie el aparato llenando con agua fria filtrada hasta la linea MAX. El bajo antical se pueda retirar y limpiar en un lavavajillas o limpiarse a mano.

ES

Limpieza del filtro antical

Presione la pestaña para desbloquear el filtro y retirelo.
- Limpie el filtro con jabón lavavajillas normal y póngalo en el lavavajillas.
- Inserte los ganchos en las ranuras y tire de la pestaña para bloquear el bajo en su lugar.

Eliminación

Este symbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuos domesticos. Para reciclar su producto, Ilevelo a un punto oficial de recogida que pueda eliminar y reciclar piezas electricas de forma segura y profesional. Siga las reglas de su pais para la recogida independiente de productos electricos.

Servicio de atencion al cliente

Cuando se ponga en contacto con el Servicio de atencion al cliente, asegurese de tener a mano la?singular informacion: Modelo y numero de series. La informacion se possible encontrar en la placac decharacteristicas. Debido a la politica de Aarke de desarrollo continuo de productos; las specifications, colocores y detalles de nuestros productos y los Mentionados en este manual estan susertos a cambio sin previo aviso.

Resolución de problemas

Para resolver problemas,pongase en contacto con el service de atencion al cliente, support@aarke.com o escanee el numero QR.

Aarke se reserva el derecho dechangiar los produits, informacion y specifications sin previo aviso.

AARKE Kettle - Resolución de problemas - 1

AARKE Kettle - Resolución de problemas - 2

INSTRUCTIEHANDLEIDING

Aarke ELECTRIC WATERKOKER1,2 L

Indicadores de temperatura

AARKE Kettle - INSTRUCTIEHANDLEIDING - 1

Cabo de alimentacao

Limpeza do filtró de cal

Resolucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AARKE

Modelo : Kettle

Categoría : Pava