AquaMax Eco Titanium 81000 - Bomba de agua OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AquaMax Eco Titanium 81000 OASE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AquaMax Eco Titanium 81000 OASE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AquaMax Eco Titanium 81000 - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AquaMax Eco Titanium 81000 de la marca OASE.
MANUAL DE USUARIO AquaMax Eco Titanium 81000 OASE
ES Instrucciones de uso
▶ Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
Indicaciones de seguridad
Conexión eléctrica
- Para la instalación eléctrica en el exterior se aplican prescripciones especiales. Sólo un electricista especializado puede ejecutar la instalación eléctrica.
- El electricista especializado está cualificado por su formación profesional, conocimientos y experiencias, y facultado para realizar instalaciones eléctricas en el exterior. El electricista especializado puede reconocer posibles peligros y cumple las normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
— En caso de preguntas y problemas póngase en contacto con un electricista especializado. - Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente correctamente instalada.
- La unidad debe estar protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal máxima de 30 mA.
- Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
- Proteja los enchufes y conectores abiertos de la humedad.
Funcionamiento seguro
- No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja están dañadas.
- Deseche el equipo si está dañado el cable de conexión de red. El cable de conexión de red no se puede sustituir.
- La unidad de rodadura en el equipo incluye un imán con un fuerte campo magnético que puede influir en marcapasos o desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mínima de 0,2 m entre el implante y el imán.
- No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
- Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas.
- No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
- Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones.
- Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales.
- En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.
Uso conforme a lo prescrito
Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:
- Para bombear el agua de estanque normal para sistemas de filtros, cascadas y riachuelos.
- De acuerdo con los datos técnicos.
- De acuerdo con los valores del agua permisibles.
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
- No emplee en piscinas.
- Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua.
- No opere nunca sin circulación de agua.
- No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
- No conectar a la línea de alimentación de agua potable.
- No emplee el equipo para fines industriales.
- Según CEM (compatibilidad electromagnética) se trata de un equipo de la clase A. El equipo puede ocasionar interferencias de radio en entornos residenciales. El usuario tiene que tomar las medidas adecuadas.
Descripción del producto
Vista sumaria
AquaMax Eco Titanium 31000
AquaMax Eco Titanium 31000

text_image
1 4 3 2 EGC-IN EGC-OUT 5 6AquaMax Eco Titanium 51000

| 31000 | 51000 | 81000 | Descripción | ||
| 1 | ● | ● | ● | Carcasa de la bombaLa carcasa de la bomba se puede girar 90°. | |
| 2 | ● | ● | ● | Pie del equipoGarantiza una posición segura, es posible un atornillado en la base. | |
| 3 | ● | ● | ● | Salida(tubuladura de presión) | Guardar las tapas de protección.Para proteger contra lesiones graves durante la marcha de la bomba coloque de inmediato la tapa de protección cuando haya quitado un tubo conectado. |
| 4 | ● | ● | ● | Entrada(tubuladura de aspiración) | |
| 5 | ● | -- | Prolongador de pinza para fijar elOASE Eco Control | ||
| 6 | ● | -- | Pieza de goma para el prolongador de pinza | ||
| 7 -- | ● | Pie de gomaDesmontable si se puede atornillar el pie del equipo | |||
| 8 | ● | ● | ● | Conexión del controlPara la operación de la bomba se requiere el equipo de control OASE Eco Control (accesorios).Como alternativa se puede integrar la bomba en una red de OASE Control.Consulte las informaciones sobre el control de OASE en www.oase.com. | |
Símbolos en el equipo


El equipo es hermético alpolvo y al agua hasta 4 m.

Proteja el equipo contra la radiación solar directa.

No deseche el equipo en la basura doméstica normal.

Lea las instrucciones de uso.
Seasonal Flow Control (SFC)
La función SFC regula de forma inteligente la cantidad de agua o la altura de bombeo en dependencia de la temperatura del agua. De este modo se adapta la potencia de la bomba durante el año completo a la correspondiente ecología del estanque y se apoya la biología del estanque gracias a la circulación del agua en dependencia de la temperatura (funcionamiento de invierno, funcionamiento de transición y funcionamiento de verano).
- Si está activa la función SFC, la bomba diferencia entre...
- funcionamiento de invierno (temperatura del agua inferior a +10 °C)
- funcionamiento de transición (temperatura del agua +10 ... +17 °C)
- funcionamiento de verano (temperatura del agua superior a +17 °C)
Las correspondientes curvas características se encuentran en www.oase.com en el área de productos "Bombas de estanque".
- La función SFC sólo se puede activar en el emplazamiento sumergido.
- En caso que se emplee un skimmer o filtro satélite puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC.
- La función SFC está desactivada al suministro.
Emplazamiento y conexión
La bomba se puede emplazar sumergida (en el agua) o en seco (fuera del agua).

ADVERTENCIA
Lesiones graves o la muerte si el equipo se opera en un estanque de natación. Piezas eléctricas defectuosas del equipo generan una tensión eléctrica peligrosa en el agua.
▶ No emplee el equipo en estanques para nadar.
Está prohibido exponer todos los componentes del equipo a la radiación solar directa durante largos períodos de tiempo, porque se podrían dañar. Emplee una cubierta de protección si fuera necesario.
Girar la cargasa de la bomba
Si fuera necesario se puede girar la carcasa de la bomba y modificar la posición de la salida de la bomba en 90°.
- La carcasa de la bomba se puede montar sólo en las dos posiciones mostradas.
- Monte la bomba en secuencia contraria.
— Par de apriete para todos los tornillos soltados: 3 Nm
INDICACIÓN
La unidad de rodadura se daña si la carcasa de la bomba se ladea y presiona contra la unidad de rodadura al desmontaje.
Emplace la bomba en posición vertical antes de quitar la carcasa de la bomba. Así se evita que la carcasa de la bomba presione con su propio peso contra la unidad de rodadura.
▶ Saque con cuidado y recto el bloque del motor de la carcasa de la bomba.
▶ Proceda con el mismo cuidado al ensamblaje.
AquaMax Eco Titanium 31000

Conexión del control
La bomba se puede operar con o sin control.
- Con el control se puede regular la potencia de la bomba.
- Sin el control, la bomba conectada funciona permanentemente a plena potencia.
Controles compatibles (accesorio):
- Eco Control
Control inteligente para una bomba.
• Incenio FM-Master Home/Cloud
A través de la aplicación "OASE Control" se pueden controlar hasta 10 equipos compatibles con el control de OASE (bombas, filtros, lámparas).
Consulte las informaciones al respecto en www.oase.com en la sección "Control e iluminación inteligentes del jardín".

text_image
a Eco Control AquaMax Eco Titanium OUT OC IN OUT max. 10 m b InScenio FM-Master Garden Controller OC OUT max. 100 m AquaMax Eco Titanium OC IN OUT R
flowchart
graph LR
A["InScenio FM-Master"] -->|OC OUT| B["..."]
C["GC"] --> D["IN OUT"]
E["Garden Controller"] --> F["..."]
G["OC Device 1"] --> H["IN OUT"]
I["OC Device 2"] --> J["IN OUT"]
K["OC Device n (≤10)"] --> L["IN OUT"]
M["R"] --> N["OUT"]
B -->|max. 100 m| N
H -->|max. 100 m| N
L -->|max. 100 m| N
N --> O["AMX0101"]
- Una red OASE Control (variante b, c) tiene que terminar con la resistencia terminal R. Está incluida en el suministro InSenio FM-Master o Garden Controller.

text_image
1. max. 2.0 Nm (max. 18 lb-in) 2.PLX0004
INDICACIÓN
El equipo se daña si entra agua en el conector.
▶ Enchufe el conector o coloque la tapa protectora.
▶ La junta de goma tiene que estar limpia y encajar perfectamente.
▶ Una junta de goma dañada se tiene que sustituir. Si el conector se afloja se tiene que sustituir la junta de goma desgastada (> 2 años).
▶ Asegure el conector o la tapa protectora siempre con los dos tornillos.
Emplazamiento de la bomba sumergida en el agua
- Las líneas de red y los tomacorrientes de red tienen que tener una distancia mínima de 2 m al agua.
- En caso que la bomba se emplace en una cámara de bomba (recomendación):
— En un estanque para nadar o piscina donde haya personas, la cámara de la bomba se tiene que emplazar a una distancia mínima de 2 m del agua.
- Emplace la bomba horizontal.
- Atornille fijo el pie del equipo en la base de la cámara de la bomba para que la bomba esté en una posición estable.
- En caso que la bomba se emplace sin la cámara de bomba:
— Coloque la bomba en posición horizontal sobre una base resistente y exenta de lodo.
— Garantice una posición segura de la bomba.
- Opere la bomba sólo cuando esté completamente sumergida en el agua.
- Recomendamos que, si el agua está turbia o sucia, la bomba o los componentes conectados por el lado de aspiración (skimmer, filtro satélite, desagüe del suelo, etc.) se emplacen por encima del suelo. De este modo se reduce la aspiración de partículas y se aumenta por consiguiente la vida útil de la unidad de rodadura.
- El agua de piscina o el agua salada pueden mermar la óptica del equipo. Estos menoscabos no están incluidos en la garantía.

text_image
≥ 2 mAMX0063
Emplazamiento en seco de la bomba
- Las líneas de red y los tomacorrientes de red tienen que tener una distancia mínima de 2 m al agua.
- En un estanque para nadar o piscina donde haya personas, la bomba se tiene que emplazar a una distancia mínima de 2 m del agua.
- Coloque la bomba en posición horizontal sobre una base resistente.
- Garantice una posición segura de la bomba. Atornille fijo el pie del equipo en la base si fuera necesario.
- Proteja la bomba contra la radiación solar directa.
- Mantenga la temperatura máxima permisible del entorno. Garantice un enfriamiento forzado si fuera necesario.

text_image
≥ 2 mAMX0037
Conexión lado de presión/ lado de aspiración

ADVERTENCIA
La unidad de rodadura gira muy rápido. Son posibles lesiones graves debido al corte de extremidades si se toca en el orificio de la tubuladura de aspiración o la tubuladura de presión.
▶ Asegure la tubuladura de aspiración/ la tubuladura de presión con una protección contra contacto cuando no esté conectado ningún tubo. La protección contra contacto está disponible como accesorio (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658).
▶ Ponga la bomba en una cámara de bomba y asegure el acceso a la cámara de la bomba (bloquee el acceso con un candado o atorníllelo).

El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles.
▶ No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.
INDICACIÓN
La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se puede destruir la bomba.
▶ Opere la bomba sólo cuando está sumergida o inundada.
- Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente.
- El equipo se conecta de inmediato.
- Desconexión: Saque la clavija de red del tomacorriente.
La bomba realiza automáticamente una autocomprobación preprogramada (Environmental Function Control (EFC)) a la puesta en marcha y después durante el funcionamiento cada 20 a 40 minutos. La bomba reconoce si marcha en seco, está bloqueada o está sumergida. En el caso de una marcha en seco/ bloqueo, la bomba se desconecta automáticamente después de aprox. 60 a 120 segundos. En caso de fallo interrumpa la alimentación de corriente e “inunde la bomba” o elimine el obstáculo. Después se puede arrancar de nuevo el equipo.
Limpieza y mantenimiento

CUIDADO
Peligro de lesión por un arranque imprevisible. Las funciones de supervisión internas del equipo pueden desconectar el equipo y conectarlo de nuevo automáticamente.
▶ Saque la clavija de la red antes de trabajar en el equipo.
INDICACIÓN
No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden dañar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente.
▶ Si fuera posible, limpie el equipo con agua limpia y un cepillo suave o una esponja; si la suciedad es muy persistente emplee los productos de limpieza recomendados.
Limpieza del equipo
i Limpie el equipo según sea necesario, pero como mínimo 2 veces al año.
- Limpie en la bomba especialmente la unidad de rodadura y la carcasa de la bomba.
- Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes:
- Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE.
- Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
- Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.

ADVERTENCIA
La unidad de rodadura gira muy rápido. Son posibles lesiones graves debido al corte de extremidades si se toca en el orificio de la tubuladura de aspiración o la tubuladura de presión.
▶ Saque la clavija de la red antes de trabajar en el equipo.
INDICACIÓN
La unidad de rodadura incluye un imán fuerte que atrae las partículas magnéticas (p. ej. virutas de hierro). Las partículas que se quedan adheridas pueden producir daños irreparables en la unidad de rodadura y el bloque del motor.
▶ Elimine minuciosamente las partículas adheridas antes del montaje de la unidad de rodadura.
INDICACIÓN
La unidad de rodadura se guía en el bloque del motor por un cojinete. Este cojinete es una pieza de desgaste y se debe sustituir simultáneamente con la unidad de rodadura.
▶ La sustitución del cojinete requiere conocimientos especiales y herramientas. Encargue la sustitución del cojinete a su comerciante de OASE o envíe la bomba a OASE.
INDICACIÓN
La unidad de rodadura se daña si la carcasa de la bomba se ladea y presiona contra la unidad de rodadura al desmontaje.
Emplace la bomba en posición vertical antes de quitar la carcasa de la bomba. Así se evita que la carcasa de la bomba presione con su propio peso contra la unidad de rodadura.
▶ Saque con cuidado y recto el bloque del motor de la carcasa de la bomba.
▶ Proceda con el mismo cuidado al ensamblaje.
- Desmonte los tubos por el lado de aspiración y el lado de presión.
- En caso dado saque cuidadosamente la unidad de rodadura con un destornillador con hoja ancha.
- Después de sacar la unidad de rodadura limpie todas las piezas con agua corriente del grifo.
- Sustituya la unidad de rodadura desgastada o dañada.
- Monte la bomba en secuencia contraria.
- Par de apriete para todos los tornillos soltados: 3 Nm.
AquaMax Eco Titanium 31000

Almacenamiento/ conservación durante el invierno
El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas.
Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente:
- Limpie minuciosamente el equipo.
- Compruebe si el equipo está dañado y sustituya las piezas dañadas si fuera necesario.
- Almacene la bomba sumergida y protegida contra heladas.
- Proteja las conexiones de enchufe abiertas contra la humedad y la suciedad.
Eliminación de fallos
| Fallo | Causa probable | Acción correctora |
| La bomba no arranca | No hay tensión de alimentación | Compruebe la tensión de alimentación.Controle las líneas de alimentaciónConectar la bomba |
| La bomba no transporta. | Agua muy sucia | Limpiar la bomba. Después del enfriamiento del motor, la bomba se conecta automáticamente. |
| La unidad de rodadura está bloqueada | Sacar la clavija de la red y eliminar el obstáculo. Conectar después de nuevo la bomba. | |
| Caudal insuficiente | La unidad de rodadura marcha con dificultad | Limpiar la unidad de rodadura |
| Pérdidas excesivas en los tubos | Seleccionar un diámetro de tubo mayorReducir la longitud del tubo al mínimo necesarioEvitar codos y piezas de unión innecesarias | |
| La bomba se desconecta después de un corto tiempo de funcionamiento | Agua muy sucia | Limpiar la bomba. Después del enfriamiento del motor, la bomba se conecta automáticamente. |
| Temperatura del agua muy alta | Mantener la temperatura máxima del agua de +35 °C Después del enfriamiento del motor, la bomba se conecta automáticamente. | |
| Temperatura del entorno muy alta | Cumpla la temperatura ambiente máxima permisible. Después del enfriamiento del motor, la bomba se conecta automáticamente. | |
| La unidad de rodadura está bloqueada | Sacar la clavija de la red y eliminar el obstáculo. Conectar después de nuevo la bomba. | |
| La bomba marché en seco. | Inundar la bomba. Sumergir completa-mente el equipo cuando se opera en el es-tanque. |
Datos técnicos
Datos de equipos
Descripción
AquaMax Eco Titanium
| 31000 | 51000 | 81000 | ||
| Tensión de conexión | V CA | 220 ... 240 | 220 ... 240 | 220 ... 240 |
| Frecuencia de red | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Consumo de potencia | W | 35 ... 170 | 70 ... 320 | 100 ... 730 |
| Control mediante | EGC | EGC | EGC | |
| Entrada | Rosca de conexión | G2 12 | G3 | G3 |
| para tubería | DN63 | DN75 | DN75 | |
| Salida | Rosca de conexión | G2 12 | G3 | G3 |
| para tubería | DN63 | DN75 | DN75 | |
| Temperatura del agua permisible (emplazamiento sumergido) | °C | +4 ... +35 | +4 ... +35 | +4 ... +35 |
| Temperatura ambiente máxima permisible en caso de convección natural (emplazamiento en seco) | °C | +30 | +30 | +30 |
| Temperatura ambiente máxima permisible en caso de enfriamiento forzado (emplazamiento en seco) | °C | +40 | +40 | +40 |
| Capacidad de bombeo máx. | l/h | 31500 | 51000 | 81000 |
| Altura de bombeo máxima | m | 3,3 | 4 | 5,5 |
| Tamaño de grano máximo, suciedad gruesa | mm | 6 | 6 | 6 |
| Profundidad de inmersión máxima | m | ≤4 | ≤4 | ≤4 |
| Longitud del cable | m | 10 | 10 | 10 |
| Dimensiones | Longitud | mm | 275 | 350 |
| Anchura | mm | 175 | 220 | |
| Altura | mm | 200 | 245 | |
| Peso | kg | 9,2 | 16,5 | |
Valores del agua permisibles
| Tipo | Agua fresca | Agua de piscina | Agua salada | |
| Valor pH | 6,8 ... 8,5 | 7,2 ... 8,3 | 7,5 ... 8,5 | |
| Dureza | DH | 8 ... 15 | 8 ... 15 | 20 ... 30 |
| Cloro libre | mg/l | <0,3 | <0,6 | <0,3 |
| Contenido de cloruro | mg/l | <250 | <250 | <22000 |
| Contenido de sal | % | <0,4 | <0,4 | <4 |
| Residuo seco total | mg/l | <50 | <50 | <50 |
| Temperatura | °C | +4 ... +35 | +4 ... +30 | +4 ... +28 |
Piezas de desgaste
- Unidad de rodadura
- Cojinete en el bloque del motor
Desecho
INDICACIÓN
Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.
▶ Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto.
▶ Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su empresa local de eliminación de desechos. Allí recibe las informaciones sobre el desecho adecuado del equipo.
▶ Corte los cables para inutilizar el equipo.
! AVISO
— Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro.
- Limpe, anteriormente à montagem, a unidade de rotor de todas as partículas aderentes.