ES-LT4B - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ES-LT4B PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Maquinilla de afeitar recargable seca/mojada |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | ES-LT4B |
| Dimensiones (L x An x Al) | 6,4 cm x 5,0 cm x 15,5 cm |
| Peso | 155 g |
| Alimentación | Adaptador de corriente (RE7-87) con conversión automática de voltaje |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 1 hora |
| Carga rápida | 3 minutos para un afeitado |
| Autonomía | Aproximadamente 2 semanas (3 min de afeitado en seco al día) |
| Tipo de batería | Ion de litio integrada (no reemplazable por el usuario) |
| Uso | Seco o mojado, se puede usar en la ducha |
| Sistema de corte | Rejilla de protección del sistema y cuchillas internas |
| Sensor | Sensor de barba que ajusta automáticamente la potencia |
| Recortadora de precisión | Escamoteable, para patillas y preafeitado |
| Modo espuma de afeitar | Sí, para hacer espuma con un limpiador facial |
| Limpieza | Lavable con agua (compartimiento de limpieza) y cepillo incluido |
| Lubricación | Aceite dedicado (parafina líquida) para aplicar después de la limpieza |
| Bloqueo de seguridad | Botón de encendido bloqueable (mantener presionado 2 s) |
| Piezas de repuesto | Rejilla + cuchillas WES9013, rejilla WES9087, cuchillas WES9068, aceite WES003P |
| Temperatura de carga | 10 °C a 35 °C |
| Clase de estanqueidad | Símbolo baño/ducha, utilizable en el agua |
| Ruido emitido | 60 dB (afeitado) / 64 dB (recortadora) |
| Reciclaje | Aparato y batería reciclables (puntos de recogida) |
Preguntas frecuentes - ES-LT4B PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre ES-LT4B PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES-LT4B - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES-LT4B de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ES-LT4B PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
Precauciones de seguridad......124
Información importante 128
Identificación de las partes .....130
Preparación ....130
Forma de uso ....132
Limpieza de la afeitadora 135
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas .....137
Preguntas frecuentes 138
Solución de problemas ....139
Vida de la batería ....142
Retirada de la batería recargable interna....142
Especificaciones ....143
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
ADVERTENCIA
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
- El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.
- Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.

- No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA suministrado para ningún fin. Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA suministrado. (Consulte la página 130.) - El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.

Precauciones de seguridad
Asegúrese de seguir estas instrucciones.
Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga las instrucciones que se muestran a continuación.
la siguiente tabla indica el grado de daño causado por el funcionamiento incorrecto.
| ⚠ PELIGRO | Indica un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. |
| ⚠ ADVERTENCIA | Indica un peligro potencial que podría causar una lesión grave o la muerte. |
| ⚠ PRECAUCIÓN | Indica un peligro potencial que podría causar una lesión leve o daños materiales. |
los símbolos se clasifican y explican del modo siguiente.
| Este símbolo indica prohibición. |
| Este símbolo indica un requisito que se debe seguir. |
ADVERTENCIA
▶ Este producto
Este producto incorpora una batería recargable.
No lo arroje al fuego, no lo exponga a altas
○ temperaturas ni lo cargue, utilice, deje o almacene en un entorno con temperaturas elevadas.
-De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
-De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.

ADVERTENCIA
▶ En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador de CA.
- De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones.
- La unidad principal, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes.
- La unidad principal, el adaptador o el cable huelen a quemado.
- Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado.
▶ Alimentación
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
-De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua.
No coloque el adaptador cerca de un lavabo o una bañera llenos de agua.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente.

No dañe el cable ni la clavija del cable de alimentación.
- No altere, modifique, doble ni tire enérgicamente del cable o la clavija del cable de alimentación. Asimismo, no coloque objetos pesados encima del cable, ni retuerza o pellizque el mismo.
-De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.

Introduzca por completo la clavija del cable de alimentación.
-De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Desconecte el adaptador de CA al limpiar con agua el cuerpo principal.
-De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.

ADVERTENCIA

Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo.
-De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad.
▶Evitar accidentes

No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla.
- Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones.

Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos.

PRECAUCIÓN
▶ Proteger la piel
No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara.

No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas.
No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna.
-Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel o en las manos.

No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato.
No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo.
-De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior.

Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar.
-De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.
▶Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato.
-De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
PRECAUCIÓN

No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas.
- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.

Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
PELIGRO
- La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos.
- No cargue la batería una vez retirada del producto.
- No la arroje al fuego ni le aplique calor.
- No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
- No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.
- No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo.
- No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor.
- No pele el tubo.
-De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.


ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.

-La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.

Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar lesiones oculares. Consulte con un médico inmediatamente.

PRECAUCIÓN

Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar inflamaciones.
Información importante
- Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
-
Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.
-
Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
- Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones de funcionamiento. (Consulte la página 130 "Carga de la afeitadora".)
- Este aparato contiene una batería que solo puede ser sustituida por personas cualificadas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para conocer los detalles de la reparación.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
▶ Durante el uso
- No permita que la lámina exterior entre en contacto con un objeto duro.
De lo contrario, la lámina exterior podría resultar dañada, ya que es muy delgada y se deforma fácilmente. - No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra otros objetos.
De lo contrario, puede provocar lesiones.
▶ Durante el almacenamiento
- Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento debido a la condensación o la oxidación. - Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla.
De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior.
- No lo seque con calor de un secador u otro aparato.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden deformarse. - No deje la afeitadora con el marco de la lámina extraído expuesta a la luz solar directa.
De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse, degradando así la función impermeable y ocasionando un fallo en el funcionamiento.
Identificación de las partes
A
Parte delantera

text_image
Parte traseraB

text_image
⑰ ⑱ ⑲ ⑳C

E

D

A Cuerpo principal
① Tapa protectora
② Lámina exterior
③ Entradas de agua
④ Cierre de limpieza
⑤ Botones de liberación
del marco de la lámina
⑥ Descanso para dedos
⑦ Interruptor de encendido
Para encender o apagar
la afeitadora y para
bloquear y desbloquear
el interruptor de
encendido.
⑧ Indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( 🔒 )
⑨ Lámpara de estado de carga (→)
⑩ Conexión del aparato
⑪ Marco de la lámina
⑫ Botones de liberación
de la lámina exterior
⑬ Sección de la lámina exterior
⑭Cuchillas internas
⑮Cortapatillas
⑯ Mango del cortapatillas
B Adaptador de CA (RE7-87)
⑰ Adaptador
⑱ Clavija del cable de alimentación
⑲ Cable
⑳ Clavija del aparato
Accesorios
© Escobilla de limpieza
D Aceite
E Estuche de viaje
ES-ALT4B
Preparación
Carga de la afeitadora
- Apague la afeitadora.
- Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato.
1 Introduzca la clavija del aparato en la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica.
- Compruebe que la lámpara de estado de carga (→) se ilumine.
- La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora.
3 Desconecte el adaptador una vez completada la carga y la lámpara de estado de carga (→) se apague.

No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando.
Carga rápida
Aunque la batería se agote, puede afeitarse una vez después de una carga de 3 minutos.
(Esto puede variar dependiendo del uso.)
Durante la carga

La lámpara de estado de carga (→) se ilumina en rojo.
Cuando la carga se haya completado

La lámpara de estado de carga (→) se apaga.
Carga anormal

La lámpara de estado de carga (→) parpadeará dos veces cada segundo.
- Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la afeitadora enchufada, la lámpara de estado de carga (→) se iluminará y, a continuación, se apagará transcurridos 5 segundos. Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada.
- Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o la luz de estado de carga (→) podría no iluminarse durante unos minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.
- La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 °C y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.
La lámpara de estado de carga (→)parpadeará dos veces cada segundo si existe un problema con la carga.
Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendada.
- La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos, en un rango de temperatura ambiente de 20 °C a 30 °C).
El número de días durante los que puede utilizarse varía en función de las condiciones que se indican a continuación:
- Grosor de la barba
- Presión aplicada a la piel
- Uso del afeitado húmedo
- Uso en modo espuma de afeitado
- Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otras fuentes mientras se esté utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo.
Forma de uso
▶ Limpiadores faciales utilizables, etc.
| Afeitado | Modo espuma de afeitado | ||
| Agente de afeitado | Espuma de afeitado | √ | — |
| Gel de afeitado | √ | ✕ | |
| Crema de afeitado | ✕ | ✕ | |
| Limpiador facial | Espuma de limpieza facial (sin compuestos exfoliantes) | √ | √ |
| Espuma de limpieza facial (con compuestos exfoliantes) | ✕ | ✕ | |
| Jabón facial | √ | ✕ | |
| Jabón corporal, etc. | Líquido | √ | √ |
| Espuma — | √ | ||
- No utilice ningún otro producto que no sea el agente de afeitado/limpiador facial/jabón corporal, etc. indicado anteriormente, ya que podría obstruir las cuchillas o impedir la formación de espuma.
Hacer espuma en modo espuma de afeitado
Es más fácil hacer espuma de esta manera que a mano.
1 Tome una cantidad adecuada de limpiador facial en la palma de la mano.

2 Añada una cantidad adecuada de agua o agua caliente.

3 Compruebe que el cierre de limpieza está cerrado y mantenga pulsado el interruptor de encendido durante 2 segundos o más para cambiar al modo de espuma de afeitado.

El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( 🔒 ) y la lámpara de estado de carga ( ➡ ) parpadean alternativamente.

- El modo de espuma de afeitado finaliza a los 15 segundos. A continuación, la afeitadora puede utilizarse para afeitar.
- Para dejar de utilizar el modo de espuma de afeitado y empezar a afeitarse, pulse una vez el interruptor de encendido.
- Cuando el indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( 🔒) parpadea después de pulsar el interruptor de encendido, la afeitadora no funcionará porque está bloqueada. Mantenga pulsado el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para desbloquearlo. (Consulte la página 135.)
4 Presione suavemente las cuchillas en la palma de la mano, mezcle el limpiador facial, etc. y mueva las cuchillas arriba y abajo para hacer espuma.
- Si la espuma es insuficiente, añada un poco más de agua, agua caliente o limpiador facial, etc. para facilitar la creación de espuma.

- No utilice productos de afeitado (excluida la espuma), espuma limpiadora facial (con compuestos exfoliantes) ni jabón, ya que podrían obstruir las cuchillas o impedir la formación de espuma.
Afeitado de la barba
- Antes de afeitarse, compruebe que el cierre de limpieza está cerrado.
1 Pulse yafeite.
- Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba. Afeitará con alta potencia cuando la barba sea espesa y reducirá la potencia en zonas en las que la barba es fina, para reducir la carga sobre la piel.

Consejos para un mejor afeitado
Aplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite deslizando lentamente la afeitadora sobre el rostro, en el sentido contrario al crecimiento de la barba.
- La barba bajo la barbilla y alrededor de la garganta se puede afeitar mejor si se estira la piel para que la barba sobresalga.
- Para evitar daños en la lámina exterior, no afeite solo con una parte de la lámina exterior.


2 Pulse cuando termine.
Cuando la capacidad de la batería es baja
La lámpara de estado de carga (→) parpadea
una vez cada segundo durante el
funcionamiento de la afeitadora.
El aparato emite dos pitidos después de apagarlo.
- Puede afeitarse 2 ó 3 veces después de que la lámpara de estado de carga (→) parpadee. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)

▶Utilización del cortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.
Colóquelo en ángulo recto con su piel y
muévalo hacia abajo para recortar las patillas.

▶ Consejos para un mejor uso
Aplique el borde del cortapatillas en perpendicular a la piel suavemente y muévalo hacia abajo lentamente.
Recortar las patillas Afeitado previo de barbas
largas

- Después del afeitado húmedo, lave el cuerpo principal con agua y aplique aceite en la lámina exterior.
- Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reacción y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo.
- Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del tipo y la cantidad del gel de afeitado o la cantidad de la espuma de afeitado. Esto es normal.
- El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos.
- Para evitar un mal funcionamiento, coloque los dedos en el apoyo correspondiente mientras utiliza la afeitadora.
Uso y visualización del indicador luminoso de bloqueo del interruptor
▶Bloquear el interruptor de encendido
- Pulse una vez luego suéltelo.
• La afeitadora empezará a funcionar.
- Mantenga pulsado durante más de 2 segundos.
- El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( 🔒 ) se iluminará durante 5 segundos y se apagará.
• La afeitadora dejará de funcionar.
- Suelte





▶ Desbloquear el interruptor de encendido
- Mantenga pulsado durante más de 2 segundos.
- El indicador luminoso de bloqueo del interruptor (🔒) se apagará.
- En el momento en que la afeitadora empiece a funcionar, suelte ⓐ.



- El interruptor de encendido se bloquea cuando el indicador luminoso de bloqueo del interruptor (☑) parpadea durante 5 segundos y la afeitadora no funcionará aunque se pulse el interruptor de encendido.
Limpieza de la afeitadora
Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.
Limpieza con agua
- Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA.
-
Con el cierre de limpieza cerrado, aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior.
-
Encienda la afeitadora y haga espuma durante unos segundos.

Dependiendo del nivel de suciedad, la afeitadora puede limpiarse de dos formas.

Para eliminar poca suciedad
- Deslice el cierre de limpieza hasta que se oiga un clic.
- Las entradas de agua del cabezal de la afeitadora se abren.

- Vierta agua corriente en las entradas de agua y enjuague a fondo, y luego apague.
- Vierta agua corriente en ambas entradas de agua.

- Enjuague con agua y agite arriba y abajo varias veces para eliminar el agua y, a continuación, cierre el cierre de limpieza.

Para eliminar una gran cantidad de suciedad
-
Apague la afeitadora y retire la sección de la lámina exterior. (Consulte la página 137.)
-
Limpie la afeitadora y la sección de la lámina exterior con agua corriente.

- Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua.


-
Limpie las gotas de agua con un paño seco.
-
Seque completamente la sección de la lámina exterior, la afeitadora y el cortapatillas.
- Deje que la afeitadora se seque a la sombra y evite la luz solar directa.
- Lubrique la afeitadora.
Suavizará el movimiento de la cuchilla y permitirá un afeitado agradable.
-
Aplique una gota de aceite en cada lámina exterior.
-
Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite.
-
Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5 segundos.
-
Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de la lámina exterior con un paño suave.



Notas
- No utilice detergentes de cocina o baño distintos del jabón de manos.
De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto.
- No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden agrietarse o decolorarse.
- Tenga cuidado de no golpear el cuerpo principal en el lavamanos o con cualquier otro objeto mientras está vaciando el agua. De lo contrario, podrían producirse problemas de funcionamiento.
Limpieza con la escobilla
Quite la sección de la lámina exterior y las cuchillas internas. (Consulte esta página.)
No utilice otro cepillo que no sea el suministrado.
Utilice la escobilla larga para limpiar el marco de la lámina, la lámina exterior, el cuerpo principal y el cortapatillas.

- Limpie las cuchillas internas con la escobilla corta moviéndola en la dirección indicada en la figura.
- No mueva el cepillo corto perpendicularmente contra las cuchillas ya que podría dañar las hojas interiores y afectar su afilado.

Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas
lámina exterior una vez al año cuchillas internas una vez cada dos años
▶ Cómo retirar la sección de la lámina exterior
Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba.
▶Cómo colocar la sección de la lámina exterior
Después de girar la marca del marco de la lámina (✗) hacia la parte delantera, conecte con firmeza la sección de la lámina exterior a la afeitadora, hasta que se oiga un clic.

▶ Sustitución de la lámina exterior
- Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema y tire de la lámina exterior del sistema hacia abajo.
- No ejerza una presión excesiva sobre los botones de liberación de la lámina exterior.
De lo contrario, podría doblar la lámina exterior e impediría que el marco de la lámina se acoplara completamente.
- Alinee la marca del marco de la lámina ( ) y la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y acóplelas con firmeza, hasta que se escuche un chasquido.
▶ Sustitución de las cuchillas internas
- Extraiga las cuchillas interiores una a una.
- Introduzca las cuchillas internas una a una.


▶ Nota
No tire el marco de la lámina.
▶ Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.
| Partes de repuesto para el modelo ES-ALT4B/ES-LT4B | Lámina exterior y cuchillas internas del sistema | WES9013 |
| Lámina exterior WES9087 | ||
| Cuchillas internas WES9068 | ||
| Aceite lubricante WES003P | ||
Preguntas frecuentes
Pregunta Respuesta
¿La batería se
deteriorará si no se
utiliza durante un periodo
de tiempo prolongado?
¿Puedo cargar la afeitadora después de cada uso?
¿Por qué debe desconectarse el adaptador después de la carga?
¿Qué componentes contiene el aceite específico?
La batería se deteriorará si no
se utiliza durante más de
6 meses; asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como mínimo.
La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá efecto en su duración.
Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará al rendimiento de la batería, pero desconecte el adaptador por seguridad y para ahorrar energía.
El componente del aceite es parafina líquida.
Pregunta Respuesta
¿Por qué el aparato emite dos pitidos después de apagarlo?
El sonido indica que la ▶ capacidad de la batería es baja. Cargue el aparato.
Solución de problemas
Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
Problema Acción
El interruptor de encendido no se enciende.
La alimentación se apaga.
Desbloquee el bloqueo del interruptor. (Consulte la página 135.)
Pulse dos veces el interruptor de encendido en el modo de espuma de afeitado.
Problema Acción
El sensor de afeitado no responde.
Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reacción y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo.
Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal.
El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora.
Aplique aceite. (Consulte la página 136.) ▶ El sensor de afeitado puede no responder si las cuchillas no disponen de suficiente aceite.
| Problema Acción | Problema Acción | ||
| El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. | Elimine los recortes de la barba de la afeitadora.Cuando la afeitadora esté muy sucia, utilice la escobilla de limpieza en primer lugar, para eliminar los recortes de la barba.O bien retire el marco de la lámina yávelo con agua.(Consulte la página 136.) | No es posible cargar la afeitadora. | La temperatura de carga recomendada es de entre 10 ^ y 35 ^ . Si se carga a una temperatura distinta, la afeitadora podría requerir más tiempo para cargarse o no cargarse. |
| Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas.Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas:Lámina exterior:Aproximadamente 1 añoCuchillas internas:Aproximadamente 2 años | El tiempo de funcionamiento es corto incluso después de una carga completa. | La afeitadora puede usarse durante unas 2 semanas con una carga completa para un afeitado en seco de 3 minutos al día. Sin embargo, el número de días de uso puede reducirse en función del uso que se haga de la afeitadora (por ejemplo, uso en modo espuma de afeitado, afeitado en húmedo o uso a bajas temperaturas). | |
| No se puede hacer espuma en el modo espuma de afeitado. | Hacer espuma puede resultar difícil dependiendo del tipo de limpiador facial, etc., por lo que hay que ajustar la cantidad de agua o de limpiador facial. | Aplique aceite.Cuando el número de operaciones por carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al final de su vida útil. | |
| La espuma generada en el modo espuma de afeitar contiene virutas. | Antes de hacer espuma,enjuague bien las virutas.(Consulte la página 135.) |
| Problema Acción | |
| La afeitadora no funciona después de cargarla. | Utilice el aparato con una temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o superior. |
| La batería ha alcanzado el final de su vida útil. | |
| La afeitadora no funcionará con el adaptador de CA conectado. Utilice la afeitadora después de haberla cargado suficientemente y haber desconectado el adaptador de CA. | |
| El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado. | El sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba. |
| Emite un sonido fuerte. | Aplique aceite. Las cuchillas no se moverán suavemente si carecen de aceite, y necesitarán más energía. |
| Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa un problema. | |
| Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas. | |
| Limpie la lámina exterior con la escobilla. |
| Problema Acción | |
| El olor es cada vez más fuerte. | Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. |
| Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones. | Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.Limpie las cuchillas internas con la escobilla cuando los recortes de la barba queden adheridos a estas. |
| Confirme que el cierre de limpieza está cerrado firmemente. | |
| La lámina exterior se calienta. | Aplique aceite.Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada.(Consulte la página 138.) |
Problema Acción
No obtiene un afeitado tan apurado como antes.
La afeitadora no puede limpiarse correctamente incluso tras verter agua desde las entradas de agua.
Aplique aceite.
Esto puede mejorarse
▶ limpiando la afeitadora después de cada afeitado.
Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año Cuchillas internas:
Aproximadamente 2 años
Cuando la afeitadora esté muy sucia, utilice la escobilla de limpieza en primer lugar, para
▶ eliminar los recortes de la barba. O bien retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (Consulte la página 136.)
Vida de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.
Retirada de la batería recargable interna
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.
La batería debe desecharse de forma segura.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno.
Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
- Retire la afeitadora del adaptador de CA.
- Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.
- Lleve a cabo los pasos ① a ⑤ y levante la batería, después retírela.
- Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aíslé los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
Especificaciones
| Fuente de alimentación | Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) |
| Voltaje del motor | 3,6 V= |
| Tiempo de carga A | Aproximadamente 1 hora |
| Ruido Acústico Aéreo | en el modo de afeitado: 60,0 (dB (A) ref 1 pW)en el modo de recortado: 64,0 (dB (A) ref 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelo en la máscara de búsqueda.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Importador:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Fabricado por:
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Ciudad de Kadoma, Osaka, Japón
Panasonic
Brugsanvisning
Carregue a máquina de barbear no intervalo de temperatura ambiente recomendado.
Formar espuma no modo de espuma de barbear
- Antes do barbear, verifique se o fecho de limpeza está fechado.