Toolson PRO-PSS 900 E - Scie

PRO-PSS 900 E - Scie Toolson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRO-PSS 900 E Toolson en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Toolson PRO-PSS 900 E - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaToolson
ModeloPRO-PSS 900 E
Tipo de productoSierra caladora (sierra de calar)
Tensión de red230 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida900 W
Número de carreras en vacío0 - 2700 min⁻¹
Altura de carrera29 mm
Profundidad de corte en madera200 mm
Profundidad de corte en hierro20 mm
Peso3,9 kg
Categoría de protecciónII (doble aislamiento)
Carrera pendularSí, ajustable
Rotación del patín4 posiciones (90°, 180°, 270°, 360°)
Cambio de hojaSin herramienta (palanca)
Nivel de presión acústica (LₚA)91 dB(A), incertidumbre K=3 dB
Nivel de potencia acústica (LWA)102 dB(A), incertidumbre K=3 dB
Vibraciones (mango delantero, madera)17,465 m/s², incertidumbre K=1,5 m/s²
Vibraciones (mango trasero, madera)19,837 m/s², incertidumbre K=1,5 m/s²
Contenido del paqueteSierra, 1 hoja, manual de instrucciones, instrucciones de seguridad
Longitud del cable de redAprox. 2,5 m (estimación)
MantenimientoLimpiar regularmente, escobillas de carbón revisables por un especialista
Garantía60 meses (bajo condiciones)

Preguntas frecuentes - PRO-PSS 900 E Toolson

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra?
Desenchufe el aparato. Empuje la palanca de cambio de hoja (6) hacia abajo, inserte la hoja en la ranura (a) hasta el tope, luego suelte la palanca. Verifique que la hoja esté bien bloqueada tirando de ella.
¿Cómo ajustar el patín (base)?
Desenchufe el aparato. Afloje la palanca de fijación del patín (8), deslice el patín (5) a la posición deseada, luego vuelva a apretar la palanca. Asegúrese de que el patín esté bien fijado antes de usar.
¿Cómo usar la función pendular?
La carrera pendular se activa colocando el interruptor de función (7) en posición C. Esto hace oscilar la hoja hacia adelante y hacia atrás para mejorar la eficiencia de corte. Tenga en cuenta que el patín debe estar a 180° o 360° para esta posición.
¿Puedo girar el patín para cortes en bisel?
Sí, puede girar el patín en 4 posiciones (90°, 180°, 270°, 360°). Para girarlo, coloque el interruptor de función (7) en posición A, gire el patín, luego bloquéelo en posición B.
¿Qué materiales puedo cortar con esta sierra?
La sierra está diseñada para cortar madera, hierro, metales no ferrosos y plásticos. Utilice siempre la hoja adecuada para el material. La profundidad de corte máxima es de 200 mm en madera y 20 mm en hierro.
¿Cómo usar la sierra como sierra de calar?
Coloque la sierra directamente sobre el material, enciéndala (interruptor 1) y empújela contra la pieza. Adapte la velocidad de corte al material. El tope de profundidad integrado permite controlar la penetración.
¿Cuáles son las medidas de seguridad importantes?
Use siempre gafas de protección, mascarilla antipolvo y protección auditiva. No trabaje con materiales que contengan amianto. Desenchufe sistemáticamente el aparato antes de cualquier ajuste o cambio de hoja.
¿Cómo mantener la sierra?
Limpie regularmente las ranuras de aire y la carcasa con un paño húmedo (sin agua en el interior). Haga revisar las escobillas de carbón por un especialista si producen demasiadas chispas. Las piezas internas no requieren mantenimiento.
¿Qué hacer si la línea de conexión a la red está dañada?
No use el aparato. Haga reemplazar el cable por el fabricante, su servicio postventa o una persona calificada para evitar cualquier peligro.
¿Cómo desechar el aparato al final de su vida útil?
No deseche el aparato con la basura doméstica. Deposite en un centro de recolección adecuado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Consulte en su ayuntamiento el punto más cercano.

Preguntas de los usuarios sobre PRO-PSS 900 E Toolson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRO-PSS 900 E - Toolson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRO-PSS 900 E de la marca Toolson.

MANUAL DE USUARIO PRO-PSS 900 E Toolson

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

Toolson PRO-PSS 900 E - 1

Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Toolson PRO-PSS 900 E - 2

Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

Toolson PRO-PSS 900 E - 3

Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

ES

Peligro!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1+3)

1 Interruptor ON/OFF
2 Botón de enclavamiento
3 Cable de conexión
4 Hoja de la sierra
5 Zapata
6 Palanca para el cambio de la hoja de sierra
7 Interruptor de funcionamiento
8 Palanca de fi jación para zapata

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!

Sierrauniversal
• Hoja de la sierra (1x)
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

La sierra múltiple se ha diseñado exclusivamente para cortar madera, hierro, metales no férreos y plásticos, empleando la hoja de sierra adecuada.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

ES

4. Características técnicas

Tensión de red: 230 V\~50 Hz
Consumo: 900 W
Número de carreras: 0-2700 min ^-1
Altura de carrera: 29 mm
Profundidad de corte en madera: ...... 200 mm
Profundidad de corte en hierro: ...... 20 mm
Clase de protección: ...... II/回
Peso: 3,9 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA ..... 91 dB(A) Imprecisión K_nA ..... 3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA ..... 102 dB(A)

Imprecisión K_WA .....3 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Corte de tablas de madera (empuñadura delantera)

Valor de emisión de vibraciones a_h = 17,465 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

Corte de tablas de madera (empuñadura trasera)

Valor de emisión de vibraciones a_h = 19,837 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

Corte de tablas de madera (empuñadura delantera)

Valor de emisión de vibraciones a_h = 17,746 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

Corte de tablas de madera (empuñadura trasera)

Valor de emisión de vibraciones a_h = 18,825 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
  • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
    • Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales.

En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

ES

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica.

Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

5.1 Cambio de la hoja de sierra (Fig. 2)

Antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina o cambiar la hoja de la sierra, es preciso descon- ectar la misma y desenchufar el cable.

Presionar la palanca para el cambio de hoja de sierra (6) como se muestra en la fi gura 2 hasta que la hoja de sierra (4) se pueda deslizar introduciéndose en la ranura del alojamiento de la hoja de sierra (a). Volver a soltar la palanca para el cambio de la hoja de sierra (6). Ésta vuelve a la posición inicial y bloquea la hoja de sierra (4). Tirar de la hoja de la sierra (4) para comprobar si permanece fi ja en el alojamiento (a). Para desmontar la hoja de sierra (4), realizar las mismas operaciones en orden inverso.

5.2 Ajuste de la zapata (fi g. 3) Aviso!

Retirar el enchufe de la toma de corriente.

Para ajustar la zapata (5), soltar la palanca de fi jación de la misma (8) hasta que la zapata (5) se pueda desplazar. Ajustar la distancia deseada y volver a apretar la palanca (8).

¡Comprobar que la zapata esté bien sujeta!

6. Manejo

6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 1/Pos. 1)

Conexión:

Apretar el interruptor ON/OFF

Desconexión:

Soltar el interruptor ON/OFF

6.2 Botón de enclavamiento (Fig. 1/Pos. 2)

El botón de enclavamiento (2) permite bloquear el interruptor ON/OFF (1) durante el funcionamiento. Para desconectar, pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (1).

6.3 Interruptor de funcionamiento (fi g. 4-6 / pos. 7)

¡Atención! ¡El interruptor de funcionamiento (7) sólo debe cambiarse de posición con el aparato parado!

La zapata (5) puede girarse en 4 posiciones diferentes para poder trabajar mejor en puntos de difícil acceso.

Para girar la zapata (5), llevar el interruptor de funcionamiento (7) a la posición A (ver fi gura 4).

Para bloquear la zapata (5), llevar el interruptor de funcionamiento (7) a la posición B (ver fi g. 5). La zapata (5) sólo puede bloquearse en 4 posiciones (a 90°, 180°, 270° y 360°). Girar la zapata (5) para comprobar que esté fi ja.

En la posición C se conecta la carrera oscilante (ver fi g. 6). En esa posición la hoja de sierra, además de desplazarse hacia arriba y hacia abajo, oscila hacia delante y hacia atrás. De este modo se mejora la expulsión de virutas, aumentando el rendimiento de la sierra. En esta posición, la zapata (5) siempre está bloqueada.

¡Atención! Para poder llevar el interruptor de funcionamiento (7) a la posición C, la zapata (5) debe encontrarse en la posición de 180° o 360°.

6.4 Uso como sierra de calar (Fig. 7)

Coloque la sierra, como se muestra en la Fig. 7, sobre el material a cortar. Conecte la sierra y desplácela contra el material a cortar. La velocidad de corte debe adaptarse al material.

ES

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

8.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón.

Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.

8.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

ES

Toolson PRO-PSS 900 E - ES - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

ES

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón
Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

ES

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

  2. Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  3. Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
  4. Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  5. El periodo de garantía es de 60 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  6. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

NL

Toolson PRO-PSS 900 E - NL - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Toolson

Modelo : PRO-PSS 900 E

Categoría : Scie