Toolson PRO-PSS 900 E - Piła

PRO-PSS 900 E - Piła Toolson - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PRO-PSS 900 E Toolson w formacie PDF.

📄 208 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Toolson PRO-PSS 900 E - page 52
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
MarkaToolson
ModelPRO-PSS 900 E
Typ produktuWyrzynarka (piła do otworów)
Napięcie sieciowe230 V ~ 50 Hz
Moc pobierana900 W
Liczba suwów (bieg jałowy)0 - 2700 min⁻¹
Wysokość suwu29 mm
Głębokość cięcia w drewnie200 mm
Głębokość cięcia w stali20 mm
Ciężar3,9 kg
Kategoria ochronyII (podwójna izolacja)
Suw oscylacyjny (pendularny)Tak, regulowany
Obrót stopy4 pozycje (90°, 180°, 270°, 360°)
Wymiana brzeszczotuBeznarzędziowa (dźwignia)
Poziom ciśnienia akustycznego (LₚA)91 dB(A), niepewność K=3 dB
Poziom mocy akustycznej (LWA)102 dB(A), niepewność K=3 dB
Drgania (uchwyt przedni, drewno)17,465 m/s², niepewność K=1,5 m/s²
Drgania (uchwyt tylny, drewno)19,837 m/s², niepewność K=1,5 m/s²
Zawartość dostawyPiła, 1 brzeszczot, instrukcja obsługi, zasady bezpieczeństwa
Długość kabla sieciowegoOk. 2,5 m (szacunkowo)
KonserwacjaRegularnie czyścić, szczotki węglowe do kontroli przez specjalistę
Gwarancja60 miesięcy (pod warunkami)

Często zadawane pytania - PRO-PSS 900 E Toolson

Jak wymienić brzeszczot?
Odłącz urządzenie. Naciśnij dźwignię wymiany brzeszczotu (6) w dół, włóż brzeszczot do szczeliny (a) aż do oporu, a następnie zwolnij dźwignię. Sprawdź, czy brzeszczot jest dobrze zablokowany, pociągając za niego.
Jak wyregulować stopę (płytę podstawy)?
Odłącz urządzenie. Poluzuj dźwignię mocowania stopy (8), przesuń stopę (5) do żądanej pozycji, a następnie dokręć dźwignię. Upewnij się, że stopa jest dobrze zamocowana przed użyciem.
Jak korzystać z funkcji oscylacyjnej?
Suw oscylacyjny aktywuje się przez ustawienie przełącznika funkcji (7) w pozycji C. Powoduje to oscylację brzeszczotu do przodu i do tyłu, poprawiając wydajność cięcia. Należy pamiętać, że stopa musi być ustawiona na 180° lub 360° dla tej pozycji.
Czy mogę obrócić stopę do cięcia ukośnego?
Tak, możesz obrócić stopę w 4 pozycje (90°, 180°, 270°, 360°). Aby go obrócić, ustaw przełącznik funkcji (7) w pozycji A, obróć stopę, a następnie zablokuj ją w pozycji B.
Jakie materiały mogę ciąć tą piłą?
Piła jest przeznaczona do cięcia drewna, stali, metali nieżelaznych i tworzyw sztucznych. Zawsze używaj brzeszczotu odpowiedniego do materiału. Maksymalna głębokość cięcia wynosi 200 mm w drewnie i 20 mm w stali.
Jak użyć piły do cięcia otworów?
Umieść piłę bezpośrednio na materiale, włącz ją (przełącznik 1) i popchnij do przodu. Dostosuj prędkość cięcia do materiału. Wbudowany ogranicznik głębokości umożliwia kontrolę penetracji.
Jakie są ważne środki bezpieczeństwa?
Zawsze noś okulary ochronne, maskę przeciwpyłową i ochronniki słuchu. Nie pracuj z materiałami zawierającymi azbest. Przed każdą regulacją lub wymianą brzeszczotu odłącz urządzenie.
Jak konserwować piłę?
Regularnie czyść szczeliny powietrzne i obudowę wilgotną szmatką (bez wody w środku). Zleć kontrolę szczotek węglowych specjaliście, jeśli wytwarzają zbyt dużo iskier. Części wewnętrzne nie wymagają konserwacji.
Co zrobić, jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony?
Nie używaj urządzenia. Zleć wymianę kabla producentowi, jego serwisowi lub wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć zagrożenia.
Jak zutylizować urządzenie po zakończeniu eksploatacji?
Nie wyrzucaj urządzenia z odpadami domowymi. Oddaj je do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Skontaktuj się z urzędem gminy, aby znaleźć najbliższy punkt.

Pytania użytkowników dotyczące PRO-PSS 900 E Toolson

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PRO-PSS 900 E - Toolson i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PRO-PSS 900 E marki Toolson.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRO-PSS 900 E Toolson

PL Instrukcją oryginalną Piła wielofunkcyjna

Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi

Toolson PRO-PSS 900 E - 1

Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.

Toolson PRO-PSS 900 E - 2

Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!

Toolson PRO-PSS 900 E - 3

Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.

PL

Niebezpieczeństwo!

Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!

Niebezpieczeństwo!

Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1+3)

1 Włącznik/ wyłącznik
2 Przycisk blokujący
3 Kabel zasilający
4 Tarcza tnąca
5 Płoza piły
6 Dźwignia do wymiany brzeszczotu
7 Przełącznik funkcyjny
8 Blokada dźwigni płozy piły

2.2 Zakres dostawy

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

- Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.

  • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
  • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
    W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.

Niebezpieczeństwo!

Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

• Ra szablasta
- Brzeszczot (x1)
- Instrukcją oryginalną
• Wskazówkibezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Piła wielofunkcyjna przeznaczona jest do cięcia drewna, żelaza, metali kolorowych i tworzyw sztucznych pod warunkiem zastosowania odpowiedniego brzeszczotu.

Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

PL

4. Dane techniczne

Napięcie znamionowe: 230 V \~ 50 Hz Moc: 900 W Liczba skoków: 0-2700 min ^-1 Wysokość skoku: 29 mm Głębokość cięcia w drewnie: 200 mm Głębokość cięcia w żelazie: 20 mm Klasa ochrony: II. Waga: 3,9 kg

Niebezpieczeństwo!

Hałas i wibracje

Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 60745.

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA .....91 dB(A) Odchylenie K_pA .....3 dB Poziom mocy akustycznej L_WA .....102 dB(A) Odchylenie K_WA .....3 dB

Nosić nauszniki ochronne.

Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.

Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745.

Ciecie płyt drewnianych (uchwyt przedni)

Wartość emisji drgań a_h=17,465 m/s^2 Odchylenie K = 1,5 m/s ^2

Ciecie płyt drewnianych (uchwyt tylni)

Wartość emisji drgań a_h = 19,837 m/s^2 Odchylenie K = 1,5 m/s²

Ciecie belek drewnianych (uchwyt przedni)

Wartość emisji drgań a_h=17,746 m/s^2 Odchylenie K = 1,5 m/s²

Ciecie belek drewnianych (uchwyt tylni)

Wartość emisji drgań a_h=18,825 m/s^2 Odchylenie K = 1,5 m/s ^2

Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość.

Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia.

Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.

Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!

  • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
    • Regularnie czyścić urządzenie.
  • Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
  • Nie przeciązać urządzenia.
    • W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
  • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
    • Nosić rękawice ochronne.

Ostrożnie!

Pozostałe zagrożenia

Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:

  1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
  2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
  3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.

5. Przed uruchomieniem

Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.

Ostrzeżenie!

Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.

5.1 Wymiana brzeszczotu piły (Rys. 2)

Przed wszystkimi pracami wykonywanymi przy urządzeniu oraz przy wymianie brzeszczotu należy wyłączyć piłę wielofunkcyjną i wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka.

Docisnąć dźwignię do zmiany brzeszczotu (6), jak pokazano na rys. 2, aż brzeszczot (4) wsunie się w szczelinę uchwytu (a). Teraz z powrotem puścić dźwignię do zmiany brzeszczotu (6). Wróci ona do pozycji wyjściowej i zarygluje brzeszczot

PL

(4). Pociągając brzeszczot (4) sprawdzić, czy dobrze się trzyma w uchwycie mocującym (a). Aby wyciągnąć brzeszczot (4), postępować w odwrotnej kolejności.

5.2 Przestawienie płozy piły (rys. 3) Ostrzeżenie!

Wyjąć wtyczkę.

Aby przestawić płozę piły (5) należy poluzować dźwignię (8) tak, aż płozę (5) będzie można przesunąć. Ustawić żądany odstęp i ponownie przymocować dźwignię (8).

Sprawdzić płozę piły pod kątem mocowania!

6. Obstuga

6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys. 1/ poz. 1)

Włączanie:

Wcisnąć włącznik/ wyłącznik

Wyłączanie:

Zwolnić włącznik/ wyłącznik

6.2 Przycisk blokujący (rys. 1/ poz.2)

Za pomocą przycisku blokującego (2) włącznik/ wyłącznik (1) może zostać zablokowany w trakcie pracy. W celu wyłączenia wcisnąć na chwilę włącznik/ wyłącznik (1).

6.3 Przełącznik funkcyjny (rys. 4-6/ poz. 7)

Uwaga! Przełącznik funkcyjny (7) może być przełączany wyłącznie, gdy urządzenie jest wyłączone!

Plozę piły (5) można obracać w 4 różne ustawienia, aby móc wygodniej pracować w miejscach trudnodostępnych.

Aby obrócić płozę piły (5), ustawić przełącznik funkcyjny (7) na pozycję (A) (patrz rys. 4). Aby zablokować płozę piły (5), ustawić przełącznik funkcyjny (7) na pozycję B (patrz rys. 5). Płoza piły (5) może być zablokowana tylko w 4 ustawieniach (przy 90°, 180°, 270° i 360°). Obracając płozę piły (5) sprawdzić, czy się trzyma.

W pozycji C włącza się ruch wahadłowy (patrz rys. 6). Brzeszczot porusza się wtedy dodatkowo ruchem wahadłowym w ruchu do góry i na dół, do przodu i do tyłu. Sprawia to, że polepsza się

wydajność cięcia prze lepszy wyrzut wiórów. W tej pozycji płoza piły (5) jest zawsze zablokowana.

Uwaga! Aby móc przestawić przełącznik funkcyjny (7) w pozycję C, płoza piły (5) musi być w ustawieniu 180° lub 360°.

6.4 Użycie w funkcji wyrzynarki (rys. 7)

Przyłożyć piłę wielofunkcyjną do przecinanego materiału jak przedstawiono na rys. 7. Włączyć piłę wielofunkcyjna i przesuwać ja w kierunku przecinanego materiału. Prędkość cięcia dopasować do przecinanego materiału.

7. Wymiana przewodu zasilającego

Niebezpieczeństwo!

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

Niebezpieczeństwo!

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

8.1 Czyszczenie

  • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
  • Zalecasię czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
  • Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

PL

8.2 Szczotki węglowe

W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka.

Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.

8.3 Konserwacja

We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.

8.4 Zamawianie części wymiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:

  • Typurządzenia
    • Numerartykułu urządzenia
    • Numer identyfikacyjny urządzenia
    • Numerczęści zamiennej

Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info

9. Utylizacja i recykling

Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.

10. Przechowywanie

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.

PL

Toolson PRO-PSS 900 E - PL - 1

Tylko dla krajów Unii Europejskiej

Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!

Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.

Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:

Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współdziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy iSC GmbH.

Zmiany techniczne zastrzeżone

PL

Informacje serwisowe

Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Kategoria Przykład
Części zużywające się*Szczotki węglowe
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*Brzeszczot piły
Brakujące części

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:

  • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
  • Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
    Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.

PL

Certyfi kat gwarancji

Szanowny kliencie, szanowna klientko!

Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

  1. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
  2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady urządzenia wynikające w udowodniony sposób z błędów w jego produkcji lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
    Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.

  3. Gwarancji nie podlegają:

- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.

- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciązenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsługde urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).

- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.

  1. Okres gwarancji wynosi 60 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

  2. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.

W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.

CZ

Toolson PRO-PSS 900 E - CZ - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Toolson

Model : PRO-PSS 900 E

Kategoria : Piła