PRINCESS 353120 - Deshumidificador

353120 - Deshumidificador PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 353120 PRINCESS en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS 353120 - page 47

Preguntas de los usuarios sobre 353120 PRINCESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 353120 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 353120 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO 353120 PRINCESS

  • Lea detenidamente este manual del usuario y asegúrese de utilizar, mantener e instalar el aparato correctamente.
  • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
  • El aparato es adecuado sólo para uso interior.
  • No utilice la unidad en una toma que se esté reparando o que no esté correctamente instalada.
  • No utilice la unidad:
  • cerca de una fuente de fuego.
  • en un lugar donde pueda salpicar aceite.
  • en un lugar expuesto a la luz solar directa.
  • en un lugar donde pueda salpicar agua.
  • cerca de un baño, lavadero, ducha o piscina.
  • No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida de aire. Preste especial atención a advertir a los niños de estos peligros.
  • Transporte y almacene la unidad en posición vertical.
  • Antes de limpiar o transportar la unidad, apáguela o desconecte siempre la fuente de alimentación.

ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubra la unidad. ESManual de instrucciones

  • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
  • Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
  • El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
  • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
  • El aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas nacionales de cableado.
  • Si alguna de las piezas sufre daños, póngase en contacto con el distribuidor o con un establecimiento designado para llevar a cabo reparaciones.
  • En caso de daño, apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o con un establecimiento designado para llevar a cabo reparaciones.
  • En cualquier caso, la conexión a tierra del cable de alimentación debe ser segura.
  • Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. Advertencia
  • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
  • El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya focos de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas abiertas o un aparato de gas o calefactor eléctrico en funcionamiento).
  • No perfore ni queme el aparato.Manual de instrucciones
  • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden emitir olores.
  • Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para llevar a cabo las tareas de reparación o mantenimiento de esta unidad.
  • No estire del cable de alimentación, ni lo deforme, modifique o sumerja en agua. Si estira del cable de alimentación o no lo utiliza de manera adecuada, la unidad podría sufrir daños y podría producirse una descarga eléctrica.
  • Debe cumplir con las normativas nacionales relativas al gas.
  • Mantenga libres de obstrucciones las ranuras de ventilación.
  • Toda persona que manipule o descomponga un circuito de refrigerante debe contar con un certificado válido actualizado de un organismo de evaluación autorizado del sector en el que se reconozca su competencia para manipular refrigerantes con seguridad de acuerdo con las especificaciones de evaluación reconocidas del sector.
  • Las tareas de mantenimiento solo se llevarán a cabo siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona capacitada en el uso de refrigerantes inflamables.
  • No introduzca o retire el enchufe eléctrico para poner en funcionamiento o detener la unidad: la generación de calor podría provocar una descarga eléctrica o incendio.
  • Desenchufe la unidad si emite un sonido, olor o humo extraños. Precaución
  • Asegúrese de que el producto está ventilado en todo momento; asegúrese de que las ventilaciones de entrada y salida no estén bloqueadas. ESManual de instrucciones
  • Utilice la unidad sobre una superficie horizontal para evitar las fugas de agua.
  • No utilice la unidad en una atmósfera explosiva o corrosiva.
  • Utilice la unidad en un ambiente con una temperatura máxima de 35 grados.
  • Cuando apague la unidad, espere al menos 3,5minutos antes de reiniciarla. Hágalo para evitar que el compresor sufra daños.
  • Para evitar un bloqueo eléctrico en el hogar, no utilice cables alargadores con esta unidad. Refrigerante Información específica sobre aparatos con gas refrigerante R290.
  • Lea detenidamente todas las advertencias.
  • Cuando descongele y limpie el aparato, no utilice herramientas distintas a las recomendadas por la empresa fabricante.
  • El aparato debe colocarse en un lugar sin focos de ignición continuos (por ejemplo, llamas abiertas o un aparato de gas o calefactor eléctrico en funcionamiento).
  • No lo perfore ni lo queme.
  • Este aparato contiene Yg (véase la etiqueta de características de la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290.
  • El R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito de refrigerante.
  • Si el aparato se instala, utiliza o almacena en una zona no ventilada, el diseño de la habitación debe evitar la acumulación de fugas de refrigerante que supongan un riesgo de incendio o explosión si el refrigerante se incendia debido a calefactores eléctricos, estufas u otros focos de ignición.
  • El aparato se debe almacenar de modo que se eviten los fallos mecánicos.
  • Las personas que manipulen o intervengan en el circuito de refrigerante deben contar con la certificación correspondiente emitida por un organismo autorizado que garantice su competencia para manipular refrigerantes de acuerdo con la evaluación específica reconocida del sector.
  • Las reparaciones se deben realizar siguiendo las recomendaciones de la empresa fabricante. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de personal cualificado se llevarán aManual de instrucciones

cabo bajo la supervisión de una persona capacitada en el uso de refrigerantes inflamables. (CE) N 842/2006: Este deshumidificador contiene refrigerante R290. Incluye menos de 1kg de refrigerante en un circuito de refrigeración cerrado. El potencial de agotamiento de la capa de ozono del refrigerante es nulo, pero según el Protocolo de Kioto es un gas de efecto invernadero y, por lo tanto, contribuye al calentamiento global si se emite a la atmósfera. Por eso, únicamente los técnicos capacitados que dispongan del certificado sobre el refrigerante correspondiente pueden rellenar o vaciar la unidad. Si utiliza correctamente el aire acondicionado y el circuito de refrigerante no está dañado, no es necesario rellenarlo con refrigerante. PCG: R290:

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

1. Cable de alimentación

  • Coloque la unidad en la posición vertical adecuada antes de desembalarla.
  • Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo.
  • Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
  • Asegúrese de no colocarla pegada a objetos que puedan obstruir la entrada de aire (por ejemplo, muebles o cortinas), ya que su rendimiento se vería considerablemente afectado.
  • No coloque ni ponga en funcionamiento la unidad en un lugar estrecho.
  • No coloque la unidad en un lugar con exposición directa al sol: podría apagarse debido al sobrecalentamiento y su color se desteñiría rápido.
  • No coloque la unidad en un lugar húmedo.
  • Debe dejar una distancia mínima de 20cm entre la unidad y la pared o cualquier otro obstáculo. ESManual de instrucciones
  • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.(Nota: Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo.Tensión220V-240V 50Hz).

FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL

  • Botón de encendido: púlselo para encender o apagar la unidad. El nivel de humedad actual se mostrará junto con los valores por defecto del modo continuo “CO” y el compresor comenzará a deshumidificar inmediatamente con el piloto de encendido activado. Cuando el compresor se apague, la luz parpadeará.
  • Modo: utilícelo para cambiar entre los distintos modos. – Deshumidificar – Ventilador – Limpiar
  • Subir-bajar (hum+, hum-): defina la humedad deseada. “CO” (continua), del 30 al 90% y “AU” (confort). El modo por defecto es “CO”. Nota: Pulse los botones subir y bajar al mismo tiempo para que en la pantalla pase de mostrarse la temperatura (°C) a mostrarse la humedad (%).Manual de instrucciones
  • Velocidad: el ventilador se puede colocar en velocidad alta o baja. Nota: En el modo de confort (“AU”) si la temperatura de la habitación es superior a 27º y la unidad se encuentra en modo Limpiar, la velocidad del ventilador quedará fija y no se podrá modificar.
  • Temporizador (Intervalo de tiempo regular de 01 a 24 horas): – Si la unidad está encendida, pulse el temporizador para definir cuándo se debe apagar. – Si la unidad está apagada, pulse el temporizador para definir cuándo se debe encender el deshumidificador.
  • Oscilación: activa/desactiva la función de oscilación. Si pulsa este botón cuando el deshumidificador está encendido, las lamas oscilarán de manera continua. Si pulsa el botón de nuevo, las lamas dejarán de moverse.
  • Bloqueo para niños: pulse este botón durante 5 segundos para activar el bloqueo para niños. Cuando esta función está activada, las demás funciones no están operativas. Para desactivar el bloqueo para niños, vuelva a pulsar este botón durante 5 segundos.
  • WiFi: para configurar el deshumidificador en modo de emparejamiento, mantenga pulsado el botón de Wi-Fi hasta que escuche 3 pitidos. Tardará 6 segundos aproximadamente. USO
  • Si el modo de deshumidificación se encuentra en “CO”, el deshumidificador seguirá funcionando independientemente del nivel de humedad.
  • Si el deshumidificador se configura en un nivel de humedad concreto, el compresor y el ventilador funcionarán si el nivel de humedad interior es igual o superior al 3% o más de la humedad definida. Si la humedad de la habitación cae por debajo del 2% del nivel de humedad definido, el compresor se apaga y la deshumidificación se detiene. El piloto OK se encenderá. Si el deshumidificador deja de deshumidificar y la humedad de la habitación llega al 3% o más de la humedad definida, el compresor comenzará a deshumidificar de nuevo. Tenga en cuenta que el compresor solo volverá a funcionar una vez hayan transcurrido los tres minutos del estado de protección. La humedad interior se conserva en el nivel de humedad definido según el ciclo de funcionamiento anterior.
  • Función confort “AU” – Si la temperatura de la habitación está entre 5°C y 20°C, la selección automática se establece en el 60% de humedad. – Si la temperatura de la habitación está entre 20°C y 27°C, la selección automática se establece en el 55% de humedad. ESManual de instrucciones

– Si la temperatura de la habitación es superior a 27°C, la humedad se establece en el 50%. – El deshumidificador deja de funcionar cuando la temperatura de la habitación es inferior a 5°C.

  • Si esta función está activada en el modo Limpiar, el deshumidificador seguirá funcionando (compresor y ventilador) independientemente del nivel de humedad. La velocidad del ventilador se bloquea en alta velocidad y no se puede ajustar.
  • En el modo de ventilador, el compresor no funciona. El ventilador se puede configurar en dos modos: alta velocidad y baja velocidad. El botón de definición de la humedad no se puede pulsar en el modo de ventilador.
  • Protección contra depósito lleno: si el depósito de agua está lleno, el deshumidificador dejará de funcionar, el indicador de depósito lleno se encenderá y el equipo emitirá un sonido. La alarma se detendrá inmediatamente al pulsar cualquier tecla. Para vaciar el depósito de drenaje, consulte la sección “Vaciar el depósito de agua”. Tras vaciar el depósito de agua, se restablecerá el estado de funcionamiento original de la máquina. (Tenga en cuenta que el compresor solo volverá a funcionar una vez hayan transcurrido los tres minutos del estado de protección).
  • Función de descongelación: cuando el equipo pase automáticamente al modo de descongelación, el compresor se acabará, el ventilador se descongelará con fuertes vientos y el indicador de descongelación se encenderá. Para proteger el deshumidificador y eliminar más agua del aire, en ocasiones el deshumificador debe dejar de refrigerar para derretir el hielo. Un sensor detecta la formación de hielo y activa un interruptor que apaga el compresor. El ventilador seguirá funcionando para que el flujo de aire de la habitación pueda pasar y ayudar en el proceso de descongelación. Una vez haya finalizado el proceso de descongelación, se restablecerá el estado de funcionamiento original de la máquina. (Tenga en cuenta que el compresor solo volverá a funcionar una vez hayan transcurrido los tres minutos del estado de protección).

Puede utilizar el deshumidificador manualmente con sus controles integrados, o bien controlarlo a través de un teléfono inteligente. Antes de comenzar, asegúrese de haber descargado la aplicación HomeWizard Climate. La aplicación HomeWizard Climate está disponible para Android e iOS. Emparejamiento del deshumidificador con la aplicación HomeWizard Climate

  • Asegúrese de que el deshumidificador está enchufado.
  • Abra la aplicación HomeWizard Climate.
  • Si todavía no tiene una cuenta de HomeWizard, créela e inicie sesión con sus credenciales.
  • Haga clic en “Add new Climate Device” para añadir un dispositivo nuevo.
  • Seleccione el dispositivo que desea conectar.Manual de instrucciones
  • Siga las instrucciones de la aplicación para conectar el deshumidificador.

VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA

  • Si el depósito de drenaje está lleno, el piloto indicador de depósito lleno se encenderá, el aparato dejará de funcionar automáticamente y se emitirán 15 pitidos.
  • Presione suavemente en ambos lados del depósito y extraiga el depósito con las dos manos.
  • Vacíe el depósito de agua en el fregadero.
  • No saque el flotador del depósito de agua; si lo hace, el sensor de agua no detectará el nivel de agua y la unidad no funcionará correctamente.
  • Si el depósito está sucio, límpielo con agua. No utilice gasolina ni ningún otro producto químico, ya que el depósito de agua podría sufrir daños y se podrían producir fugas de agua.
  • Presione en depósito con firmeza con las dos manos para colocarlo en su lugar.
  • Si no coloca correctamente el depósito de agua, el sensor de depósito lleno seguirá activo y el deshumidificador no funcionará.
  • Saque el filtro de la unidad.
  • Para absorber suavemente el polvo de la superficie de pantalla del filtro, límpielo con un aspirador.
  • Si está muy sucio, utilice agua tibia y un detergente suave. Asegúrese de que el filtro esté totalmente seco antes de volver a colocarlo.
  • Presione los dos ganchos para volver a colocar el filtro en la unidad. ESManual de instrucciones
  • Antes de limpiar la unidad, asegúrese de desconectarla de la toma de suministro eléctrico.
  • En primer lugar, limpie la superficie con un detergente neutro y un paño húmedo y, a continuación, límpiela con un paño seco.
  • No utilice gasolina ni ningún otro producto químico para limpiar la unidad.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posibles causas Solución sugerida La máquina no funciona. ¿Está bien conectado el cable de red? Conecte el enchufe en la toma. El piloto indicador de depósito lleno está encendido (el depósito de agua está lleno o no está bien colocado). Vacíe el agua del depósito y colóquelo en su lugar. La temperatura de la habitación es superior a 35 grados o inferior a 5 grados. La protección se activa y la máquina no funcionará. ¿Está activado el bloqueo? Si el bloqueo está activado, desactívelo. Para ello, mantenga pulsado el botón de bloqueo durante 5 segundos. La función de deshumidificac ión no se pone en marcha. ¿Está obstruido el filtro? Limpie el filtro (pantalla) siguiendo las instrucciones de limpieza. ¿Están bloqueadas la entrada o la salida de aire? Retire el obstáculo de la entrada o la salida de aire.Manual de instrucciones

El equipo emite un ruido. ¿Está inclinada la máquina? Coloque la máquina sobre una superficie plana horizontal. ¿Está obstruido el filtro? Limpie el filtro (pantalla) siguiendo las instrucciones de limpieza. Código E1 Circuito abierto o cortocircuito del sensor de bobina. Compruebe si el cable está suelto y reemplace el sensor de bobina. ALMACENAMIENTO

  • Vacíe el agua del depósito.
  • Enrolle el cable de alimentación.
  • Almacene la unidad en un lugar fresco y seco.

EL PRODUCTO O EQUIPO CONTIENE GAS

FLUORADO DE EFECTO INVERNADERO. Art. n.º: 353120/353130 Refrigerante: R290 Cantidad en kg: 0,05/0,09 Potencial de calentamiento atmosférico: 3 Toneladas equivalentes de dióxido de carbono: 0,00015/0,00027

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

  • Por la presente, Smartwares Europe declara que el tipo de equipo de radio 353120/353130 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: www.princesshome.eu/doc MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.princesshome.eu! ESManual de Instruções
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : 353120

Categoría : Deshumidificador