PRINCESS 353120 - Desumidificador

353120 - Desumidificador PRINCESS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 353120 PRINCESS em formato PDF.

📄 134 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PRINCESS 353120 - page 58

Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 353120 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 353120 da marca PRINCESS.

MANUAL DE UTILIZADOR 353120 PRINCESS

  • Leia este manual de utilização com atenção para garantir a devida utilização, manutenção e instalação.
  • O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança.
  • O aparelho destina-se apenas a utilização no interior.
  • Não utilize a unidade numa tomada sob reparação ou que não esteja corretamente instalada.
  • Não utilize a unidade:
  • perto de uma fonte de incêndio.
  • numa área onde há probabilidade de salpicar óleo.
  • numa área exposta a radiação solar direta.
  • numa área onde há probabilidade de salpicar água.
  • perto de uma banheira, lavandaria, chuveiro ou piscina.
  • Nunca introduza os dedos ou qualquer objeto na saída de ar. Tenha o especial cuidado de avisar as crianças destes perigos.
  • Mantenha a unidade virada para cima durante o transporte e armazenamento.
  • Antes de limpar ou deslocar a unidade, desligue sempre a alimentação de energia.

AVISO: Para evitar o sobreaquecimento, não cubra a unidade.Manual de Instruções

  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
  • Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.
  • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
  • Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
  • O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais para instalações elétricas.
  • Contacte o revendedor ou uma loja de reparações designada se alguma das peças estiver danificada;
  • Em caso de danos, desligue a unidade, desligue a alimentação de energia e contacte o revendedor ou uma loja de reparações designada.
  • Em qualquer caso, o cabo de alimentação deve estar bem ligado à terra.
  • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Aviso
  • Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
  • O aparelho deve ser guardado num espaço sem fontes de ignição contínua (por exemplo: chamas vivas, aparelho a gás ligado ou aquecedor elétrico ligado).
  • Não fure nem queime. PTManual de Instruções
  • Tenha em atenção que os refrigerantes podem não ter odor.
  • Contacte um técnico de assistência autorizado para reparação ou manutenção desta unidade.
  • Não puxe, deforme ou modifique o cabo de alimentação nem o mergulhe em água. Puxar ou manipular indevidamente o cabo de alimentação pode resultar em danos na unidade e provocar choque elétrico.
  • Deve cumprir a legislação nacional em matéria de gás.
  • Mantenha os orifícios de ventilação desobstruídos.
  • Qualquer pessoa envolvida em trabalhos ou na abertura de um circuito de refrigeração deve possuir um certificado válido emitido por uma entidade de avaliação competente, acreditada pela indústria, que ateste a sua competência para manusear refrigerantes com segurança, de acordo com os critérios de avaliação reconhecidos pelo setor.
  • A assistência técnica deve ser executada unicamente conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que requerem a assistência de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão de uma pessoa competente na utilização de refrigerantes inflamáveis.
  • Não opere ou pare a unidade inserindo ou puxando o cabo de alimentação, o que pode provocar choque elétrico ou incêndio devido à geração de calor.
  • Desligue a ficha da corrente se a unidade emitir sons estranhos, odores ou fumo. Atenção
  • Certifique-se de que o produto está sempre a ventilar e que a entrada e saída de ar não apresentam qualquer tipo de bloqueio.
  • Opere esta unidade sobre uma superfície horizontal para evitar a fuga de água.
  • Não opere esta unidade em ambiente potencialmente explosivo ou corrosivo.Manual de Instruções
  • Opere esta unidade num ambiente com uma temperatura máxima de 35 graus Centígrados.
  • Se desligar a unidade, aguarde pelo menos 3,5 minutos antes de a reiniciar. Isto evita danos no compressor.
  • Para evitar desligar o quadro elétrico, não use extensões com esta unidade. Refrigerante Informação específica relativa a aparelhos com gás refrigerante R
  • Leia com atenção todos os avisos.
  • Quando descongelar e limpar o aparelho, não use quaisquer ferramentas que não tenham sido recomendadas pela empresa fabricante.
  • O aparelho deve ser colocado numa área sem quaisquer fontes de ignição contínua (por exemplo: chamas vivas, aparelho a gás ligado ou aparelho elétrico ligado).
  • Não fure nem queime.
  • Este aparelho contém Y g (ver etiqueta com classificação na traseira da unidade) de gás refrigerante R290.
  • O R290 é um gás refrigerante que cumpre as diretivas europeias sobre o ambiente. Não fure qualquer parte do circuito de refrigeração.
  • Se o aparelho for instalado, armazenado ou colocado a funcionar numa área não ventilada, o espaço deve ter condições para evitar a acumulação de fugas de refrigerante resultantes de um risco de incêndio ou explosão devido à ignição do refrigerante causada por aquecedores elétricos, fogões ou outras fontes de ignição.
  • O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar uma falha mecânica.
  • Os indivíduos que operam ou trabalham no circuito de refrigeração devem ter uma certificação adequada, emitida por uma organização acreditada que garanta a respetiva competência no manuseio de refrigerantes, de acordo com uma avaliação específica, reconhecida por associações do setor.
  • Eventuais reparações devem ser efetuadas com base na recomendação da empresa fabricante. A manutenção e reparação que requerem a assistência de outro pessoal PTManual de Instruções

qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão de uma pessoa competente na utilização de refrigerantes inflamáveis. (CE) N 842/2006: O desumidificador contém o refrigerante R290. A quantidade de refrigerante é inferior a 1kg e encontra-se num circuito de refrigeração fechado. O refrigerante tem zero potencial de destruição da camada de ozono, mas é um dos chamados gases com efeito de estufa, segundo o Protocolo de Quioto, pelo que pode contribuir para o aquecimento global se for libertado para a atmosfera. Neste sentido, o enchimento o esvaziamento do circuito deve ser efetuado unicamente por técnicos qualificados. O seu aparelho de ar condicionado não tem de ser reabastecido com refrigerante se utilizado corretamente e possui um circuito de refrigeração intacto. GWP: R290: 3

1. Cabo de alimentação

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

  • Coloque a unidade na posição vertical correta antes de a desembalar.
  • Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho.
  • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
  • Não encoste a unidade a objetos que obstruam a entrada de ar, como mobiliário ou cortinas, pois podem prejudicar drasticamente o desempenho.
  • Não coloque ou opere a unidade num local estreito.
  • Não coloque a unidade sob radiação solar direta, pois pode desligar-se devido a sobreaquecimento e a cor da unidade pode desbotar.
  • Não coloque a unidade em local húmido.
  • Mantenha uma distância mínima de 20 cm entre a unidade e a parede ou qualquer outro obstáculo.Manual de Instruções
  • Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50Hz).

FUNÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO

  • Botão de energia: Prima para ligar ("ON") ou desligar ("OFF") a unidade. O nível atual de humidade será exibido com as predefinições do modo contínuo “CO” e o compressor iniciará imediatamente a desumidificação com a luz indicadora de alimentação acesa; quando o compressor para, a luz fica intermitente.
  • Modo: use para alternar entre os diferentes modos. – Desumidificar – Ventoinha – Lavandaria
  • Cima-Baixo (hum+, hum-): Definir a humidade necessária: "CO" (contínuo), 30 a 90% e “AU” (conforto). O modo predefinido é “CO”. Nota: Prima as setas para cima e para baixo ao mesmo tempo para converter o visor de temperatura (°C) para humidade (%).
  • Velocidade: A velocidade da ventoinha pode alternar entre alta e baixa. Nota: No modo conforto ("AU") com uma temperatura ambiente acima de 27 graus no modo Lavandaria, a velocidade da ventoinha é fixa e não pode ser ajustada.
  • Temporizador (Intervalo de tempo regular 01-24 horas): PTManual de Instruções

– No estado “ligado”, prima o temporizador para o programar para a hora de desconexão agendada. – No estado “desligado”, prima o temporizador para o programar para a hora de ativação do desumidificador agendada.

  • Oscilação: função de oscilação on/off, se premir o botão com o desumidificador ligado, a aleta oscila continuamente; se premir o botão novamente, a aleta para.
  • Bloqueio para crianças: prima durante 5 segundos para ativar a função de bloqueio para crianças, todas as outras funções deixam de funcionar quando ativado; para desativar o bloqueio para crianças, prima o mesmo botão novamente durante 5 segundos.
  • WiFi: Para colocar o desumidificador no modo de emparelhamento, prima e mantenha nesta posição o botão de Wi-Fi até escutar 3 bipes, o que poderá demorar até 6 segundos. UTILIZAÇÃO
  • Quando o modo do desumidificador está definido como “CO”, o desumidificador continua a funcionar independentemente do nível de humidade.
  • Quando o desumidificador está definido para o nível de humidade necessário, o compressor e a ventoinha começam a funcionar se o nível de humidade interior for igual ou superior a 3% da humidade definida. Assim que a humidade do ar desce abaixo de 2% do nível de humidade definido, o compressor desliga-se e a desumidificação para. A luz indicadora ok acende. Se o desumidificador parar de funcionar e a humidade do ar subir para um valor igual ou superior a 3% da humidade definida, o compressor começa novamente a desumidificar. Note que o compressor só volta a funcionar assim que terminar o período de proteção de três minutos. A humidade interior mantém-se no nível definido pela operação de ciclo anterior.
  • Função conforto "AU" – Entre 5°C e 20°C de temperatura ambiente, a seleção automática é definida para 60% de humidade. – Entre 20°C e 27°C de temperatura ambiente, a seleção automática é definida para 55% de humidade. – Se a temperatura ambiente for superior a 27°C, a humidade é definida para 50%. – O desumidificador para de funcionar quando a temperatura ambiente desce para menos de 5°C.
  • Com o modo Lavandaria ativo, o desumidificador continua a funcionar (compressor, ventoinha) independentemente do nível de humidade. A velocidade da ventoinha é bloqueada no nível máximo e não pode ser ajustada.
  • No modo de ventoinha o compressor não funciona. Para a ventoinha pode escolher dois modos operacionais: velocidade elevada e velocidade reduzida. O botão de definição da humidade não pode ser premido no modo de ventoinha.Manual de Instruções
  • Proteção de enchimento total de água, o desumidificador para de funcionar quando o depósito de água está cheio, o indicador de cheio é ativado e a máquina emite um alarme. Basta premir qualquer tecla para o alarme parar imediatamente. Esvazie o depósito de drenagem, veja a secção “Esvaziar o depósito de água”. Depois de esvaziar o depósito de água, a máquina volta ao estado operacional original. (Note que o compressor só volta a funcionar assim que terminar o período de proteção de três minutos.)
  • Função de descongelamento, quando a máquina passa automaticamente para o modo de descongelamento, o compressor desliga-se, a ventoinha é descongelada pelo fluxo forte de ar e o indicador de descongelamento acende. Para proteger o desumidificador e remover mais água do ar, o desumidificador deve parar de refrigerar ocasionalmente para derreter o gelo. Um sensor deteta a formação de gelo e ativa um interruptor que desliga o compressor. A ventoinha continua a funcionar para que o fluxo de ar ambiente possa fluir e contribuir para o processo de descongelamento. Assim que o processo de descongelamento tiver terminado, a máquina volta ao estado operacional original. (Note que o compressor só volta a funcionar assim que terminar o período de proteção de três minutos.) USAR O DESUMIDIFICADOR COM A APP DE CLIMATIZAÇÃO O desumidificador pode ser usado manualmente com os controlos integrados ou pode ser controlado através de um smartphone. Antes de começar, certifique-se de que a app Homewizard Climate foi descarregada. A app Homewizard Climate está disponível para Android e iOS. Emparelhe o seu desumidificador com a app HomeWizard Climate
  • Crie uma conta ou, se já tem uma conta HomeWizard, inicie sessão usando os seus dados.
  • Clique em “Adicionar novo Dispositivo de Climatização” para adicionar um novo dispositivo.
  • Selecione o dispositivo que pretende ligar.
  • Siga as instruções da app para ligar o desumidificador. ESVAZIE O DEPÓSITO DE ÁGUA.
  • Quando o depósito de drenagem está cheio, a luz indicadora de depósito cheio acende, a operação para automaticamente e o alarme emite 15 bipes. PTManual de Instruções
  • Prima cuidadosamente os lados do depósito e puxe-o para fora com as duas mãos.
  • Esvazie o depósito de água sobre o lava-louça.
  • Não remova o flutuador do depósito de água, caso contrário, o sensor não conseguirá detetar o nível de água, provocando um mau funcionamento da unidade.
  • Se o depósito estiver sujo, use água para o limpar. Não use gasolina ou outros químicos, porque pode danificar o depósito e provocar fuga de água.
  • Empurre o depósito firmemente com as duas mãos para o colocar no lugar.
  • Se o depósito de água não for montado corretamente, o sensor de depósito cheio manter-se-á ativo e o desumidificador não funcionará.
  • Retire o filtro da unidade.
  • Limpe o filtro com um aspirador para retirar com cuidado o pó que se acumulou na superfície do filtro.
  • Se estiver muito sujo, use um pouco de água morna e um detergente suave. Certifique-se de que o filtro está completamente seco antes de o voltar a montar.
  • Empurre os dois ganchos para voltar a colocar o filtro na unidade.Manual de Instruções

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Antes de limpar, tenha o cuidado de desligar a unidade de qualquer fonte de alimentação elétrica.
  • Primeiro, limpe a superfície com um detergente neutro e um pano húmido, depois passe um pano seco.
  • Não use gasolina ou outros químicos para limpar a unidade.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possíveis causas Solução sugerida A máquina não funciona. O cabo de alimentação está corretamente ligado? Insira a ficha na tomada. A luz indicadora de depósito cheio está acesa (o depósito de água está cheio ou não está na posição correta). Drene o depósito e coloque-o no local correto. A temperatura ambiente é superior a 35 graus ou inferior a 5 graus. A proteção é iniciada e a máquina não funciona. O bloqueio está ativado? Se o bloqueio está ativado, desative-o premindo o botão de bloqueio durante 5 segundos. A função de desumidificaçã o não começa. O filtro está bloqueado? Limpe o filtro (tela) de acordo com as instruções de limpeza. A entrada ou a saída de ar está bloqueada? Remova a obstrução da entrada ou saída de ar. A máquina faz ruído. A máquina está inclinada? Mova a máquina para uma superfície plana, horizontal. O filtro está bloqueado? Limpe o filtro (tela) de acordo com as instruções de limpeza. PTManual de Instruções

  • Esvazie o depósito de água.
  • Enrole o cabo de alimentação.
  • Armazene a unidade em local fresco e seco. O PRODUTO OU EQUIPAMENTO CONTÉM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA. Nº artigo 353120 / 353130 Refrigerante: R290 Quantidade em kg: 0.05 / 0.09 Potencial para aquecimento global: 3 Equivalente a CO2 em toneladas: 0.00015 / 0.00027

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

  • A Smartwares Europe declara, pelo presente, que o equipamento rádio tipo 353120 / 353130 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE
  • O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível no seguinte endereço da internet: www.princesshome.eu/doc AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!Istruzioni per l'uso
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PRINCESS

Modelo : 353120

Categoria : Desumidificador