353130 - Desumidificador PRINCESS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 353130 PRINCESS em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PRINCESS 353130 - page 53

Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 353130 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 353130 da marca PRINCESS.

MANUAL DE UTILIZADOR 353130 PRINCESS

Funcionamento CO (continuo):

Funcionamento AU (automática):

  • Leia este manual de'utilisation com atençao para garantir a devida'utilização, manutenção e instalação.
  • O fabricante não pode ser responsabilizzato por quando quer danos se ignorar as instruções de segurar.
  • O aparecido destino-se apenas a utilização no interior.
  • Não utilize a unidade numa tomada sob reparação ou que não está corretamente instalada.
  • Não utilize aunities:
  • perto de una fonte de incendio.
  • numa área onde há probabilitadede salpicar oleo.
  • numa和地区 exposta a radiação solar direta.
  • numa área onde há probabilitadede salpicarágua.
  • perto de una banheira, lavandaria, chuveiro ou piscina.
  • Nunca introduza os dedos ou qualquer的对象o na saída de ar. Tenha o especial cuidado de avisar as crianças destes perigos.

  • Mantenha a unidade virada para cima durante o transporte e armazenamento.

  • Antes de limpar ou deslocar a unidade, desluge sempre a alimentacao de energia.

PRINCESS 353130 - Funcionamento AU (automática): - 1

AVISO: Para fazer o aquecimento, não cubra aunities.

  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou algoém com qualificações semelhantes para fazer perigos.
  • Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certificque-se de que este nunca fica preso.
  • O aparelho deve ser colocado numa superficie plana e estavel.
  • Este aparecido destiná-se apenas a utilizesçao domestica e para os fins para os quais FOi concebido.
  • Ó aparecido deve ser instalado de acordo com os regulamentos{nacionais para instalações electrolyicas.
  • Notas:

  • Contacte o revendedor ou uma loja de reparacoes designada se alguma das peças estiver danificada;

  • Em caso de danos, deslgue a unidade, deslgue a alimentacao de energia e contacte o revendedor ou uma loja de reparacoes designada.
  • Em qualquer caso, o cabo de alimentacao deve estar bem ligado a terra.
  • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades comprehendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, assim como com falta de experiência e acontecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruções sobre como utiliser o aparelho de modo seguro e comprehendam os riscos envolvidos. Às crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

Aviso

  • Para se proteger contraCHOques elétricos, não mergerulhe o cabo, a ficha nem o aparelho emágua ou qualquer及其他 liquido.
  • O aparelho deve ser guardado num espaço sem fontes de ignião contúnia (por exemplo: chamas vivas, aparelho a gás ligado ou aquecedorétrico ligado).
  • Não fure nem queime.
  • Tenha em atençao que os refrigerantes podem não ter odor.
  • Contacte um专业技术e assistencia autorizada para reparacao ou manutencao造血a unidade.
  • Não puxe, deforma ou modifique o cabo de alimentação nem o mergulhe em água. Puxar ou Manipular indevidamente o cabo de alimentação pode resultar em danos na unidade e provocarCHOque electrolyico.
  • Devestrupa legislationnacional em materia de gas.
  • Mantenha os orificios de ventilação desobstruções.
  • Qualquer pessoa envolvida em trabalho ou na abertura de um circuito de refrigeração deve possuir um certificado社会稳定 emitido por uma entidade de avaliação competente, acreditada pela indústria, que ateste a sua

competência para manusear refrigerantes com segança, de acordo com os criterios de avaliação reconhecidos pelo setor.

  • A assistência técnica deve ser executada unicamente conforme recommendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação querequiremearassistênciadeoutroessoal qualificadodevemsefetuadas sobasupervisao deuma pessoas competente nautilização de refrigerantes inflamáveis.
  • Não opere ou pare a unidade inserindo ou puxando o cabo de alimentação, o que pode provocar quando eletrico ou incêndio devo à geração de calor.
  • Desligue a ficha da corrente se a unidade emitir sons estranhos, odeores ou fumo.

PRINCESS 353130 - Funcionamento AU (automática): - 2

PRINCESS 353130 - Funcionamento AU (automática): - 3
Atença

  • Certifique-se de que o produit está sempre a ventilar e que a entrada e saída de ar não apareçam qualquer tipo de bloqueio.
  • Opere esta unidad sobre una superficie horizontal para registrar a fuga de agua.
  • Não opere esta unidade em ambiente potencialmente explosivo ou corrosivo.
  • Opere esta unidad num ambiente com una temperatura maxima de 35 graus Centigrados.
  • Se desligar a unidad, aguarde pelo menos 3,5 horas antes de a reinecer. Isto evita danos no compressor.
  • Para fazer desligar o quadroétrico, não use extensões com estaunities.

Refrigerante

Informação especiala relativa a aparelhos com gás refrigerante R 290.

  • Leia com atençao todos os avisos.
  • quando descóngelar e limpar o aparelho, não use quaisquer ferramentas que não tenham sido recomendadas pela Empresa fabricante.
  • O aparelho deve ser colocado numa area sem quaisquer fontes de ignicao continua (por exemple: chamas vivas, aparelho a gás ligado ou aparelhoétrico ligado).

  • Não fure nem queime.

  • Este aparecido contentem Y g (ver etiqueta com classificacao na性和ra da unidade) de gas refrigerante R290.
  • O R290 é um gás refrigerante que cumpre as direitivas europeias sobre o ambiente. Não fure qualquer parte do circuito de refrigeracao.
  • Se o aparecido for instalado, armazenado ou colocado a functionar numa area não ventilada, o espaço deve ter condições para fazer a acumulação de fugas de refrigerante resultantes de um risco de incência ou explosão devido à igniação do refrigerante causada por aquecedoresétricos, fogões ou outras fontes de igniação.
  • O aparelho deve ser armazenado de forma a evaporar una falha mecânica.
  • Os individuos que operam ou travaham no circuito de refrigeracao devem ter uma certificacao adequada, emita por uma organização creditada que garanta a respetiva competência no manuseio de refrigerantes, de acordo com uma avaliacao especialica, reconhecida por assocacoes do setor.

  • Eventuais reparacoes devem ser efetuadas com base na recomendação da Empresa fabricante. A manutençao e reparação querequireem a assistencia de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisao de uma persona competente nautilização de refrigerantes inflamáveis.

(CE) N 842/2006: O desumidificador contém o refrigerante R290. A quantidade de refrigerante é inferior a 1kg e encontrar-se num circuito de refrigeração fechado. O refrigerante tem zero potencial de destruição da camada de ozono, mas é um dos chamados gases com efeito de estufa, segundo o Protocolo de Quioto, pelo que pode contribuir para o aquecimento global se for libertado para a atmósfera. Neste sentido, o enchimento o esvazamento do circuito deve ser efetuado uniquamente por&Tecnicos发展机遇os. O seu aparelho de ar condicionado não tem de ser reabastecido com refrigerante se utilizes corretamente e possui um circuito de refrigeração intacto. GWP: R290: 3

DESCRÉÇÃO DAS PEÇAS

  1. Cabo de alimentação
  2. Depóstito
  3. Filtro
  4. Traseira
  5. Saia de ar
  6. Visor
  7. Frente

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

  • Coloque a unidade na posicao vertical correta antes de a desembalar.
  • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, aVELICULA ou plácico de proteção do aparelho.
  • Antes de utiliser o aparecido pela primaira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano humido. Nunca utilizeiros abrasivos.
  • Não encoste a unidade a objetivos que obstruem a entrada de ar, como mobiliário ou cortinas, País preferem prejudicar drasticamente o desempenso.
  • Não coloque ou opere a unidade num local estreito.
  • Não coloque a unidade sob radiação solar direta, porque desligar-se devido a sobreaquecimento e a cor da unidade pode desbotar.
  • São coloque a unidade em local humido.
  • Mantenha uma distência minima de 20 cm entre a unidade e a parede ou qualquer除外ly.

PRINCESS 353130 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 1

  • Ligue o cabo de alimentação à tomada. (nota: Antes de ligar o aparecido, certificado-se de que a tensão indica no mesmo correponde à tensão local. Tensão 220V-240V 50Hz).

FUNÇÉS DO PAINEL DE CONTROLO

PRINCESS 353130 - FUNÇÉS DO PAINEL DE CONTROLO - 1

  • Botão de energia: Prima para ligar/desligar (ON/OFF) aunities. Quando estiver ligada, indicator oível de humidade atual. Por predefinição, aunities meçao a funcionar no modo "CO" (Continuo).
  • Modo: use para alternar entre os differentes modelos.

  • Desumidificar (operação Auto ou Manual)

  • Ventoinha (apenas modo ventoinha)
    Lavandaria (modulo de energia total)

  • Cima-Baixo: Definir a humididade necessária: "CO" (continuo), 30 a 90% e "AU" (Automático). O modo predefinido é "CO". Nota: Prima as setas para cima e para baixo ao mesmo tempo para converter o visor de humididade para temperatura. O visor volta a indicar a humididade decorridos 5 segundos.
    Velocidade: A velocidade da ventoinha pode alternar entre alta e baixa. Nota: No modo comfortso ("AU") com uma temperatura ambiente acima de 27 graus no modo Lavandaria, a velocidade da ventoinha é fixa e não pode ser ajustada.

  • Temporizador (Intervalo de tempo regular 01-24 horas):

  • No estado "ligado", prima o temporizador para o programar para a hora de desconexão agenda.

  • No estado "desligado", prima o temporizador para o programar para a hora de ativação do desumidificador agenda.

  • Oscilação: função de oscilação on/off, se premir o botão com o desumidificador ligado, a aleta oscila continuamente; se premir o botão novamente, a aleta para. quando parado, a aleta ficará totalmente aberta para maximizar o fluxo de ar.

  • Bloqueio para crianças: prima durante 5 segundos para ativar a funcao de bloqueio para crianças, todas as outras funções deixam de funcionar quando atvado; para desativar o bloqueio para crianças, mantenha o mesmo botao premido durante 5 segundos.
    WiFi: Para colocar o desumidificador no modo de emparelhamento, prima e mantenha esta posicao o botao de Wi-Fi até escatur 3 bipes, ou que poderá demorar até 6 segundos, depuis siga os passos da app HomeWizard Climate.

DEFINIÇÉS DO MODO DE DESUMIDIFICADAÇÃO

Operação de definição manual da humidade:

Neste modo, pode definir um[nível de humidade personalizada entre 30 e 90% . O desumidificadoría funciona para reduzir a humidade desde que a humidade do arestega acima do[nível definido.

Assim que a humididade diminui, o compressor desiga-se automaticamente e a ventoinha continua a funcional. Se o[nível de humididade subir novamente, o compressor começa de novo a funcional.

Operação CO (Continua):

Neste modo, o desumidificador funciona a continuamente, qualquer que sera a humidade do ar. A velocidade da ventoinha pode ser ajustada.

Operação AU (Automática):

Neste modo, o desumidificador funciona a automaticamente segudo osnectis a seguir indicados:

Temperatura ambiente 5c a 20c = 60% de humidade.

Temperatura ambiente 20c a 27c = 55% de humidade.

Temperatura ambiente acima de 27c = 50% de humididade.

Modo Lavandaria:

Neste modo, o desumidificadoronga em pleno e continuará a fazê-lo independentelement do[nível de humidade. A velocidade da ventoinha ébloqueada no[nível maior e não pode ser ajustada.

Modo ventoinha:

Neste modo, o desumidificadoroSófunca para circulacao do ar e o compressor está desligado. Neste modo, a gravidade não sera reduzida.

Deposito cheio:

Se o depessoo de agua estiver cheio, o indicator acende a luz vermelha e emite um alarme. Esvazie o depessoito de agua, volta a colocá-lo na unidade e o desumidificador retoma automaticamente a的操作ação definida.

NOTA: O compressorsolecomea的功能ar decorridos 3 minuto.

É possével que o desumidificador produza gelo internamente. Trata-se de uma situação normal e o desumidificador entra automaticamente no modo de descongelamento quando deteta gelo, para o reduzir.

O compressor desiga-se e a ventoinha continua a funciona; assim que o descongelamento terminar, o compressor começa a funciona e a operação normal prossegue.

USART O DESUMIDIFICADOR COM A APP DE CLIMATIZAZão

PRINCESS 353130 - USART O DESUMIDIFICADOR COM A APP DE CLIMATIZAZão - 1
Climate

O desumidificador pode ser uso manualmente com os 控制os integrados ou pode ser controlado atraves de um smartphone. Antes de quando, certifique-se de que a app Homewizard Climate foi descarregada. A app Homewizard Climate está disponible para Android e iOS.

Emparelhe o seu desumidificador com a app HomeWizard Climate

  • Certifique-se de que o desumidificador está ligado à corrente.
    Abra a app HomeWizard Climate.
  • Crie uma conta ou, se já tem uma conta HomeWizard, iniciée sessão usingo os seuDsados.
  • Clique em "Adicionar novo Dispositivo de Climatização" para adiconlar um novo dispositivo.
  • SeLECTIONO dispositivo que pretende ligar.
  • Siga as instruções da app para ligar o desumidificador.

ESVAZIE O DEPOSITO DE AGUA.

  • quando o deposto de drenagem está cheio, a luz indicaça de deposito cheio acende, a operationa para automaticamente e o alarme emite 15 bipes.

  • Prima@cuidadosamente os lados do deposito e puxe-o para fora com as两大oes.

PRINCESS 353130 - ESVAZIE O DEPOSITO DE AGUA. - 1

  • Esvazie o deposto de agua sobre o lava-louça.
  • Não remove o Fluxuador do deposito de água, caso contrário, o sensor não consiguiça detetar o;nível de agua,provocando um mau functimento da unidade.
  • Se o depessoito estiver sujo, use agua para o limpar. Não use gasolina ou outros químicos, porque pode danIFICAR o depessoito e provocar fuga de água.
  • Empurre o depostofirmamente com as两大icos para o colocar no lugar.
  • Se o deposto de agua não for montado corretemente, o sensor de deposto cheio manter-se-á ativo e o desumidificado não funciona.

LIMPEZA DO Filtro

Retire o filtro da unidade.

PRINCESS 353130 - LIMPEZA DO Filtro - 1

  • Limpe o filtro com um aspirador para retirar com cuidado o poque se acumulou na superficie do filtro.
  • Se estiver muito sujo, use um peu de água morna e um detergente suave. Certifique-se de que o FILTER está completenessamente seco antes de o voltar a montar.

PRINCESS 353130 - LIMPEZA DO Filtro - 2

  • Empurre osdoes ganchos para voltar a colocar o filtro na unidade.

LIMPEZA E MANUTENÇA

  • Antes de limpar, tenha o cuidado de desligar a unidade de qualquer fonte de alimentacao eletrica.
  • Primeiro, limpe a superficie com um detergente neutro e um pano humido,(before passue um pano seco.
  • Não use gasolina ou outros químicos para limpar a unidade.

ARMAZENAMENTO

  • Esvazie o deposito de agua.
    Enrole o cabo de alimentacao.
    Limpe o filtro.
  • Armazene a unidade em local fresco e seco.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ProblemaPossível CauseasSolução sugerida
A boaquina não funciona.O cabo de alimentação está corretramente ligado?Insira a ficha na tomada.
A luz indicatora de depessoito cheio está acesa (o depessoito de água está cheio ou não está na posicao correta).Drene o depessoito e coloque-o no local correto.
A temperatura ambiente é superior a 35 graus ou inferior a 5 graus.A proteção é iniciada e a boaquina não funciona.
O bloqueio está ativado?Se o bloqueio está ativado, desative-o premindo o botão de bloqueio durante 5 segundos.
A funcção de desumidificacao não começa.O FILTER está Bloqueado?Limpe o FILTER (tera) de acordo com as instruções de limpeza.
A entrada ou a saía de ar está Bloqueada?Remova a obstruição da entrada ou saía de ar.
A boaquina faz ruído.A boaquina está inclinada?Mova a boaquina para uma superficie plana, horizontal.
O FILTER está Bloqueado?Limpe o FILTER (tera) de acordo com as instruções de limpeza.
Cóppo E1Curto-circuito ou circuito aberto no sensor de bobina.Verifique se o cabo está solto ou substitua o sensor de bobina.

O PRODUCTU OU EQUIPAMENTO CONTÉM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA.

N^ artigo 353120 / 353130

Refrigerante: R290

Quantidade em kg: 0.05 / 0.09

Equivalenta CO2 em toneladas: 0.00015 / 0.00027

DECLARATION DE CONFORMIDADE

  • A Smartwares Europe declara, pelo presente, que o equipamento rádio tipo 353120 / 353130 está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE
  • O texto completeness da Declariação de Conformidade UE está disponível no segunte endereço da internet: www.princesshome.eu/doc

AMBIENTE

PRINCESS 353130 - AMBIENTE - 1

Esteasurelho nao deveser depositado no lixo domestico no fim da

sua vidautil,masdeveserentgue numponto central de reciclagem de aparelhosdomesticoselétricoseletrónicos.Este sintoloindicado no aparelho,no manualde instruções e na embalagemchamaa sua atençao para aimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelhoplodemersreciclados.Ao reciclaraparelhosdomesticosusados,staacombuirde formasignificativa paraa proteçãodo nosso ambiente.Solicite—as autoridadeslocais informaçõesrelativasaosportondecreolta.

Assistência

Encontra todas as informações e peças de substituição disponible em www.princesshome.eu!

SICUREZZA

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PRINCESS

Modelo : 353130

Categoria : Desumidificador