Kindercraft Evolution Cocoon - Paseante

Evolution Cocoon - Paseante Kindercraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Evolution Cocoon Kindercraft en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Kindercraft Evolution Cocoon - page 26

Preguntas de los usuarios sobre Evolution Cocoon Kindercraft

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Evolution Cocoon - Kindercraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Evolution Cocoon de la marca Kindercraft.

MANUAL DE USUARIO Evolution Cocoon Kindercraft

All rights to the present document belong entirely to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use of them against their purpose, including in particular: using, copying, reproducing, making available - in whole or in part, without the consent of 4Kraft Sp. z o.o. may result in legal consequences. Estimados clientes, Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft. Nuestros productos han sido diseñados para la seguridad y comodidad de su hijo. La silla es ideal para aquellos que aprecian la calidad, modernidad y funcionalidad. Por favor lea este manual y cumpla las recomendaciones. Importante – Leer detenidamente y mantenerlas para futuras consultas A. Observaciones sobre la seguridad y las precauciones ¡ADVERTENCIA!

  • No dejar nunca al niño desatendido Do not wash. Clean the product gently with a damp cloth and a mild detergent Wash at max. 30°C, gentle process Do not bleach Do not dry in a tumble dryer Do not iron Do not dry clean26
  • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso
  • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto
  • No permita que el niño juegue con este producto
  • Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso
  • Este producto no es adecuado para correr o patinar
  • El producto está destinado a niños de edad/peso: de 0 meses a 15 kg.
  • El producto está diseñado para el transporte de un solo niño al mismo tiempo. La carga máxima de la cesta es de 5 kg.
  • Cada carga adicional colgada en el manillar de la silla, en el respaldo o en los laterales de la silla, empeora su estabilidad.
  • El peso máximo del bolso que cuelga en el manillar regulable es de 2 kg.
  • La carga máxima del portavasos es de 1 kg.
  • Al subir el bordillo u otro escalón, levante la suspensión delantera.
  • Los frenos deben estar bloqueadas al meter o sacar al niño.
  • Utilice únicamente las piezas y los accesorios que son suministrados o recomendados por el fabricante. No utilice otras piezas ni accesorios.
  • No coloque el producto cerca de llamas u otras fuentes de calor.
  • No usar con una platforma adicional. Se aplica al capazo: ¡ADVERTENCIA! Este producto en forma del coche con cuna, está destinado para niños que no saben sentarse sin ayuda, caerse ni gatear en rodillas y en brazos. Peso máximo de niño: 9 kg.
  • No inserte un colchón adicional aparte del que viene con el producto. Se aplica a la silla de paseo: ¡ADVERTENCIA! Usar siempre el sistema de retención El producto está destinado para los niños desde 0 meses hasta 15 kg. I Elementos de la silla A. Marco con asiento D. Reposabrazos G. Cubierta del reposapiés J. Mosquitero B. Ruedas delanteras x2 E. Capazo blando H. Cubierta para la lluvia K. Inserción lateral más larga de la góndola C. Ruedas traseras x2 F. Capota

L. Inserción lateral más corta de la góndola. II MONTAJE DEL MARCO DEL COCHECITO DE BEBÉ, MONTAJES Y DESMONTAJE LAS RUEDAS Coloca el marco (A) en una superficie plana. Desbloquee el cierre del lado izquierdo del cochecito de bebé, agarre el manillar de padres y levante el marco (Fig. 1). El marco debería bloquearse. A continuación, monta las ruedas delanteras (B) (Fig. 2, A) y las ruedas traseras (C) (Fig. 2, B) hasta que se oiga un clic característico. Los botones para desmontar las ruedas delanteras y traseras están marcados en la Fig. 2, A y en la Fig. 2, B. ¡ADVERTENCIA! Antes de usar la silla, asegúrese de que todas las ruedas están montadas correctamente.27

III MONTAJE DEL CAPAZO

¡ATENCIÓN!: Hay correas grises en los lados del capazo y en el armazón del cochecito de bebé, que mejoran la seguridad del asiento correctamente montado. ¡ATENCIÓN!: ¡Al montar el capazo, el asiento debe ser montado de tal manera que quede de cara al padre! El primer paso para montar el capazo es desatar el asiento del marco del cochecito de bebé. Para ello, levante la palanca de la parte superior del respaldo y ajuste el respaldo al asiento de modo que las correas de color gris formen una sola línea (Fig. 3). Luego deslice el asiento de la estructura del cochecito de bebé, gire el asiento hacia el padre y deslícelo sobre la estructura, manteniendo las correas de color gris fijas (Fig. 4). Baje el respaldo hasta el nivel más bajo posible con la palanca y levante el reposapiés (Fig. 5). Antes de instalar la góndola, inserte las inserciónes K y L en los lados de la góndola para endurecerlos. Coloque el capazo blando (E) en el asiento (no es necesario desatar las correas del asiento) y luego sujete las correas del capazo debajo del asiento. ¡ATENCIÓN!: Para estabilizar el capazo se deben pasar las correas a través de los anillos que se encuentran alrededor del capazo (Fig. 6). ¡ADVERTENCIA! EL CAPAZO SE PUEDE MONTAR SOLO EN SENTIDO INVERSO DE LA MARCHA (el bebé mirando a la persona que lleva la silla). IV MONTAJE/DESMONTAJE DEL REPOSABRAZOS, LA CAPOTA, LA CUBIERTA DEL REPOSAPIÉS Y EL PORTAVASOS. Una vez que se haya retirado el capazo blando, monte el reposabrazos (D) deslizándolo en las guías de los lados del marco, como se muestra en la Fig. 7, A. El reposabrazos puede retirarse presionando los botones situados en sus lados (Fig. 7, B). La capota (F) se monta deslizando sus extremos en las guías situadas en el marco del cochecito de bebé, como se muestra en la figura 8, y luego la parte posterior de la capota se fija a las correas y al velcro del respaldo. La capota puede ser ajustada en varias posiciones y se desmonta presionando los botones y retirándola (figura 9). Coloque la cubierta del reposapiés (G) en el asiento y sujétela con los clips. Para instalar el portavasos (I), deslícelo sobre el perno que sobresale del marco (Fig. 10). V INSTALACIÓN DEL MOSQUITERO Y DE LA CUBIERTA PARA LA LLUVIA Ponga el mosquitero en el asiento y asegúrelo con las correas del respaldo del asiento (Fig. 11). Ponga la cubierta para la lluvia en el asiento y asegúrela con las correas en los lados del asiento.

El cochecito de bebé está equipado con un freno de pie en el eje trasero. Presiona el pedal para activar el freno. Desbloquéelo levantando el pedal (Fig. 12). VII AJUSTE DEL RESPALDO, LA CUBIERTA DEL REPOSAPIÉS Y EL MANILLAR DE PADRES Es posible ajustar el respaldo del cochecito de bebé en 3 posiciones diferentes (Fig. 13). Para ello, tire de la palanca situada en la parte superior del respaldo y colóquelo en una posición cómoda para el niño. El respaldo se bloquea automáticamente. ¡ATENCIÓN! El asiento en la versión de cochecito de bebé puede instalarse tanto hacia atrás como hacia delante para el padre. El reposapiés se puede ajustar en 4 posiciones (Fig. 14). Presione los botones de ambos lados del reposapiés al mismo tiempo y colóquelo en la posición deseada. El manillar de padres se ajusta pulsando el botón en el centro del manillar y tirando de él hacia arriba o hacia abajo. Puede ajustar la altura del manillar en uno de los 4 niveles diferentes (Fig. 15). VIII ¿CÓMO PLEGAR EL COCHECITO DE BEBÉ? ¡Atención! ¡El cochecito de bebé no se puede plegar cuando el capazo está montado! El cochecito de bebé se puede plegar de dos maneras:

  • Con el asiento montado de espalda al padre - ponga el respaldo en la posición 1 y levante el asiento y el reposapiés tanto como sea posible para facilitar el acceso al mecanismo de plegado debajo del asiento (Fig. 16). Para plegar el cochecito de bebé, mueva el botón del mecanismo, gire el mecanismo de plegado según la flecha y levante el mecanismo (Fig. 18). El cochecito de bebé se plegará y el cierre en el lado izquierdo del armazón impedirá que el cochecito de bebé se vuelva a desplegar.
  • Con el asiento montado de cara al padre - ajuste el respaldo como se muestra en la figura 17 y luego pliegue el cochecito de bebé como se muestra en la figura 18. IX ¿CÓMO RETIRAR LA CUBIERTA DEL ASIENTO? Para empezar a retirar la cubierta, primero desmonte la capota. En el siguiente paso, retire la cubierta de los ganchos de los lados del asiento y del velcro debajo del asiento y debajo del reposapiés. Empuje la hebilla de la correa de la entrepierna en la parte inferior del asiento a través del agujero. Retire la cubierta tirando de ella desde el respaldo.

X CINTURONES DE SEGURIDAD DEL ASIENTO

Presiona la hebilla para desabrochar los cinturones. Para asegurar a su hijo, conecte los ganchos de las correas para los hombros a los cinturones de la cadera y luego deslícelos en la hebilla central hasta que se traben (Fig 19). Recuerde que siempre debe ajustar los cinturones de seguridad.28 Es posible retirar las correas de limpieza. Para ello, retire las correas de los hombros, la cintura y la entrepierna de las aberturas del respaldo y del asiento.

XI CUIDADO Y MANTENIMIENTO

El deber del comprador es asegurar el montaje correcto de todos los elementos funcionales, así como encargarse del mantenimiento y del ajuste con el fin de mantener la silla en buen estado técnico. La silla debe revisarse periódicamente para detectar posibles problemas. A continuación, presentamos los pasos importantes que se deben realizar con el fin de garantizar la seguridad al niño y evitar el reducción de la vida útil del producto:

  • Compruebe la resistencia y la seguridad de todos los remaches y las uniones.
  • Compruebe todos los dispositivos de bloqueo, las ruedas y los neumáticos, y si es necesario realice su sustitución o reparación.
  • Compruebe si todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente, sobre todo los cierres principales y adicionales que debe moverse libremente en cualquier momento. Por favor, deje de usar la silla en caso de duda sobre su uso correcto o sospecha de cualquier peligro. Si las ruedas rechinan, lubrique los ejes con una capa fina de silicona. No utilice productos a base de aceite o grasa, ya que atraen la suciedad que dificulta el movimiento. XI LIMPIEZA Si los componentes del chasis de la silla están expuestos al agua salada, se recomienda aclararlos tan pronto como sea posible con agua dulce (del grifo). No plegar y no guardar el producto si está mojado y nunca almacenarlo en condiciones de humedad, ya que esto puede causar que aparezca el moho.

1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por la garantía de 24 meses. El período de cobertura de la garantía

comienza el día de entrega del producto al Comprador.

2. La garantía es válida para los productos vendidos en los siguientes países: Francia, España, Alemania, Polonia, Reino

3. En los países no mencionados anteriormente, el vendedor determina las condiciones de garantía.

4. Es posible la prórroga de la garantía hasta 120 meses (10 años). El texto completo de las condiciones y el formulario

de prórroga de la garantía están disponibles en la página WWW.KINDERKRAFT.COM

5. La garantía sólo es válida en el país donde se realizó la compra.

6. Las reclamaciones deben ser presentadas a través del formulario disponible en la página web

WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

7. La garantía no cubre:

a. las reclamaciones relativas a los parámetros técnicos del Producto, siempre y cuando cumplan con los especificados por el fabricante en el manual u otros documentos normativos; b. los daños del Producto causados por el mantenimiento incorrecto o el uso inadecuado de productos químicos; c. el cambio de color (decoloración) por exponer el Producto a la luz solar directa, por no seguir las instrucciones; d. el desgarro, la abrasión, el agrietamiento de tela/plástico por culpa del Cliente; e. la reducción en la calidad del Producto debido al uso y desgaste normal de materiales consumibles; f. Los productos que no han sido utilizados de acuerdo a las especificaciones; 8. El período de garantía para los accesorios incluidos al equipo es de 6 meses a partir de la fecha de venta, a excepción de daños mecánicos.

9. Estas condiciones de garantía son complementarias en relación con los derechos del Cliente que le corresponden

respecto a 4KRAFT Sp. z o.o. La garantía no excluye, limita ni suspende los derechos del Cliente que resultan de las normas o la garantía por defectos en el producto vendido.

10. El texto completo de la garantía está disponible en el sitio web WWW.KINDERKRAFT.COM

Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales.

No lavar. El producto se puede lavar con un paño húmedo y un detergente suave Lavar a temperatura máx. de 30°C, proceso suave

No secar en secadora

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kindercraft

Modelo : Evolution Cocoon

Categoría : Paseante