S_WL503DC - Flash Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S_WL503DC Vonroc en formato PDF.
| Tipo de producto | Lámpara de trabajo recargable LED |
| Marca | Vonroc |
| Modelo | S_WL503DC |
| Tensión nominal | 20 V |
| Potencia | 10 W (modo I) / 20 W (modo II) |
| Flujo luminoso | 900 lm (I) / 1800 lm (II) |
| Temperatura de color | 6500 K (luz diurna) |
| Fuente de luz | LED (no reemplazable) |
| Baterías compatibles | CD801AA (20 V, 2 Ah) o CD803AA (20 V, 4 Ah) – plataforma VPOWER 20 V |
| Cargador compatible | CD802AA (cargador rápido 21 V, 2,5 A) |
| Autonomía | Batería 2 Ah: 4 h (I) / 2 h (II); Batería 4 Ah: 8 h (I) / 4 h (II) |
| Tiempo de carga | Batería 2 Ah: 60 min; Batería 4 Ah: 120 min |
| Peso (sin batería) | 1,0 kg |
| Ángulo de rotación del cuerpo | 300° (ajustable) |
| Gancho de suspensión | Sí, integrado en la base |
| Uso | Solo interior (fuente de iluminación móvil temporal) |
| Limpieza | Paño suave ligeramente húmedo y solución jabonosa; sin disolventes |
| Garantía | Garantía legal de conformidad (piezas y mano de obra) |
| Certificaciones | CE |
Preguntas frecuentes - S_WL503DC Vonroc
Preguntas de los usuarios sobre S_WL503DC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S_WL503DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S_WL503DC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO S_WL503DC Vonroc
ES Traducción del manual original 21
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Riesgo de descarga eléctrica.

Protección de clase III.

Solo para uso en interiores.

Minifusible de acción retardada.

Máquina de clase II - Doble aislamiento - No requiere enchufe de puesta a tierra.

Temperatura máx. 45 °C.

No arroje la batería al fuego.

No arroje la batería al agua.

No cubra la lente cuando utilice la luz de trabajo. Puede sobrecalentarse.

No utilizar bajo la lluvia.

Efectúe la recogida selectiva de la batería de iones de litio.

No tire el producto en contenedores inadecuados.

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables establecidas en las directivas europeas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LUCES DE TRABAJO
a) Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad adjuntas a la batería o la herramienta eléctrica con la que se suministró la batería.
b) No trabaje con la luz de trabajo recargable en zonas peligrosas.
c) No siga pulsando el botón de encendido/apagado después de la desconexión automática de la luz de trabajo recargable. Primero hay que recargar la luz de trabajo.
d) No dirija el haz de luz hacia personas o animales ni fije la vista en el haz de luz (tampoco desde lejos).
e) No cubra la lente cuando utilice la luz de trabajo recargable. La luz de trabajo se calienta durante el funcionamiento y el calor acumulado puede causar quemaduras.
f) No utilice la luz de trabajo recargable para el tráfico rodado. La luz de trabajo recargable no ha sido aprobada para proporcionar iluminación al tráfico rodado.
g) No permita que los niños utilicen la luz de trabajo recargable. Este aparato está previsto para uso profesional. Los niños pueden cegarse a sí mismos o enceguecer a otras personas de forma no intencional.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
a) No abra la batería. Peligro de cortocircuito.
b) Proteja la batería del calor, p. ej., de la luz solar intensa continua, los incendios, el agua y la humedad. Peligro de explosión.
c) En caso de daño y de uso incorrecto de la batería, esta puede emitir vapores. Ventile el área y consulte a un médico si se siente mal. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.
d) Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas.
e) La batería puede sufrir daños ocasionados por objetos puntiagudos tales como clavos o destornilladores o por fuerzas aplicadas externamente. Puede producirse un cortocircuito interno que dé lugar a que la batería se incendie, emita humo, explote o se caliente en exceso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
Uso previsto
Cargue solo las baterías recargables de tipo CD801AA y CD803AA con el cargador. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones y daños.
a) El aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento suficientes, salvo que hayan sido capacitadas o estén bajo supervisión.
b) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
c) ¡No recargue baterías no recargables!
d) Durante la carga, ¡las baterías deben dejarse en un lugar bien ventilado!
2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Uso previsto
La luz de trabajo ha sido concebida como fuente de iluminación móvil para uso temporal en áreas interiores secas. No es apta para la iluminación permanente de las habitaciones.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este manual ha sido redactado para diferentes números de juegos / artículos.
Compruebe el número de artículo correspondiente en la siguiente tabla de especificaciones para conseguir la composición y el contenido correctos de su juego.
| Modelo n.o | Baterías incluidas | Cargadores incluidos |
| WL503DC | - | - |
| S_WL503DC | CD801AA CD802AA | |
| S2_WL503DC | 2 x CD801AA CD802AA | |
| S3_WL503DC | CD803AA CD802AA |
| Información de la máquina | |
| Voltaje 20 V | --- |
| Potencia (I) 10 W | |
| Potencia (II) 20 W | |
| Flujo luminoso (I) 900 lm | |
| Flujo luminoso (II) 1800 lm | |
| Temperatura de color 6500 K | |
| Peso | 1,0 kg |
| Modelo n.o | CD801AA |
| Tipo de batería | lones de litio |
| Voltaje | 20 V= |
| Capacidad | 2,0 Ah |
| Cargador recomendado | CD802AA |
| Peso | 0,3 kg |
| Modelo n.o | CD802AA |
| Entrada del cargador | 220-240 V, 50 Hz 0,4 A |
| Salida del cargador | 21 V=2,5 A |
| Tiempo de carga batería 2 Ah | 60 minutos |
| Tiempo de carga batería 4 Ah | 120 minutos |
| Baterías recomendadas | CD801AA, CD803AA |
| Peso | 0,36 kg |
| Modelo n.o | CD803AA |
| Tipo de batería | lones de litio |
| Voltaje | 20 V= |
| Capacidad | 4,0 Ah |
| Cargador recomendado | CD802AA |
| Peso | 0,65 kg |
Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta.
CD801AA 20 V, 2 Ah, iones de litio
CD803AA 20 V, 4 Ah, iones de litio
Para cargar estas baterías se puede utilizar el siguiente cargador de batería.
CD802AA Cargador rápido
Las baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20 V son intercambiables con todas las herramientas de la plataforma de baterías VONROC VPOWER de 20 V.
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.
- Asa de transporte
-
Cuerpo de la lámpara
-
Pantalla de la lámpara
- Perilla de bloqueo
- Base de la lámpara
- Gancho para colgar
- Interruptor de encendido/apagado
- Batería
- Cargador de batería
- Botón de desbloqueo de la batería
- Botón de LED de la batería
- Indicadores de LED de la batería
- Indicadores de LED del cargador
3.MONTAJE

Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, extraiga la batería.

Hay que cargar la batería antes del primer uso.
Colocación de la batería en la máquina (Fig. D)

Compruebe que la parte exterior de la batería esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en la máquina.
- Inserte la batería (8) en la base de la máquina como se muestra en la Fig. D.
- Empuje la batería hacia delante hasta que haga clic al encajar en su sitio.
Extracción de la batería de la máquina (Fig. D)
- Presione el botón de desbloqueo de la batería (10)
- Extraiga la batería de la máquina como se muestra en la Fig. D.
Comprobación del estado de carga de la batería (Fig. E)
- Para comprobar el estado de carga de la batería, pulse brevemente el botón (11) de la batería.
- La batería tiene 3 luces de LED que indican el nivel de carga.
- Cuando no se enciende ninguna de las luces significa que la batería está vacía y debe cargarse inmediatamente.
Carga de la batería con el cargador (Fig. E)
- Extraiga la batería (8) de la máquina.
- Dé vuelta la batería (8) y deslícela en el cargador (9) como se muestra en la Fig. E.
-
Compruebe que la batería (8) esté colocada correctamente en la ranura.
-
Enchufe el cargador en una toma de corriente. Poco después, los indicadores de LED del cargador (13) se encenderán y mostrarán el estado del cargador.
El cargador tiene 2 indicadores de LED (13) que indican el estado del proceso de carga
| Estado del LED rojo | Estado del LED verde | Estado del cargador |
| Apagado Apagado | Sin energía | |
| Apagado Encendido | Modo de espera:- No hay ninguna batería insertada, o- se ha insertado la batería, pero ha finalizado el proceso de carga. | |
| Encendido Apagado | Carga de la batería en curso |
- La carga completa de la batería de 2 Ah puede llevar hasta 60 minutos.
- La carga completa de la batería de 4 Ah puede llevar hasta 120 minutos.
Cuando la batería esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador.

Cuando la máquina no se utiliza por un largo periodo de tiempo, es conveniente guardar la batería cargada.
4.FUNCIONAMIENTO
Interruptor de encendido/apagado (Fig. B)
- Para encender la luz de trabajo, seleccione el modo de funcionamiento deseado (I / II) utilizando el interruptor de encendido/apagado (7).
- Para apagar la luz, seleccione '0' usando el interruptor de encendido/apagado (7).
| Modo de funcionamiento | Potencia | Flujo luminoso | Tiempo de ejecución (Batería de 2 Ah) | Tiempo de ejecución (Batería de 4 Ah) |
| I 10 W 900 | Im 4 horas | 8 horas | ||
| II 20 W 1800 | Im 2 horas | 4 horas |
Ajuste del cuerpo de la lámpara (Fig. C)
La posición del cuerpo de la lámpara (2) puede ajustarse hasta 300° girando hacia arriba y hacia abajo.
- Afloje las perillas de bloqueo (4) de ambos lados del cuerpo de la lámpara (2).
- Coloque el cuerpo de la lámpara (2) en la posición deseada
- Fije el cuerpo de la lámpara (2) en su posición apretando las perillas de bloqueo (4) de ambos lados.
Gancho para colgar (Fig. A)
La base de la lámpara (5) tiene un gancho para colgar (6). El gancho para colgar puede utilizarse para colgar la lámpara al revés, para iluminar el área de trabajo desde arriba. Cuando no use el gancho para colgar (6), debe volver a plegarlo en su posición inicial en la base de la lámpara (5).
5.MANTENIMIENTO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y extraiga la batería de la máquina.

Sustituya la lámpara en caso de que se dañe la pantalla de cristal. Las luces dañadas no pueden repararse, deben desecharse.

La fuente de luz LED de esta lámpara no es sustituible. Cuando la fuente de luz LED llega al final de su vida útil, la luz debe desecharse.
Limpieza
Limpie periódicamente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos de la luz de trabajo.
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiados.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
GARANTÍA
Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamente con VONROC.
Las siguientes circunstancias están excluidas de esta garantía:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la máquina por parte de centros de servicio no autorizados.
- Desgastenormal.
- La herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas o implícitas distintas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular. VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Risco de choque eléctrico.

O seguinte carregador pode ser utilizado para carregar estas baterias.
CD802AA Carregador rápido
As baterias da plataforma de baterias VPOWER de 20 V da VONROC podem ser utilizadas com todas as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 20 V da VONROC.