AGS 7 2 LI - Sin categoría BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AGS 7 2 LI BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AGS 7 2 LI - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AGS 7 2 LI de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO AGS 7 2 LI BOSCH
Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peli- gro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctri- ca, un incendio y/o lesión grave. Siempre utilice unas gafas de protec- ción y calzado fuerte al trabajar con el aparato para jardín. Cuide que las personas circundantes mantengan una distancia segura res- pecto al aparato para jardín. No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta. Atención: ¡Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas si- gue funcionando cierto tiempo hasta detenerse del todo! Solamente emplee el cargador en re- cintos secos. Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas ad- vertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una ilu- minación deficiente en las áreas de traba- jo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líqui- dos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al em- plear la herramienta eléctrica. Una dis- tracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corrien- te utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conecta- das a tierra como tuberías, radiadores, co- cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos lí- quidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transpor- tar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la to- ma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provo- car una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en ex- teriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. ADVERTENCIA OBJ_BUCH-1077-002.book Page 41 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PM42 | Español F 016 L70 608 | (27.1.10) Bosch Power Tools f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- mienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fu- sible diferencial reduce el riesgo a expo- nerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la he- rramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estu- viese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medi- camentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce conside- rablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica em- pleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antidesli- zante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléc- trica esté desconectada antes de conec- tarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al trans- portarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conec- tada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o lla- ves fijas antes de conectar la herramien- ta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcio- nar la herramienta eléctrica. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so- bre una base firme y mantenga el equili- brio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación in- esperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo- yas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén monta- dos y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
eléctricas a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista pa- ra el trabajo a realizar. Con la herramien- ta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia in- dicado. b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inex- pertas son peligrosas. e) Cuide la herramienta eléctrica con esme- ro. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la he- rramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afec- tar al funcionamiento de la herramienta OBJ_BUCH-1077-002.book Page 42 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PMEspañol | 43 Bosch Power Tools F 016 L70 608 | (27.1.10) eléctrica. Haga reparar estas piezas de- fectuosas antes de volver a utilizar la he- rramienta eléctrica. Muchos de los acci- dentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins- trucciones, considerando en ello las con- diciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para tra- bajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso.
5) Trato y uso cuidadoso de herramientas ac-
cionadas por acumulador a) Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fa- bricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. b) Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores pue- de provocar daños e incluso un incendio. c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo se- parado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cor- tocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. d) La utilización inadecuada del acumula- dor puede provocar fugas de líquido. Evi- te el contacto con él. En caso de un con- tacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ade- más inmediatamente a un médico. El lí- quido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto origi- nales. Solamente así se mantiene la segu- ridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos f Mantenga alejadas todas las partes del cuerpo de las cuchillas. No intente retirar material cortado, ni sujetar el material a cortar mientras estén funcionando las cu- chillas. Únicamente retire el material atas- cado estando desconectado el aparato. Un momento de distracción durante el uso de la tijera cortasetos puede provocarle serias le- siones. f Transporte la tijera cortasetos sujetándola por la empuñadura y con la cuchilla deteni- da. Al transportar y guardar la tijera corta- setos montar siempre la funda protectora. El trato y uso cuidadoso del aparato reduce el riego de accidente con la cuchilla. f Solamente sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas, ya que es po- sible que las cuchillas lleguen a tocar cables eléctricos ocultos. El contacto de las cuchi- llas con conductores bajo tensión puede ha- cer que las partes metálicas de la herramien- ta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica. f Mantenga el cable alejado del área de corte. Al trabajar puede ocurrir que el cable quede oculto en el arbusto y sea cortado por equi- vocación. Instrucciones de seguridad para tijeras para poda de arbustos/tijeras cortacés- ped f Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experien- cia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona en- cargada de velar por su seguridad o de ins- truirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín. OBJ_BUCH-1077-002.book Page 43 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PM44 | Español F 016 L70 608 | (27.1.10) Bosch Power Tools f Jamás permita que usen el aparato para jar- dín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera pres- cribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice. f El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias. f Nunca ponga a funcionar el aparato para jar- dín si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos. f Mantenga el cable de conexión alejado de las cuchillas. f Siempre utilice unas gafas de protección y calzado fuerte al trabajar con el aparato para jardín. f No realice trabajos de corte si las condicio- nes climáticas son adversas, especialmente si se avecinan tormentas. f Únicamente utilice el aparato para jardín con luz diurna o con buena iluminación artificial. f Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de man- tenimiento y reparación que pudieran estar pendientes. f Solamente conecte el aparato para jardín si las manos y pies están suficientemente aleja- dos de las cuchillas. f Siempre corte la alimentación del aparato para jardín (p. ej., extrayendo el enchufe de la red o accionando el bloqueo de conexión): – Siempre que se aparte del aparato para jardín. – Antes de eliminar una obstrucción de ma- terial. – Al examinar, limpiar o manipular en el apa- rato para jardín. – Tras chocar contra un cuerpo extraño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo reparar, si procede. – Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmedia- to). f Preste atención a no lesionarse los pies y ma- nos con las cuchillas. f Bloquee el interruptor de conexión/desco- nexión en la posición de desconexión antes de manipular en la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al ac- cionar fortuitamente el interruptor de co- nexión/desconexión. Proteja la herramienta eléctrica del calor excesivo como, p.ej., de una ex- posición prolongada al sol y del fue- go. Existe el riesgo de explosión. f No intente abrir el acumulador. Podría pro- vocar un cortocircuito. f No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de explosión. f Si el acumulador se daña o usa de forma in- apropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los va- pores pueden llegar a irritar las vías respira- torias. f Un acumulador defectuoso puede perder lí- quido y humedecer la piezas adyacentes. Examine las piezas afectadas. Límpielas, o sustitúyalas si fuese necesario. Instrucciones de seguridad para carga- dores No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. f Solamente cargue los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabrican- te. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. f No cargue acumuladores de otra marca. El cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión. OBJ_BUCH-1077-002.book Page 44 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PMEspañol | 45 Bosch Power Tools F 016 L70 608 | (27.1.10) f No intente cargar baterías que no sean re- cargables con este cargador. Existe el riesgo de explosión. f Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de elec- trocución. f Inspeccione el cargador antes de cada uso. Si detecta algún daño, cambie el cargador por otro nuevo. No abra el cargador por su propia cuenta, y solamente déjelo reparar por un profesional, empleando para ello piezas de repuesto originales. Los cargado- res, cables, o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución. f No utilice el cargador sobre una base fácil- mente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el car- gador se calienta durante el proceso de car- ga existe un peligro de incendio. f Vigile a los niños y tome las medidas opor- tunas para evitar que éstos puedan jugar con el cargador. Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten- cias de peligro e instrucciones si- guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato para jardín mientras lee las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El aparato para jardín ha sido diseñado para rea- lizar trabajos de corte ligeros en arbustos y bor- des de césped en jardines domésticos. Material que se adjunta Saque con cuidado el aparato para jardín del embalaje y asegúrese que se adjunten las si- guientes piezas: – Tijeras para poda de arbustos o tijeras corta- césped – Cuchilla cortacésped (no en ASB 10,8 LI) – Cuchilla para poda (no en tijeras cortacés- ped) – Cuchilla para poda de arbustos, adicional (120 mm) (incluida solamente en el juego “Tijeras para poda de arbustos/tijeras corta- césped”) – Protección de cuchillas (montada en todas las cuchillas suministradas) – Bastón telescópico rodante (incluido sola- mente en el juego “Tijeras cortacésped con bastón telescópico rodante”) – Cargador – Instrucciones de servicio En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por favor al vendedor del aparato. Componentes principales La numeración de los componentes está referi- da a la imagen del aparato para jardín en la pá- gina ilustrada. 1 Cuchilla cortacésped 2 Indicador del estado de carga del acumulador 3 Seguro 4 Empuñadura 5 Cargador 6 Conector del cargador 7 Interruptor de conexión/desconexión 8 Botón de desenclavamiento SDS 9 Cuchilla para poda de arbustos 10 Tubo telescópico 11 Casquillo de apriete 12 Conector del interruptor del bastón guía 13 Ruedas 14 Base rodante 15 Conector hembra para el cargador 16 Cubierta SDS 17 Funda de protección Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. La gama com- pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. OBJ_BUCH-1077-002.book Page 45 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PM46 | Español F 016 L70 608 | (27.1.10) Bosch Power Tools Datos técnicos Tijeras cortacésped (*incl. barra telescópica ro- dante) Tijeras para poda de ar- bustos Juego de tijeras para poda de ar- bustos/corta- césped AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Nº de artículo 3 600 ... H56 0.. H56 1.. H56 3.. H56 3.. Cuchilla cortacésped z z – z Ancho de la cuchilla mm 80 100 – 100 Cuchilla para poda – – z z Longitud de la cuchilla
Mecanismo antibloqueo – – z z Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9 0,775 (100 mm) 0,9 (200 mm) Acumulador Iones Li Iones Li Iones Li Iones Li Tensión nominal V= 7,2 10,8 10,8 10,8 Capacidad Ah 1,3 1,3 1,3 1,3 Tiempo de carga (acu- mulador descargado) h3,0 3,0 3,0 3,0 Nº de celdas
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,088 (EU) 0,093 (UK) Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comer- ciales de algunos aparatos para jardín pueden variar. **autonomía promedio OBJ_BUCH-1077-002.book Page 46 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PMEspañol | 47 Bosch Power Tools F 016 L70 608 | (27.1.10) Información sobre ruidos y vibraciones Tijeras cortacésped Ruido determinado según EN 60745. El nivel de presión sonora, típico, medido con un filtro tipo A, es menor de 70 dB(A). Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60335: Valor de vibraciones generadas a
Tijeras para poda de arbustos Valores del ruido determinados según 2000/14/CE. El nivel de presión sonora típico del aparato, de- terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 66 dB(A); nivel de potencia acústica 76 dB(A). Tolerancia K =1 dB. Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Valor de vibraciones generadas a
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- ciones ha sido determinado según el procedi- miento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- te la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- nado para las aplicaciones principales de la he- rramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- nes puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibracio- nes durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación ex- perimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen- te. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibracio- nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he- rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- lientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Declaración de conformidad Tijeras cortacésped Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 (aparato con acumuladores) y EN 60335 (cargador de acumuladores) de acuerdo con las disposicio- nes en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Tijeras para poda de arbustos Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 (aparato ac- cionado por acumulador) y EN 60335 (carga- dor) de acuerdo con las disposiciones en las di- rectivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garan- tizado 77 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 25 Expediente técnico en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-1077-002.book Page 47 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PM48 | Español F 016 L70 608 | (27.1.10) Bosch Power Tools Montaje Para su seguridad f ¡Atención! Desconecte el aparato para jar- dín antes de realizar trabajos de manteni- miento o limpieza. Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas se mantie- nen en movimiento todavía durante algunos segundos. ¡Precaución! No toque las cuchillas en mo- vimiento. Carga del acumulador (ver figura A) f No utilice un cargador diferente. El cargador adjunto ha sido especialmente adaptado al acumulador de iones de litio que incorpora el aparato para jardín. f ¡Preste atención a la tensión de red! La ten- sión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de característi- cas del cargador. Los cargadores para 230 V pueden funcionar también a 220 V. f El margen de la tensión de entrada del car- gador se encuentra entre 100–240 V. Ase- gúrese de que el enchufe sea el apropiado para la toma de corriente. Observación: El acumulador se suministra par- cialmente cargado. Con el fin de obtener la ple- na potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargar- se siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por “Electronic Cell Pro- tection (ECP) (Protección Electrónica de Cel- das)”. Si el acumulador está descargado, un cir- cuito de protección se encarga de desconectar el aparato para jardín: La cuchilla deja de mover- se. No mantenga accionado el in- terruptor de conexión/desco- nexión si el aparato para jardín se hubiese des- conectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador. Conecte el cargador a la red y el conector del cargador 6 al extremo de la empuñadura 15 (so- lamente existe una posición de conexión). El proceso de carga comienza nada más conec- tar el conector del cargador 6 al conector hem- bra 15. El indicador de estado de carga del acumulador 2 muestra dos situaciones de carga. Durante el proceso de carga el indicador parpadea de co- lor verde. El acumulador está completamente cargado, si el indicador de estado de carga del acumulador 2 se enciende permanentemente de color verde. Durante el proceso de carga se calienta la empu- ñadura del aparato para jardín. Esto es normal. Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usarlo durante largo tiempo. El aparato para jardín no puede utilizarse mien- tras éste se esté cargando, y no es por lo tanto síntoma de defecto si, en este caso, no funciona. f ¡Proteja el cargador de la humedad! Bastón telescópico rodante (accesorio opcional, o bien, incluido en el suminis- tro en “Tijeras cortacésped con bastón telescópico rodante”) f Las tijeras cortacésped con el bastón tele- scópico rodante solamente deberán guiarse sobre el suelo. f No use el bastón telescópico rodante en combinación con las tijeras para poda de ar- bustos o sin apoyarlo sobre el suelo. Desmontaje del bastón telescópico rodante (ver figura B) n Saque el conector del interruptor del bastón guía 12. o Para desmontar el aparato para jardín de la base rodante 14 empújelo en el sentido mostrado. Montaje del bastón telescópico rodante (solamente tijeras cortacésped) Haga coincidir las ranuras guía del aparato para jardín con el soporte de la base rodante 14 y presione hacia dentro el aparato para jardín. Inserte el conector del interruptor del bastón guía 12. ATENCIÓN OBJ_BUCH-1077-002.book Page 48 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PMEspañol | 49 Bosch Power Tools F 016 L70 608 | (27.1.10) Ajuste de la longitud del bastón (ver figura C) n Afloje el casquillo de sujeción 11. o Tire del bastón 10 para aumentar la longitud del mismo, o bien presiónelo hacia dentro, si lo que desea es acortarlo. p Apriete nuevamente el casquillo de sujeción
Ajuste para el corte de bordes (ver figura D) Para cortar los bordes gire 90° hacia la izquier- da o derecha el aparato para jardín respecto a la posición vertical. Operación Puesta en marcha Conexión (ver figura E) n Quite el seguro 3 accionando el interruptor según se muestra en la figura. o Seguidamente, accione y mantenga apreta- do el interruptor de conexión/desconexión
Desconexión Soltar el interruptor de conexión/desconexión
- Ponga el seguro 3 accionando el interruptor se- gún figura. Indicador del estado de carga del acumulador Al presionar hasta la mitad, o completamente, el interruptor de conexión/desconexión 7, el indi- cador de estado de carga del acumulador 2 muestra durante algunos segundos el estado de carga del acumulador. Instrucciones para la operación f Mantenga suficientemente separado del cuerpo el aparato para jardín. Mantenga una posición firme y estable. f Informaciones adicionales sobre la ejecu- ción del corte las encontrará en internet ba- jo www.bosch-pt.com. Mecanismo antibloqueo (solamente tijeras pa- ra poda de arbustos) El aparato para jardín incorpora una función pa- tentada que opera según sigue: Si la cuchilla se bloquea al tratar de cortar ma- terial duro, la carga del motor aumenta. El inte- ligente sistema electrónico integrado detecta dicha sobrecarga y cambia repetidamente el sentido de giro del motor con el fin de evitar así que se bloqueen las cuchillas y lograr seccionar el material. Este audible proceso de inversión de giro tarda hasta 3 s. Si se logró seccionar el material, el aparato para jardín continúa trabajando normalmente, pero si la sobrecarga persiste, la cuchilla se detiene automáticamente quedando en posición abierta (p. ej., si el alambre de una cerca ha sido la cau- sa del bloqueo). Poda de setos (solamente tijeras para poda de arbustos) Antes de comenzar a trabajar, inspeccione si existen cuerpos extraños que queden ocultos por el seto como, p. ej., una cerca. Pueden cortarse ramas con un grosor máximo de hasta 8 mm. Vaya desplazando uniformemen- te el aparato para jardín a lo largo de la línea de corte para ir aproximando la cuchilla a las ra- mas. La barra porta-cuchillas de doble efecto permite realizar el corte tanto en uno como en el otro sentido, o bien con movimientos de vai- vén. Una vez finalizado el trabajo monte la protec- ción de la cuchilla. LED Capacidad Luz permanente verde ≥ 35% Luz intermitente verde 15 – 35% Luz intermitente roja 5 – 15% Luz permanente roja ≤ 5% OBJ_BUCH-1077-002.book Page 49 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PM50 | Español F 016 L70 608 | (27.1.10) Bosch Power Tools Estaciones del año recomendadas – Corte los setos de hoja caduca en junio y oc- tubre. – Corte los setos de hoja perenne en abril y agosto. – Corte las coníferas y demás setos de rápido crecimiento a partir de mayo cada 6 sema- nas. Corte de bordes (solamente tijeras cortacés- ped) (ver figura D) Guíe el aparato para jardín a lo largo del borde del césped. Evite que la cuchilla pueda tocar el firme pavimentado, piedras o muros, ya que ello mermaría considerablemente la vida útil de la cuchilla. Al tratar superficies de césped más grandes se recomienda emplear el bastón telescópico ro- dante (adquirible como accesorio opcional, o in- cluido en el juego “Tijera cortacésped con bas- tón telescópico rodante”). Una vez finalizado el trabajo monte la protec- ción de la cuchilla. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f ¡Atención! Desconecte el aparato para jar- dín antes de realizar trabajos de manteni- miento o limpieza. Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas se mantie- nen en movimiento todavía durante algunos segundos. ¡Precaución! No toque las cuchillas en mo- vimiento. f Siempre mantenga limpio el aparato para jardín para trabajar con eficacia y seguri- dad. f Póngase siempre guantes de protección al trabajar con el aparato para jardín o al efec- tuar trabajos de mantenimiento o limpieza en el mismo. Observación: Efectúe con regularidad los si- guientes trabajos de mantenimiento para conse- guir una vida útil larga y un funcionamiento fia- ble. Examine periódicamente su aparato para jardín en cuanto a daños manifiestos, como una unión floja, o si está desgastado o dañado algún com- ponente. Verifique el correcto estado y montaje de las cu- biertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimien- to y reparación que pudieran estar pendientes. Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- cación y control, el aparato para jardín llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos para jardín Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artí- culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca- racterísticas del aparato para jardín. Mantenimiento de la cuchilla Limpie las cuchillas después de cada uso y lubrí- quelas con un spray de mantenimiento Bosch. Al efectuar trabajos de corte prolongados se reco- mienda aplicar con regularidad spray de mante- nimiento Bosch. Verifique el estado del filo de la cuchilla. Asegúrese de cubrir la cuchilla con la protección adjunta siempre que no utilice el aparato. Cambio de la cuchilla (ver figuras F1–F5) f ¡Atención! Desconecte el aparato para jar- dín antes de realizar trabajos de manteni- miento o limpieza. Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas se mantie- nen en movimiento todavía durante algunos segundos. ¡Precaución! No toque las cuchillas en mo- vimiento. f Póngase siempre guantes de protección al trabajar con el aparato para jardín o al efec- tuar trabajos de mantenimiento o limpieza en el mismo. f No efectúe el cambio de cuchillas sin tener montada la protección de las mismas. OBJ_BUCH-1077-002.book Page 50 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PMEspañol | 51 Bosch Power Tools F 016 L70 608 | (27.1.10) Desmontaje de la cuchilla (ver figuras F1–F3) Montaje de la cuchilla (ver figuras F4–F5) Al finalizar el trabajo/almacenaje f ¡Atención! Desconecte el aparato para jar- dín antes de realizar trabajos de manteni- miento o limpieza. Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas se mantie- nen en movimiento todavía durante algunos segundos. ¡Precaución! No toque las cuchillas en mo- vimiento. f Póngase siempre guantes de protección al trabajar con el aparato para jardín o al efec- tuar trabajos de mantenimiento o limpieza en el mismo. Limpie exteriormente de forma minuciosa el aparato para jardín con un cepillo suave y un pa- ño. No utilice agua, disolventes ni productos pa- ra pulir. Elimine completamente el material ad- herido. Asegúrese de cubrir la cuchilla con la protección adjunta siempre que no utilice el aparato. Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No depo- site ningún objeto sobre el aparato para jardín. Accesorios especiales f La cuchilla para césped (80 mm) no es apro- piada para su uso con el aparato para jardín AGS 10,8 LI. Cuchilla cortacésped, 80 mm p. 2
- 609 003 884 Cuchilla cortacésped, 100 mm p. 2
- 609 003 867 Cuchilla para poda, 110 mm p. 2
- 609 003 885 Cuchilla para poda, 200 mm p. 2
- 609 003 868 Bastón telescópico rodante p. 2
- 609 003 869 Spray de mantenimiento, 250 ml 609 200 399 Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man- tenimiento de su producto, así como sobre pie- zas de recambio. Los dibujos de despiece e in- formaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta- rá gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y acceso- rios. España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com n Accione los botones SDS 8 a ambos lados. o La cubierta SDS 16 se abre automáticamen- te. p Retire la cuchilla 1 tirando de ella. q Introduzca la cuchilla 9 de manera que en- clave en su posición. r Presione la cubierta SDS 16 sobre el apara- to para jardín hasta lograr enclavar las boto- nes de extracción SDS 8. OBJ_BUCH-1077-002.book Page 51 Wednesday, January 27, 2010 4:40 PM52 | Español F 016 L70 608 | (27.1.10) Bosch Power Tools Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Transporte Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegi- dos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acu- mulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Preste atención a la obligación de identificar convenientemente el envío de acumuladores de iones de litio que pudiera existir en su país. Eliminación Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recupera- ción que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: ¡No arroje los aparatos para jardín a la basura! Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléc- tricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacio- nal, deberán acumularse por separado los apa- ratos para jardín inservibles para ser sometidos a un reciclaje ecológico. Acumuladores/pilas: No arroje los acumuladores o pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores y pilas, a ser posible estando descargados, deberán guar- darse para que sean recicla- dos o eliminarse de manera ecológica. Sólo para los países de la UE: Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán re- ciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas agotados pueden en- tregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Antes de desmontar el acumulador del aparato para jardín mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión 7 hasta que esté com- pletamente descargado el acumulador. Desen- rosque completamente los tornillos de la carca- sa y retire la semicarcasa. Desconecte los terminales del acumulador y retire el mismo. Reservado el derecho de modificación. p. 1
ManualFacil