P300 - Purificador de aire BONECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P300 BONECO en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | Boneco |
| Modelo | P300 |
| Dimensiones (L × A × Al) | 225 × 218 × 621 mm |
| Peso en vacío | 4,23 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 67 W |
| Caudal de aire (rendimiento del filtro) | 170 m³/h |
| Nivel sonoro máximo | 60 dB(A) |
| Tipo de filtro | AP300 (partículas finas) |
| Vida útil del filtro | Aproximadamente 4000 horas (con aviso) |
| Lámpara UV | Sí, conmutable (desinfección) |
| Vida útil de la lámpara UV | Aproximadamente 12 000 horas (con aviso) |
| Ionizador | Sí, conmutable |
| Temporizador | 24 horas, ajustable por incrementos |
| Modos de funcionamiento | Automático, manual (3 velocidades), nocturno |
| Sensor de calidad de aire | Integrado (partículas) con indicador LED (verde/amarillo/rojo) |
| Pantalla | Pantalla con iconos (velocidad, temporizador, UV, ionizador, filtro, lámpara) |
| Mantenimiento | Limpieza en seco, aspiración del filtro cada 2 semanas, reemplazo de filtro y lámpara |
| Accesorios incluidos | Manual simplificado, instrucciones de seguridad |
| Garantía | Consultar al distribuidor (no especificada) |
Preguntas frecuentes - P300 BONECO
Preguntas de los usuarios sobre P300 BONECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P300 - BONECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P300 de la marca BONECO.
MANUAL DE USUARIO P300 BONECO
Cambio del filtrlo 87

CAMBIO DEL FILTRO AP300
INFORMAZIONI SUL FILTRO AP300
CAMBIO DELLA LAMPADINA UV
Disponibiliad de los accesos 118
Contenido 118
Vista de conjunto y denominacion de los componentes 119
Indicaciones en el panel 120
Panel de teclas del aparato 121
Puesta en marcha y desconexión 122
Modo automatico y control manual 123
Modo nocturno 124
Temporizador de 24 horas 125
Anulación del temporizador 125
Medicón de la calidad del aire 126
Encendidoyapagadodelionizador127
Acerca delionizador 127
Encendidoyapagado del ionizador 127
Encendido y apagado de la luz UV 128
Acerca de la luz UV 128
Encendidoyapagado deluzUV 128
Instrucciones para el cuidado 129
Indicaciones de mantenimiento 129
Limpieza 130
Limpieza 130
Sustitución del filtró AP300 131
Acerca del filtrop AP300 131
Sustitución del filtro AP300 131
Filtros de recambio 132
Sustitución de la luz UV 133
Acerca de la luz UV 133
Retirada de una luz UV agotada 133
Colocacion de una luz UVnova 134
Sustitución de la luz UV AP301 134
Eliminación de la luz UV 135
DATOS TECNICOS
DATOS TECNICOS
Tensión de red 220-240 V/~50 Hz
Consumo de energia 67 W
Potencia de filtrado 170 m
Dimensiones largo × ancho × alto 225× 218× 621mm
Peso (vacio) 4,23 kg
Nivel de ruido en funciona 60 dB(A)
Se reserva el derecho a realizar modificaciones
A230V\~50Hz

INSTRUCCIONES
EL AIRE LIMPIO ES UNA NECESIDAD BÁSICA
A pocas cosas reaccionamos con mayor sensibili-dad que al mal aire. Sin embargo, muchas personas apenas prestan atencion a la calidad del aire, lo que conlleva consecuencias en la salute y la calidad de vida. Por esso, nos complace enormamente que, con su aparato BONECO, haya optado por garantizar un aire limpio y sano para su entorno.
DISPONIBILIDAD DE LOS ACCESORIOS
Puede adquirir recambios de sus accesos usados y adiciones:
- através de su distribuidor de BONECO,
en www.shop.boneco.com
CONTENIDO

BONECO P300

Guía rápida Indicaciones de seguidad

VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACION DE LOS COMPONENTES

1 Asa de transporte
2 Panel
3 Teclas de referencia
4 Indicación de la calidad del aire
5 Salida de aire
6 Luz UV
7 Tapa de la luz UV
8 Filtr AP300
9 Entrada de aire/tapatrasera
120
es
INDICACIONES EN EL PANEL

Simbolo Significado

88
Indicator del tiempo restante del temporizador 125
III
Nivel de potencia actual 123
UV
La luz UV está activada 128
ION
El ionizador está activado 127
AUTO
El modo automático está activado 123
Simbolo Accion你需要


Sustituir el filtro 131

Sustituir la luz UV 133

PANEL DETECLAS DEL APARATO
121

Tecla Función

TIME
Ajuste del tiempo restante del temporizador 125
AUTO
Activación del modo "AUTO" 123
UV
Encendido/apagado de la luz UV 128
ON
Encendido/apagado delionizador 127
Tecla Funcion


Regulación de potencia 123
Borrar advertencia del filtro/luz UV 133

Tecla de encendido/apagado 122
Activación/ desactivación del modo nocturno 124
PUESTA EN MARCHA Y DESCONEXION






MODO AUTOMÁTICO Y CONTROL MANUAL
Su BONECO P300 dispone de un modo automatico mediate el qual, el aparato regula de forma autonoma la potencia.
- Encienda el BONECO P300.

- Pulse la tecla AUTO para activar el modo automático en el aparato. En el panel aparecerá la palabra AUTO.

- Pulse la tecla de nivel de potencia para salir del modo automático y pagar al modo manual. Cada vez que se pulsa la tecla, se cambia entre los differentes niveles de potencia: I > II > III > I

Al apagar el aparato, se guardaré elultimateajuste, que aparecerá laproxima vez que se enciende.Enamblo,si desconecta el BONECO P300 de la red electrica,la proxima vez que lo enciende se activar el modo automático.

MODO NOCTURNO
El modo nocturno desactiva la visualizacion de la calidad del aire cuando el aparato se usa en el dormitorio. Sin embargo, el modo nocturno no influye en la funcia.
- Encienda el BONECO P300.
- Mantenga pulsada durante cinco segundos la tecla de encendido/apagado para activar el modo nocturno.

3. Vuelva a pulsar la tecla de encendido/apagado durante cincosegundos para desactivel mo do nocturno.
Al apagar el aparato, se guardaré elultimateajuste, que aparecerá laproxima vez que se enciende.En曹操,si desconecta el BONECO P300 de la red electrónica,laproxima vezque lo enciende seactivaréelmode nocturno.
TEMPORIZADOR DE 24 HORAS
El BONECO P300 incorpora un temporizador de 24 horas que se controla por horas. Una vez transcurido el tiempo desedo, el aparato se apaga automatistically.
- Encienda el BONECO P300.

- Pulse la tecla TIME hasta que se muestre el numero de horas de funciona bajo el nombre.

Una vez transcurrido ese tiempo, el BONECO P300 se apaga automatistically.
ANULACION DEL TEMPORIZADOR
Para anular el temporizador antes de tiempo, pulse la tecla TIME repetidamente hasta que la indicación del número de horas se apague antes de mostrarse el número 24.

MEDICACION DE LA CALIDAD DEL AIRE
El BONECO P300 conta con un sensor de partículas integrado que mide la calidad del aire. El的结果se indica mediante el color del LED situado bajo del panel de control.

La calidad del aire es buena; no se ha detectado contaminación atmosférica significativa.

El aire presente una contaminacion moderada por partidas. Aumente la potencia del aparato.

El aire presente una contaminación elevada por particulas. Ventile a fondo la estancia y ajuste el BONECO P300 a la maxima potencia.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR
ACERCA DEL IONIZADOR
El BONECO P300 cuenta con un ionizador desconectable. Este libera igres cargados negativamente al aire, que se combinan con el polvo bajo. Las partidas finas de polvo cargadas negativamente atraen a otheras partidas del aire, de modo que se vuelven demasiado pesadas para permanecer en el aire y caen al suejo,onde se limpian junto con el polvo domestico.
El ionizador produce una cantidad muy peuqueña de ozono. No utilice el ionizador si alquien de su entorno es alergico al ozono.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR
- Pulse la tecla ION para encender el ionizador.

En el panel se muestra ION:
ION
- Pulse la tecla ION de nuevo para desconectar el ionizador.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LUX UV
ACERCA DE LA LUZ UV
El BONECO P300 incorpora una luz UV que se pueda conectar y disconnectar según se seese. Al ser alla-mente energetica,ayuda a eliminar determinados virus y bacterias. Por tanto, la luz UV contribuye a la higiene de la estancia.

La luz UV genera unalittlecantidad de ozono.No utilise la luz UV si alguien de su enes alergico al ozono.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LUX UV
- Pulse la tecla UV para encender la luz UV.

En el panel se muestra UV:
UV
- Pulse la tecla UV nuevamente para apagar la luz UV.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
INDICACIONES DE MANTENIMIENTO
El BONECO P300 es un aparato que requires poco mantenimiento y@cuidados. Por tanto, su cuidado es sencillo.
Antes de empezar a limpiar o realizar el manenimiento del BONECO P300, desconectelo,. siempre de la red eletrica.No hacerlo possible causar descargas electricas yponer su vida en peligro. Si se utilize algo n liquido, existe el riesgo de que se produza una descarga eletrica.Desconecte,. siempre el enchufe de la red antes de proceder a la limpieza.
Todas las piezas que se encuentran tanto en el interior como en el exterior del BONECO P300 estarconcebidasparauna limpiezaen seco. Utiliceunicamente un pano humedo para eliminar la socidad exterior.
Frecuencia Tarea
Semanalmente Limpie el aparato con un paño seco
Cada 2 semanas Limpie las ranuras de ventilacion y el filtro AP300 con el aspirador
Cuando sea necessitieso Cambie la luz UV o el filtro
LIMPIEZA
LIMPIEZA
- Desconecte el BONECO P300 de la red electrica.

- Frote la parte exterior del aparato con un paño seco.

- Abra la tapa de la parte posterior.

- Utilice el aspirador para eliminar la仇恨idad mas gruesa y el polvo del filtro AP300.

- Cierre la tapa de la parte posterior.

- Conecte el enchufe del BONECO P300 a la toma de corriente.

SUSTITUCION DEL FILTROPAP300
ACERCA DEL FILTRO AP300
El filtro AP300 es un componente Consumible y debe sutiluire après de un determinado periodo de tiempo. El BONECO P300izza un temporizador integrado. Tras un tiempo de funciona el proximo cambio mediente la advertencia del filtro en el panel:

Si continua utilizing el filto uso durante mucho tiempo, el rendimiento de purificacion del BONECO P300 se reducirà notablemente.
El bajo el uso AP300 suece desechare en la basura domestica normal.
SUSTITUCION DEL FILTRO AP300
- Desconecte el BONECO P300 de la red electrica.

- Abra la tapa de la parte posterior.

- Retire el filtro uso y desechelo con la basura domestica.

- Retire la lamina protectora del filtro nuevo.

- Coloque el nuevo filtro.

- Cierre la tapa de la parte posterior


- Conecte el BONECO P300 a la red electrica.

- Encienda el BONECO P300.

- Mantenga pulsada durante 5 segundos la tecla de control de potencia hasta que desaparezca la advertencia del filtro en el panel.

FILTROS DE RECAMBIO
Puede adquirir el filtrlo AP500 en su commercio especializzato BONECO o en la Tienda online de BONECO entrando en www.shop.boneco.com.
SUSTITUCION DE LA LUX UV
ACERCA DE LA LUZ UV
La luz UV es un componente consumible y debe sustituires despues de un determinado periodo de tiempo. El BONECO P300 lvea un temporizador integrado. Tras un tiempo de funcionaamento de 12 000 horas, el aparato le ata de proximo cambio mediente la senal de advertencia "UV" en el panel:

Si continúa realizando mucho tiempo la luz UV agotada, el poder de desinfreción se reducirá notablemente.
RETIRADA DE UNA LUZ UV AGOTADA
- Desconecte el BONECO P300 de la red electrica.

- Abra la tapa de la parte posterior.

- Espere 5 horas hasta que se enfrie la luz UV agotada.
4.Extraiga el filtro.

- Afloje los cuales tornillos para retirar la tapa de la luz UV.

- Saque la luz UV de la carcaja.

- Abra el clip del cable para desconectar la luz UV del aparato.


COLOCACION DE UNA LUX UV NUEVA
- Saque la nuova luz UV de su embalaje.
- Conecte el clip de laresha Lucia al cable del P300.Compruebe que el clip encaja correctamente (se oye un "clic").

- Vuelva a colocar todas las piezas del aparato en elorden inverso.
- Conecte el BONECO P300 a la red electrica.

- Encienda el BONECO P300.

- Mantenga pulsada durante 5 segundos la tecla de control de potencia hasta que desaparezca la seals de advertencia "UV" en el panel.

SUSTITUCION DE LA LUX UV AP301
Puede adquirir una luz UV AP301onga en su comecario especializzato BONECO o en la tienda online de BONECO entrando en www.shop.boneco.com.
ELIMINACION DE LA LUX UV
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de la eliminación de residuos para informarse sobre el reciclaje y la correcta eliminación de la luz vieja.

No deseche la luz agotada junto con la basura domestica. La eliminacion de los articulos que contienen mercurydohee hacerse de acuerdo con las leyes y rellamentos vigil-tes en su lugar de residencia.
Si la luz UV se rompe, apague el aparato. No utilise el aparato si la lampara está rota. No utilise un aspirador para eliminar los restos rotos. Barra los restos, métalos en una bolsa de plástico y desechelos après de forma adecuada.


INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão
INDICE
Dados tecnicos 139
Introdução
140
Disponibilitadedeaccessos 140
Itens incluidos 140
Conjunto de teclas no aparelho 143
Temporizador 24 horas 147
Interrompero temporizador 147
Ligare desligar o ionizador 149
Sobre ionizador 149
Ligare desligar o ionizador 149
Ligare desligar a luz UV 150
Sobre a luz UV 150
Ligare desligar a luz UV 150
0 ionizador está ativo 149
AUTO
0 modo automático esta ativo 145
Simbo
Ação necessária
16
Substituiro o filtro 153
Substituir a Luz UV 155

CONJUNTO DE TECLAS NO APARELHO

143

Tecla Funcao

Time Ajustar o tempo de funcionaamento restante do temporizador 147
Ligaro mado "AUTO" 145
Ligar/desligar aluz UV 150
Ligar/desligar o ionizador 149
Tecla Funcao


Apagar a advertencia para bajo UV 155

Oar estafortemecarregado com particulas.Ventile bemo esapo e reguleo BONECO P300 para a potencia maxima.
LIGAREDSLIGAROIONIZADOR
SOBRE O IONIZADOR
- Prima a tecla ION para ligar o ionizador.
