Drive N Care - Silla alta HAUCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Drive N Care HAUCK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Drive N Care HAUCK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Drive N Care - HAUCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Drive N Care de la marca HAUCK.
MANUAL DE USUARIO Drive N Care HAUCK
» Antes de adquirir este sistema de retención infantil, asegúrese de que puede instalarse correctamente en su vehículo. » NINGÚN sistema de retención infantil puede garantizar una protección completa contra las lesiones en caso de accidente. Sin embargo, el uso adecuado de este sistema de retención infantil reducirá el riesgo de lesiones graves o la muerte de su hijo. » Para utilizar este sistema de retención infantil con los conectores ISOFIX de acuerdo con la normativa ECE R129, su hijo debe cumplir los siguientes requisitos: Altura del niño 40-87 cm/ Peso del niño ≤13 kg (aproximada
mente 18 meses o menos). » Para utilizar este módulo de portabebés con cinturón del vehículo, su hijo debe cumplir los siguientes requisitos: Peso del niño ≤13kg/ Edad del niño ≤18 meses. » Todas las correas del sistema de retención infantil deben estar bien ajus
tadas y no retorcidas. » NO instale este sistema de retención infantil sin seguir las instrucciones de este manual ya que puede exponer a su hijo a un grave riesgo de lesión o muerte. » NUNCA deje al niño sin vigilancia con este sistema de retención infantil. » NO realice ninguna modicación o manipulación en este sistema de retención infantil y NO lo utilice junto con componentes de otros fabricantes. » NO utilice este sistema de retención infantil si está dañado o le faltan piezas. » NO vista a su hijo con ropa muy acolchada, ya que esto puede impedir que el niño esté bien sujeto con las correas de los hombros y la correa de la entrepierna. » NO deje este sistema de retención infantil ni ningún otro elemento sin abrochar o sin asegurar en su vehículo, ya que un sistema de retención infantil sin asegurar puede salir despedido y herir a los ocupantes en un giro brusco, una parada repentina o una colisión. ES50 » NO coloque un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento delantero con un airbag frontal activo. Esto puede provocar la muerte o lesiones graves. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener más información. » NUNCA utilice un sistema de retención infantil usado o un sistema de retención infantil del que no conozca el historial, ya que puede tener daños estructurales que podrían poner en peligro la seguridad de su hijo. » NUNCA utilice cuerdas u otros utensilios para asegurar el sistema de retención infantil en el vehículo o para asegurar al niño en el sistema de retención infantil. » NO utilice este sistema de retención infantil sin los accesorios blandos. » No sustituya las piezas blandas por otras que no sean las recomendadas por el fabricante. Las partes blandas son una parte esencial de las presta
ciones del sistema de retención infantil. » NO inserte en este sistema de retención infantil ninguna otra almohadilla interior que no sea la recomendada del fabricante. » Asegúrese de que el sistema de retención infantil está instalado de forma que ninguna parte del mismo interera con los asientos móviles o con el funcionamiento de las puertas del vehículo. » NO siga utilizando este sistema de retención infantil si ha sufrido un acci
dente, aunque sea leve. Sustitúyalo inmediatamente, ya que puede tener daños estructurales invisibles a causa del accidente. » Retire el módulo del portabebés y la base del asiento del vehículo cuando no lo utilice. » Póngase en contacto con su distribuidor para el mantenimiento, la repa
ración y la sustitución de piezas. » Para evitar lesiones graves o mortales, no coloque NUNCA el portabebés con el niño dentro sobre una supercie elevada. » Para evitar el riesgo de que se caiga, asegure siempre al niño con el cin
turón cuando esté en el portabebés, aunque el sistema de retención infantil no esté en el vehículo. ES51 » Antes de transportar el portabebés a mano, asegúrese de que el niño esté bien asegurado con el cinturón para niños y que el asa esté correctamente encajada en la posición vertical. » Las piezas de este sistema de retención infantil no deben ser lubricadas de ninguna manera. » Asegure y abroche siempre a su hijo en el sistema de retención infantil, incluso en los trayectos cortos, ya que la mayoría de los accidentes se producen durante este tiempo. » No utilice este sistema de retención infantil durante más de 5 años después de la fecha de compra, ya que las piezas pueden desgastarse con el tiempo o debido a la exposición a la luz solar pueden no funcionar adecuada
mente en caso de un accidente. » Mantenga este sistema de retención infantil alejado de la luz solar, ya que puede estar demasiado caliente para la piel del niño. Toque y compruebe siempre el sistema de retención infantil antes de colocar al niño en él. » Compruebe regularmente si el accesorio ISOFIX está sucio y límpielo si es necesario. La abilidad puede verse afectada por la entrada de suciedad, polvo, partículas de comida, etc. » No coloque ningún objeto en la zona de carga delante de la base. » Por favor, no utilices esta silla de auto si se ha caído desde una gran altura, se ha golpeado contra el suelo a una velocidad considerable o tiene daños visibles. Puede haber defectos en la estructura del material que no sean visibles a simple vista, pero que afecten gravemente al efecto protector del asiento infantil en caso de accidente, como por ejemplo grietas nas. No nos hacemos responsables de la sustitución si la silla de auto se ha dañado en estas condiciones anormales. Se debe comprar un nuevo asiento para niños si se da alguna de las condiciones anteriores mencionados. » En caso de emergencias o accidentes, es muy importante que su hijo reciba inmediatamente primeros auxilios y atención médica.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
» De acuerdo con la normativa ECE R129, el portabebés Drive N Care con la base Drive N Care para bebés es también un sistema de retención infantil ISOFIX universal cuando se ja con los conectores ISOFIX. ES52 » Es un sistema de retención infantil "i-Size". Está homologado según el Reg- lamento R129 de la ECE para su uso en asientos de vehículos "compatibles con i-Size", tal y como especica el fabricante del vehículo en su manual de instrucciones. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del sistema de retención o con el concesionario de coches.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
» Después de retirar la cuña de espuma , guárdelo en un lugar donde el niño no pueda acceder a él. » Por favor, lave y seque la funda del asiento y el acolchado interior según la etiqueta de lavado. No planchar las partes blandas. No utilice lejía ni limpie en seco las fundas. » No utilice detergentes sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para lavar el sistema de retención infantil o la base. Esto puede provocar daños en el sistema de retención infantil. » No intente retorcer la funda del asiento y el acolchado interior al secarse. Esto puede hacer que la funda del asiento y el acolchado interior se arruguen. » Retire el sistema de retención infantil y la base del asiento del vehículo cuando no lo utilice. Coloque el sistema de retención infantil en un lugar fresco y seco donde su hijo no pueda acceder a él. AVISO » Se trata de un sistema de retención infantil universal mejorado con cinturón. Está homologado según el Reglamento nº 129 de la UN para su uso en las "plazas de asiento universales" especicadas por los fabricantes de vehículos en el manual de instrucciones del vehículo. » En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del sistema de retención infantil ampliado o con el concesionario de coches.
ManualFácil