HAUCK Drive N Care - Høj stol

Drive N Care - Høj stol HAUCK - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Drive N Care HAUCK i PDF-format.

📄 108 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice HAUCK Drive N Care - page 62

Brugerspørgsmål om Drive N Care HAUCK

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Høj stol i PDF-format gratis! Find din vejledning Drive N Care - HAUCK og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Drive N Care af mærket HAUCK.

BRUGSANVISNING Drive N Care HAUCK

» Kontroller inden købet, at denne babyautostol kan monteres korrekt i din bil. » INGEN babyautostole kan garantere en komplet beskyttelse mod skader i til

fælde af en ulykke. Derimod mindsker korrekt anvendelse af denne autostol faren for, at dit barn udsættes for alvorlige eller dødelige kvæstelser. » For at anvende denne babyautostol med Isox-beslag i henhold til bestemmelse ECE R129 skal dit barn opfylde følgende krav: Barnets længde 40 – 87 cm/barnets vægt ≤ 13 kg/ca. 18 måneder gammel eller yngre.

DA62 » For at anvende dette babyliftmodul med sikkerhedssele skal dit barn opfylde følgende krav: Barnets vægt ≤ 13 kg/barnets alder ≤ 18 måneder. » Alle seler i babyautostolen skal være strammet og må ikke være snoet. » Monter IKKE denne babyautostol uden at overholde anvisningerne i denne vejledning, ellers kan du udsætte dit barn for fare for alvorlige eller livsfarlige kvæstelser. » Lad ALDRIG dit barn sidde i denne babyautostol uden opsyn. » Du må IKKE modicere denne babyautostol eller anvende den i kombi

nation med enkeltdele fra andre producenter. » Anvend IKKE denne autostol, hvis den er beskadiget eller mangler dele. » Giv IKKE dit barn kraftigt foret tøj på, da det kan forhindre, at barnet bliver spændt korrekt og sikkert fast ved hjælp af skulderremmene og skrid

tremmen mellem benene. » Du må IKKE lade denne babyautostol eller andre genstande ligge løst i bilen, da en babyautostol der ikke er spændt fast, kan kastes rundt ved skarpe sving, pludselig opbremsning eller ulykker og dermed kan medføre skader på personer i bilen. » En bagudvendt babyautostol må IKKE anbringes på et forsæde med akti

veret frontairbag. Dette kan medføre alvorlige eller livsfarlige kvæstelser. Du nder yderligere oplysninger i bilens instruktionsbog. » Anvend ALDRIG et brugt babyautostol eller en babyautostol, hvis fortid du ikke kender til, da den kan have strukturelle skader, som er til fare for dit barns sikkerhed. » Anvend ALDRIG tov eller andre materialer som erstatning til at spænde en babyautostol fast i en bil eller til at spænde et barn fast i en babyautostol. » Anvend IKKE denne autostol uden polstring og betræk. » Polstring og betræk må kun erstattes af tilsvarende dele anbefalet af pro

ducenten. Polstring og betræk udgør en væsentlig del af babyautostolens funktion. » Læg KUN anbefalede hynder i denne babyautostol. » Sørg for, at babyautostolen fastgøres, så ingen dele af den blokerer for de bevægelige sæder eller åbning eller lukning af bildørene. DA63 » Denne babyautostol må IKKE længere anvendes, hvis den har været invol- veret i en ulykke, også hvis det kun var en lettere ulykke. Udskift den med det samme, da den kan have usynlige strukturelle skader på grund af ulykken. » Fjern denne babyautostol og soklen fra bilsædet, når den ikke er i brug. » Søg rådgivning hos forhandleren vedrørende vedligeholdelse, reparation og udskiftning af dele. » For at undgå faren for at falde ud, skal du altid spænde barnet fast med sikkerhedsselen, når det sidder i babyautostolen, også hvis autostolen ikke bender sig i bilen. » Før du transporterer babyautostolen i hånden, skal du sikre dig, at barnet er spændt fast med sikkerhedsselen, og at håndtaget er låst fast i lodret stilling. » For at undgå alvorlige eller livsfarlige kvæstelser må babyautostolen ALDRIG placeres på et forhøjet sæde med et barn i. » Babyautostolens dele må aldrig smøres med fedt. » Spænd altid dit barn fast i babyautostolen, også ved korte ture, da det er her, de este ulykker sker. » Anvend IKKE denne babyautostol mere end 5 år efter købsdatoen, da dens dele med tiden kan blive nedbrudt af sollys og muligvis ikke fungerer som tilsigtet i forbindelse med en ulykke. » Babyautostolen må ikke udsættes for sollys, da den kan blive for varm for barnets hud. Tag altid fast i babyautostolen, før du placerer barnet i den. » Undersøg regelmæssigt Isox-beslagene for snavs, og rengør dem ved behov. Snavs, støv og madrester kan gå ud over systemets pålidelighed. » Stil ingen genstande omkring støttebenet foran soklen. » Korrekt montering af soklen kan kun garanteres ved brug af Isox-beslagene. » Efter du har sat dit barn i denne babyautostol, skal sikkerhedsremmene til

passes til barnet, og det skal sikres, at skridtremmen er placeret så lavt som muligt, så bækkenet holdes sikkert på plads. DA64 » Hvis autostolen viser tegn på skader på grund af ydre påvirkning (f.eks. styrt på gulvet fra stor højde og/eller med høj hastighed osv.), anbefaler vi, at produktet ikke længere anvendes og at anskae et nyt af hensyn til sikker

heden. Der kan opstå defekter i materialestrukturen – eksempelvis tynde hårrevner – der ikke kan ses med det blotte øje, men alligevel begrænser autostolens beskyttende virkning markant i tilfælde af en ulykke. Ved forkert brug af produktet (se ovenstående scenarier) er vi som producent ikke for

pligtet til at erstatte det beskadigede produkt uden beregning. » I en nødsituation eller en ulykke er det særlig vigtigt, at dit barn omgående modtager førstehjælp og bliver tilset af en læge. PRODUKTINFORMATION » I henhold til bestemmelse ECE R129 er babyautostolen med sokkel også en universal- isox-babyautostol, når den fastgøres ved hjælp af Isox-beslag. » Dette er en „i-Size“-autostol. Den er godkendt i henhold til ECE-bestem

melse R129 til brug i „i-Size“-kompatible placeringer i bilen, der er anført af køretøjsfabrikanten i instruktionsbogen til din bil. Hvis du er i tvivl, kan du kontakte producenten eller forhandleren af babyautostolen. » Dette er en Isox-babyautostol i „i-Size“ (babystørrelse). Den er godkendt til ændringsserier i bestemmelse ECE R129, som ikke alle bilfabrikanter i øje

blikket angiver „i-Size“-kompatibilitet for i deres instruktionsbøger. Dette sæde og denne sokkel er også godkendt til anvendelse i Isox-kompatible biler. Se bilfabrikantens websted, eller spørg forhandleren. » Den passer i biler med godkendte stillinger i henhold til „i-Size“-isox-stan

darder (se detaljer i bilens instruktionsbog), alt efter babyautostolens kategori og fastgøringsmidler.

PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

» Efter du har taget skumdelen af indsatsen, skal den opbevares utilgængeligt for børn. » Vask og tør sædebetrækket og inderpolstringen i henhold til vaskeetiketten. Stryg ikke de bløde materialer. Bleg eller rens ikke de bløde materialer. » Babyautostolen og soklen må ikke renses med benzin eller andre organiske opløsningsmidler. Babyautostolen kan blive beskadiget. DA65 » Sædebetræk og indvendig polstring må ikke tørres ved at vride dem. Ellers kan der komme folder i sædebetræk og indvendig polstring. » Hæng sædebetrækket og den indvendige polstring til tørre i skygge. » Fjern babyautostolen og soklen fra bilsædet, når den ikke er i brug. Opbevar babyautostolen på et tørt, køligt sted utilgængeligt for børn. BEKENDTGØRELSE » Det er en universelt seleforbedret barnefastholdelsesanordning. Den er godkendt i henhold til FN-regulativ nr. 129 især til brug i "Universal Seating positions" (universelle sædepositioner) som angivet af køretøjsfabrikanter i køretøjets brugervejledning. » Hvis du er i tvivl, skal du kontakte enten producenten af den forbedrede barnefastholdelsesanordning eller forhandleren.

Vejledningsassistent
Powered by Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : HAUCK

Model : Drive N Care

Kategori : Høj stol