Drive N Care - Visok stolček HAUCK - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Drive N Care HAUCK v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Drive N Care HAUCK
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Visok stolček v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Drive N Care - HAUCK in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Drive N Care znamke HAUCK.
NAVODILA ZA UPORABO Drive N Care HAUCK
» Prosimo, da se pred nakupom prepričate, če se lahko ta oporni sistem za majhne otroke v vašem vozilu pritrdi skladno s predpisi. » NOBEN otroški oporni sistem za majhne otroke ne more zagotavljati popolne zaščite pred poškodbami v primeru nesreče. Vendar pa z uporabo, ki je skladna s predpisi, otroškega opornega sistema zmanjšate nevarnost resnih ali smrtnih poškodb vašega otroka.
PL101 » Če želite ta oporni sistem za majhne otroke uporabljati s pritrditvijo isox skladno s Pravilnikom ECE R129, mora vaš otrok izpolnjevati naslednje predpogoje: » Telesna višina otroka 40–87 cm/teža otroka ≤13 kg/ca. 18 mesecev ali manj » Če želite uporabljati le lupinico z varnostnim pasom vozila, mora vaš otrok izpolnjevati naslednje predpogoje: Telesna višina otroka ≤13 kg/starost otroka ≤18 mesecev. » Vsi pasovi opornega sistema za majhne otroke naj bodo močno zategnjeni in ne smejo biti zavrteni. » Tega opornega sistema za majhne otroke NE nameščajte brez upoštevanja napotkov v teh navodilih. V nasprotnem primeru je vaš otrok izpostavljen nevarnosti hudim ali smrtnim poškodbam. » NIKOLI ne puščajte svojega otroka sedeti v opornem sistemu za majhne otroke brez nadzora. » Tega opornega sistema za majhne otroke NE smete spreminjati ali upora
bljati v kombinaciji s posameznimi deli drugih proizvajalcev. » NE uporabljajte tega otroškega opornega sistema, če je poškodovan ali nek del manjka. » Otroka NE oblačite v debelo podložena oblačila, saj le-ta onemogočajo pravilno in varno pripetje vašega otroka s pomočjo varnostnih pasov in mednožnega pasu. » NE puščajte tega opornega sistema za majhne otroke ali drugih izdelkov prosto ali nezavarovano v vozilu, saj lahko v ostrih ovinkih, nenadnem zavi
ranju ali v primeru nesreče poletijo v zrak in pri tem poškodujejo potnike. » Opornega sistema za majhne otroke, ki je namenjen namestitvi v nasprotni smeri vožnje, NE nameščajte na sprednji sedež z aktivno sprednjo zračno blazino. To lahko privede do hudih ali smrtnih poškodb. Nadaljnje infor
macije se nahajajo v priročniku vozila. » NIKOLI ne uporabljajte rabljenega opornega sistema za majhne otroke ali opornega sistema za majhne otroke, katerega zgodovine ne poznate, saj ima lahko poškodovano konstrukcijo, ki lahko ogroža varnost vašega otroka. SL102 » NIKOLI ne uporabljajte vrvi ali drugih sredstev za pritrditev opornega sistema za majhne otroke v vozilu ali zavarovanje otroka v opornem sistemu za majhne otroke. » Otroškega opornega sistema NE uporabljajte brez tekstilnih delov. » Tekstilne dele lahko nadomestite le s tekstilnimi deli, ki jih priporoča proizva
jalec. Tekstilni deli so bistven sestavni del obsega storitev opornega sistema za majhne otroke. » V oporni sistem za majhne otroke namestite SAMO priporočene notranje blazine. » Pazite na to, da je oporni sistem za majhne otroke za majhne otroke nameščen tako, da noben izmed delov ne ovira prestavljivih sedežev ali odpiranja oz. zapiranja vrat vozila. » Opornega sistema za majhne otroke NE uporabljajte več, če je bil udeležen v nesreči, čeprav le-ta ni bila huda. Nemudoma ga zamenjajte, saj ima lahko zaradi nesreče neopazne poškodbe na svoji konstrukciji. » Če se opornega sistema za majhne otroke in osnovne enote ne uporablja, ju odstranite s sprednjega sedeža. » V zvezi z vzdrževanjem, popravili in zamenjavo delov se posvetujte s prodajalcem. » Da bi preprečili nevarnost padca, zavarujte svojega otroka z varnostnim pasom, kadar sedi v opornem sistemu za majhne otroke, tudi če se sistem ni v vozilu. » Preden oporni sistem za majhne otroke nosite v roki, se prepričajte, da je otrok pripet z varnostnim pasom in da je ročaj v navpični legi pravilno zaskočen. » Da bi preprečite hude ali smrtne poškodbe, ne smete opornega sistema za majhne otroke z otrokom NIKOLI namestiti na dvignjeno sedežno površino. » Dele opornega sistema za majhne otroke ne smete nikoli namastiti. » Otroka v opornem sistemu za majhne otroke vedno zavarujte, tudi če gre za krajše vožnje, saj pri teh največkrat pride do nesreče. SL103
» NE uporabljajte tega opornega sistema za majhne otroke dlje kot 5 let po datumu nakupa, saj se njegovi deli s časom ali pa zaradi sončnih žarkov, kar zadeva kakovost, poslabšajo in v primeru nesreče ne delujejo več optimalno. » Prosimo, da opornega sistema za majhne otroke ne izpostavljate sončnim žarkom, saj lahko postane prevroč za otrokovo kožo. Oporni sistem za majhne otroke vedno najprej potipajte z roko, preden vanj položite otroka. » Redno preverjajte pritrditev isox glede umazanij in jo po potrebi očistite. Vdor umazanije, prahu, ostankov živil itd. lahko oslabi zanesljivost sistema. » Na območje oporne noge pred osnovno enoto ne postavljajte predmetov. » Strokovna namestitev osnovne enote je zagotovljena le ob uporabi pritrditve isox. » Potem ko otroka posedete v oporni sistem za majhne otroke, je potrebno varnostne pasove namestiti skladno s predpisi, in zagotoviti, da je mednožni pas nameščen čim globlje, da je zavarovan predel medenice. » Če na otroškem sedežu opazite poškodbo (npr. zaradi padca na tla z velike višine in/ali z visoko hitrostjo), vam priporočamo, da izdelka ne uporabljate več in ga zaradi varnosti nadomestite z novim. Nastanejo lahko namreč okvare v strukturi materiala, npr. tanki lomi, ki jih s prostim očesom ni mogoče videti, a lahko pomembno oslabijo delovanje zaščite otroškega sedeža v primeru nesreče. V primeru nestrokovne uporabe izdelka (gl. prej navedene primere) mi, kot proizvajalec, nismo zavezani, da poškodovan izdelek brezplačno zamenjamo. » V primeru v sili ali nesreče je zelo pomembno, da otroku takoj nudite prvo pomoč in ga zdravstveno oskrbite.
rovan s pomočjo pritrditve isox. » To je otroški oporni sistem „i-Size“. Skladno s Pravilnikom ECE R129 je odobren za uporabo v kompatibilnih položajih vozila „i-Size“, kot je to navedel pro
izvajalec vozila v priročniku vašega vozila. Prosimo, da se v primeru dvoma obrnete na proizvajalca ali prodajalca opornega sistema za majhne otroke.104 » To je oporni sistem za majhne otroke v velikosti „i-Size“ (velikost za majhne otroke). Odobren za serije sprememb Pravilnika ECE R129, ki jih trenutno še niso vnesli vsi proizvajalci vozil v svoje priročnike kot kompatibilnost z „i-Size“. » Ta sedež in ta osnovna enota sta odobrena tudi za uporabo v vozilih, ki so kompatibilna s sistemom isox. Prosimo, upoštevajte spletno stran proizva
jalca vozila ali pa vprašajte svojega proizvajalca. » Možna uporaba v vozilih z odobrenimi položaji po predpisih isox „i-Size“ (podrobnosti so navedene v priročniku vozila), glede na kategorijo opornega sistema za majhne otroke in sredstev za pritrditev.
» Ko enkrat oblazinjenega dela ne uporabljate več, ga shranite na mesto, ki ni dostopno otrokom. » Prosimo perite in sušite prevleko sedeža in notranje oblazinjenje glede na označbo na etiketi. Ne likajte penastih, mehkih predelov. Ne belite ali kemično penastih, mehkih predelov. » Opornega sistema za majhne otroke ali osnovne enote ne čistite z bencinom ali drugimi organskimi topili. Oporni sistem za majhne otroke se lahko pri tem namreč poškoduje. » Prevleke sedeža in notranje blazine ne ožemajte do suhega. V nasprotnem primeru lahko ostanejo na prevleki sedeža in notranji blazini gube. » Prosimo, obesite prevleko sedeža in notranjo blazino v senci, da se posušita. » Če se opornega sistema za majhne otroke in osnovne enote ne uporablja, ju s sprednjega sedeža. Spravite oporni sistem za majhne otroke na hladnem in suhem mestu izven dosega otrok. POMEMBNO » To je univerzalni sistem za zadrževanje otrok z izboljšanim pasom. Odobren je glede na Pravilnik ZN št. 129, za uporabo predvsem na univerzalnih sedežih vozil kot navajajo proizvajalci vozil v uporabniškem priročniku vozila. » Če ste v dvomih, se posvetujte s proizvajalcem tega Izboljšanega zadrževalnega sistema za otroke ali prodajalcem. SL105106107IM_Drive_N_Care1_230710_V3 hauck GmbH & Co. KG Frohnlacher Str. 8 96242 Sonnefeld Germany phone: +49(0) 9562 986 - 0 fax: +49(0) 9562 6272 mail: info@hauck.de web: www.hauck.de hauck UK Ltd Ash Road South Wrexham Industrial Estate Wrexham, LL13 9UG, UK phone: +44(0) 1978 664362 fax: +44(0) 1978 661056 mail: info@hauckuk.com
LahkaNavodila