Shop N Care Travel Set - Klapvogn HAUCK - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Shop N Care Travel Set HAUCK i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Shop N Care Travel Set HAUCK
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Klapvogn i PDF-format gratis! Find din vejledning Shop N Care Travel Set - HAUCK og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Shop N Care Travel Set af mærket HAUCK.
BRUGSANVISNING Shop N Care Travel Set HAUCK
» Kontroller inden købet, at denne babyautostol kan monteres korrekt i din bil.
» INGEN babyautostole kan garantere en komplet beskyttelse mod skader i til fælde af en ulykke. Derimod mindsker korrekt anvendelse af denne autostol faren for, at dit barn udsættes for alvorlige eller dødelige kvæstelser.
» For at anvende denne babyautostol med Isofix-beslag i henhold til bestemmelse ECE RI29 skal dit barn opfylde følgende krav: Barnets længde 40 – 87 cm/barnets vægt ≤ 13 kg/ca. 18 måneder gammel eller yngre.
» For at anvende dette babyliftmodul med sikkerhedssele skal dit barn opfylde følgende krav: Barnets vægt ≤ 13 kg/barnets alder ≤ 18 måneder.
» Alle seler i babyautostolen skal være strammet og må ikke være snoet.
» Monter IKKE denne babyautostol uden at overholde anvisningerne i denne vejledning, ellers kan du udsætte dit barn for fare for alvorlige eller livsfarlige kvæstelser.
» Lad ALDRIG dit barn sidde i denne babyautostol uden opsyn.
» Du må IKKE modificere denne babyautostol eller anvende den i kombination med enkeltdele fra andre producenter.
» Anvend IKKE denne autostol, hvis den er beskadiget eller mangler dele.
» Giv IKKE dit barn kraftigt foret tøj på, da det kan forhindre, at barnet bliver spændt korrekt og sikkert fast ved hjælp af skulderremmene og skrid tremmen mellem benene.
» Du må IKKE lade denne babyautostol eller andre genstande ligge løst i bilen, da en babyautostol der ikke er spændt fast, kan kastes rundt ved skarpe sving, pludselig opbremsning eller ulykker og dermed kan medføre skader på personer i bilen.
» En bagudvendt babyautostol må IKKE anbringes på et forsæde med aktiveret frontairbag. Dette kan medføre alvorlige eller livsfarlige kvæstelser. Du finder yderligere oplysninger i bilens instruktionsbog.
» Anvend ALDRIG et brugt babyautostol eller en babyautostol, hvis fortid du ikke kender til, da den kan have strukturelle skader, som er til fare for dit barns sikkerhed.
» Anvend ALDRIG tov eller andre materialer som erstatning til at spænde en babyautostol fast i en bil eller til at spænde et barn fast i en babyautostol.
» Anvend IKKE denne autostol uden polstring og betræk.
» Polstring og betræk må kun erstattes af tilsvarende dele anbefalet af prø ducenten. Polstring og betræk udgør en væsentlig del af babyautostolens funktion.
» Læg KUN anbefalede hynder i denne babyautostol.
» Sørg for, at babyautostolen fastgøres, så ingen dele af den blokerer for de bevægelige sæder eller åbning eller lukning af bildørene.
» Denne babyautostol må IKKE længere anvendes, hvis den har været involveret i en ulykke, også hvis det kun var en lettere ulykke. Udskift den med det samme, da den kan have usynlige strukturelle skader på grund af ulykken.
» Fjern denne babyautostol og soklen fra bilsædet, når den ikke er i brug.
» Søg rådgivning hos forhandleren vedrørende vedligeholdelse, reparation og udskiftning af dele.
» For at undgå faren for at falde ud, skal du altid spænde barnet fast med sikkerhedsselen, när det sidder i babyautostolen, også hvis autostolen ikke befinder sig i bilen.
» Før du transporterer babyautostolen i hånden, skal du sikre dig, at barnet er spændt fast med sikkerhedsselen, og at håndtaget er låst fast i lodret stilling.
» For at undgå alvorlige eller livsfarlige kvæstelser må babyautostolen ALDRIG placeres på et forhøjet sæde med et barn i.
» Babyautostolens dele må aldrig smøres med fedt.
» Spænd altid dit barn fast i babyautostolen, også ved korte ture, da det er her, de fleste ulykker sker.
» Anvend IKKE denne babyautostol mere end 5 år efter købsdatoen, da dens dele med tiden kan blive nedbrudt af sollys og muligvis ikke fungerer som tilsigtet i forbindelse med en ulykke.
» Babyautostolen må ikke udsættes for sollys, da den kan blive for varm for barnets hud. Tag altid fast i babyautostolen, før du placerer barnet i den.
» Undersøg regelmæssigt Isofix-beslagene for snavs, og rengør dem ved behov. Snavs, støv og madrester kan gå ud over systemets pålidelighed.
» Stil ingen genstande omkring støttebenet foran soklen.
» Korrekt montering af soklen kan kun garanteres ved brug af Isofix-beslagene.
» Efter du har sat dit barn i denne babyautostol, skal sikkerhedsremmene til passes til barnet, og det skal sikres, at skridtremmen er placeret så lavt som muligt, så bækkenet holdes sikkert på plads.
» Hvis autostolen viser tegn på skader på grund af ydre påvirkning (f.eks. styrt på gulvet fra stor højde og/eller med høj hastighed osv.), anbefaler vi, at produktet ikke længere anvendes og at anskaffe et nyt af hensyn til sikker heden. Der kan opstå defekter i materialestrukturen — eksempelvis tynde hårrevner — der ikke kan ses med det blotte øje, men alligevel begrænser autostolens beskyttende virkning markant i tilfælde af en ulykke. Ved forkert brug af produktet (se ovenstående scenarier) er vi som producent ikke for pligtet til at erstatte det beskadigede produkt uden beregning.
» I en nødsituation eller en ulykke er det særlig vigtigt, at dit barn omgående modtager førstehjælp og bliver tilset af en læge.
PRODUKTINFORMATION
» I henhold til bestemmelse ECE R129 er babyautostolen med sokkel også en universal- isofix-babyautostol, når den fastgøres ved hjælp af Isofix-beslag.
» Dette er en „i-Size“-autostol. Den er godkendt i henhold til ECE-bestem melse R129 til brug i „i-Size“-kompatible placeringer i bilen, der er anført af køretøjsfabrikanten i instruktionsbogen til din bil. Hvis du er i tvivl, kan du kontakte producenten eller forhandleren af babyautostolen.
» Dette er en Isofix-babyautostol i „i-Size“ (babystørrelse). Den er godkendt til ændringsserier i bestemmelse ECE RI29, som ikke alle bilfabrikanter i øje blikket angiver „i-Size“-kompatibilitet for i deres instruktionsbøger. Dette sæde og denne sokkel er også godkendt til anvendelse i Isofix-kompatible biler. Se bilfabrikantens websted, eller spørg forhandleren.
» Den passer i biler med godkendte stillinger i henhold til „i-Size“-isofix-standarder (se detaljer i bilens instruktionsbog), alt efter babyautostolens kategori og fastgøringsmidler.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
» Efter du har taget skumdelen af indsatsen, skal den opbevares utilgængeligt for børn.
» Vask og tør sædebetrækket og inderpolstringen i henhold til vaskeetiketten. Stryg ikke de bløde materialer. Bleg eller rens ikke de bløde materialer.
» Babyautostolen og soklen må ikke renses med benzin eller andre organiske opløsningsmidler. Babyautostolen kan blive beskadiget.
» Sædebetræk og indvendig polstring må ikke tørres ved at vride dem. Ellers kan der komme folder i sædebetræk og indvendig polstring.
» Hæng sædebetrækket og den indvendige polstring til tørre i skygge.
» Fjern babyautostolen og soklen fra bilsædet, når den ikke er i brug. Opbevar babyautostolen på et tørt, køligt sted utilgængeligt for børn.
BEKENDTG∅RELSE
» Det er en universelt seleforbedret barnefastholdelsesanordning. Den er godkendt i henhold til FN-regulativ nr. 129 især til brug i "Universal Seating positions" (universelle sædepositioner) som angivet af køretøjsfabrikanter i køretøjets brugervejledning.
» Hvis du er i tvivl, skal du kontakte enten producenten af den forbedrede barnefastholdelsesanordning eller forhandleren.