SB400BT - Altavoz bluetooth THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB400BT THOMSON en formato PDF.
| Marca | Thomson |
| Modelo | SB400BT |
| Tipo de producto | Barra de sonido 2.1 con subwoofer externo |
| Alimentación | Adaptador de corriente 12 V / 3 A CC (entrada 100-240 V CA) |
| Consumo total | 36 W |
| Consumo en espera | ≤ 0,5 W |
| Potencia de salida | 2 x 7 W + 15 W (al 10 % THD) |
| Altavoces | 2 altavoces de rango completo de 5 cm / 8 W, 2 altavoces de graves de 5 cm / 10 W |
| Conectividad inalámbrica | Bluetooth® v2.1+EDR (alcance 10 m) |
| Entradas de audio | HDMI (IN/OUT), óptica, línea (jack 3,5 mm), auxiliar (RCA x 2) |
| Salida de vídeo | HDMI OUT (hasta Full HD 2K) |
| Funciones del mando a distancia | Encendido/Apagado, selección de fuente, volumen, ecualizador (Rock/Pop/Jazz/Movie), ajustes de graves/agudos, silencio, emparejamiento Bluetooth |
| Pila del mando a distancia | 1 pila CR2025 (incluida) |
| Apagado automático | Después de 10 minutos sin señal de audio |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave, húmedo y que no suelte pelusa |
| Seguridad | No exponer a la humedad; no abrir; confiar las reparaciones a personal cualificado |
| Contenido del embalaje | Barra de sonido, mando a distancia, adaptador de corriente, manual de instrucciones |
| Normas | CE, RoHS, ErP2 |
Preguntas frecuentes - SB400BT THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre SB400BT THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB400BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB400BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO SB400BT THOMSON
LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contedio
Primeros pasos 1
Instrucciones de seguidad 1
Mantenimiento del producto 2
Contedio la caja 2
Manejo de la barra de sonido 3
Modo de Bluetooth® 3
Volumen
Paneltrasero4
Mando a distancia 4
Alimentación electrica 5
Modo de espera automatico 5
6
Especificaiones del producto 6
7
4
Primeros pasos
Saque el aparato de la caja.
- Quite todo el embalaje del producto.
- Ponga el embalaje dentro de la caja y elimineno de forma segura.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- En caso de requisir asistencia的技术ica,akra a personalriallicado.
- Evite que la unidad se moje o sufra salpicaduras, y asegürese de no colocar objetos con liquidos encima, como floreros o jarrones.
- El adaptor conecta el dispositivo y debe permanecer operativo durante el uso.
- Para desconectar la unidad de la red, saque totalmente de la toma de corriente el adaptor. El adaptor no debe obstruirse y Tiene que permanecer fácilmente accesible durante el uso.
- Cuando el indicator de alimentacion está encendido, indica que la unidad está conectada al suministro de red. Si el indicator está apagado, indica que la unidad está totalmente desconectada de la red.
INFORMACION SOBRE PILAS (solo aplicable si el producto incluye pilas)
- Respete la polaridad a la hora de insertar las pilas.
- Inserte las pilas del modo adequado paraatar cortocircuitos.
- No mezcle pilas nuevas y usadas.
- No mezcle pilas alcalinas, normales (zinc carbono) y recargables (niquel cadmio).
- No exponga las pilas a fuentes de calor excessivo, como la luz del sol directa o el fuego.
- Quite las pilas si no va a utiliser el producto durante un periodo largo.
- Si el liquido que contienen las pilas entre en contacto con los ojos o la pierl, enjuague cuidadasa e inmediamente la zona afectada con agua limpia y consulte con un medico.
- El mando a distancia del producto pueda contener una pila de tipo botón:
jATENCION!
No ingiera la pila. Peligro de quemadura quimica. Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que podráan ser letales. Mantengas las pilas tanto新品 como usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartmento de las pilas no se cierra de forma segura,cede de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si sospecha que se haya producido la ingesta de la pila o que haya acabado alojada en una parte del cuerpo, acuda inmediamente a un medico.
PRECAUCION
Si la pila se coloca Incorrectamente, pueda existir riesgo de explosión.
Sustituya la pila solo por otra del mesmo tipo o equivalente.
Mantenimiento del producto
- Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilise y antes de limpiarlo.
- No reproduzca musica a un volumen demasiado alto, ya que ello podra provocar lesiones auditivas o danar el producto.
- No use esta unidad cuando haya humedad o vapor.
- Desenchufe sempre la unidad de la alimentacion de la red eletrica antes de limpiar el aparato. Para la limpieza, utilise un paño suave, humedo y sin pelusa. No use productos químicos abrasivos o agresivos.
Protección del medio ambiente

El producto ha sido Diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueda reciclar y reutilizar.

El producto contiene baterias susetas a la directiva europea 2006/66/EC, que no se pueda eliminar tirandolas a la basura domestica normal. Rogamos se informe de las normativas locales sobre la recogida especial de las baterias, ya que la eliminacion correcta可以帮助 aatar daños al medio ambiente y a proteger su salute.

Cuando un producto vale este símbolo del contentedor de basura tachado, significa que el producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Rogamos se informe del sistema local de recogida especial de producto electricos y electrónicos. Cumpla las normativas locales de recogida de residuos y no elimine los productos viejos tirandolos a la basura domestica normal. Eliminando los productos viejo de forma segura ayudará aatar daños al medio ambiente y a proteger su salute.
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido de la caja:
- Unidad principal
- Mando a distancia
- Manual del usuario
Adaptador de CA
Manejo de la barra de sonido
Panel superior

Interruptor de ENCENDIDO
- Cuando el adaptor de corrente está connectado a la barra de sonido, el indicator LED rojo en el panel frontal se enciende y la unidadalla mode deespera.
Pulse y suele el botón "Power/Mode" en el panel superior o el botón "Power" en el mando a distancia para encender la unidad. Cuando se enciende la unidad por primera vez, el modo de entrada de audio predeterminado es HDMI.
- Con launidad encendida, pulse y suelte el botón "Power/Mode" en el panel superior o el botón "Power" en el mando a distancia. Launidad pasará al modo de esperá y elindicador LED rojo se encenderá.
Selección del MODO
Con launidad encendida, pulse y suele el botón "Power/Mode" en el panel superior o uno de los botones "HDMI/Optical/BT/Line in/Aux in" en el mando a distancia, para seleccionar el modo de reproducción.
Las luces LED azules se encenderan durante 3 horas. En el panel posterior se encontrarran las conexiones de entrada correspondentes.
Con launidad en el modo de espera, pulse el botón "Power/Mode" en el panel superior o el botón "Power" en el mando a distancia. Launidad se encenderá y comutará al modo de reproducción más reciente.
Nota:
si no se va a utiliser launidad durante un periodo largo, desenchufe el cable de alimentacion.
Bluetooth®
Puede utiliser dispositivos de audio compatibles con Bluetooth® (como Telefonos, tablets, etc.) para transmitir música a la barra de sonido a性和 de la función de Bluetooth® integradada.
Con la unidad encendida, mantenga pulsado el botón "Power/Mode" en el panel superior hasta临港 al modo de Bluetooth®, o pulse el botón "BT" en el mando a distancia. El indicator LED azul parpadeará y la unidad pasado al modo de emparejamento.
- Utilicerialquierdispositivoconfunciendetransmisióndeaudio porBluetooth®(comotelefonost, tablets,etc.)
- Habilite Bluetooth® en el dispositivo de audio y busque "SB400BT" en la interfaz Bluetooth® del dispositivo.
- En cuando aparezca "SB400BT" en el dispositivo, seleccione "SB400BT" para emparejar el dispositivo con la barra de sonido.
- Escuchará dos pitidos cortos cuando el dispositivo está emparejado correctamente con la barra de sonido. El indicator LED azul deja de parpadear y se encenderá de manière constante.
- Ahora能把 transmitir audio de manière inalábrica desde el dispositivo Bluetooth® a la unidad de la barra de sonido.
- Pude reproducir oponer en pausa el audio en el dispositivo pulsando el boton "H" en la unidad o en el mando a distancia.
- Mantenga pulsado el botón "H" en el panel superior para desemparejar el dispositivo. Una vez desemparejado, pueda volver a emparejar la barra de sonido con otro dispositivo de audio compatible con Bluetooth®.
Nota:
es possible que no todos los dispositivos Bluetooth® sean compatibles con la barra de sonido.
Volumen
Paraacular volumen, pulse el boton "Vol+ en el panel superior. Para reducir el volumen, pulse el boton "Vol-".
Note: antes de encender laquina, asegúrese deJKLM a un nivel bajo para evitar que se produzcan lesiones auditivas.
Paneltrasero

HDMI IN/OUT (Entrada/salida de HDMI)
HDMI IN: Enchufe una fuente de video HD a la connexion HDMI IN. Launidad可以选择 decodificar señales de video y de audio Full HD hasta 2K. El audio se reproducirá desde la barra de sonido.
HDMI OUT: Enchufe la connexion HDMI OUT a un televisor o una pantalla con connexion HDMI. Al televisor o la pantalla se enviaran unicolemente las snales de video; no se enviaran las snales de audio.
Entrada de alimentacion de CC
Conecte la barra de sonido al adaptor de corriente externo con una fuente de alimentacion de CC de 12V/3A (incluido con el producto).
Entrada de senhas de audio digitales/analogicas
Entrada OPTICA para la entrada de audio digital, AUX IN (clavija RCA x 2) y LINE IN (clavija 3,5 mm x 1) para la entrada de senales de audio analógicas
Mando a distancia
-
Botón de Encendido/Apagado
-
LINE IN/BT/OPTICAL/HDMI/AUX IN: seleccione el modo de entrada
-
Rock/Pop: selección los efectos del ecualizador para Rock o Pop
-
Treble -: Reducir el efecto de los agudos
-
Funcion de BT: pista anterior, reproducir/pausa, pista?siqueiente
-
Bass -- Reducir el efecto de los graves
-
Reset: restablecer la configuracion de fabrica (tono/volumen alto/bajo)
-
VOL+: subir el volumen
-
Mute: silenciar temporalmente o anular el modo de silencio. Las luces LED del panel parpadearan para indicar el modo de silencio.
-
Treble+: Aumentar el efecto de los agudos
-
Bass +: Augmentar el efecto de los graves
-
Jazz/ Movie: selección los efectos del ecualizador para Jazz o Movie
-
BT Pair: mantenga pulsado el botón "BT PAIR" durante al menos 3 días para terminar la connexion de Bluetooth® y conectar otro dispositivo.
-
VOL-: bajo el volumen
-
Compartimento de la bateria (en la parte trasera): Require 1 bateria CR2025 (incluida con el producto)

Alimentación electrica

PRECAUCION
- Riesgo de que se dae el producto! Asegürese de que la tension de la red electrica corresponda con la tension impresa en la etiqueta de la parte trasera.
- Riesgo de electrocuncion! Cuando desenchufe el cable de alimentacion de CA, tire siempre del enchufe para sacarlo de la toma de corriente. No tire nunca del cable.
- Antes de conectar el cable de alimentacion de CA, asegurese de que ha connectado todos los demas cables.
Cuando se utilizes una fuente de alimentacion de CA...
Ponga launidad en la posicion que desee y disenrolle el cable de alimentacion. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y enciendala (en caso necessario).
Modo de esperama automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, el producto cambia automatistically al modo de esper si:
- no se transmite audio durante 10关键时刻 desde un dispositivo conectado.

Characteristicas
- HDMI/OPTICAL/LINE IN/Bluetooth®/AUX IN
- Bluetooth® v2.1+EDR Multimedia A2DP/HSP/HFP/AVRCP HDMI VIDEO
- HDMI transmite snales de video y de audio simultaneamente, y proportiencia una imagen mas clara
- Decodificador de audio digital de 192 kHz/24 bits de alta calidad
- 2 altavoces de gama completa de 2^ 8W / 4
- 2 altavoz de baja Frequencia de 2^ 10W / 4
- Circuito amplificador de potencia digital de alta Frequencia
- Decodificacion de senales de audio de fibra optica de alta calidad de recepcion
- Control a distancia de todas lasmericanas
- Adaptador de corriente de 12 V/3 A (entrada de CA 100-240 V)
- Fuente de alimentacion multi-tension de 100-240 V CA
- Cumple gestión de potencia ErP2
- Cuple los requisitos de seguridad de la CE
- Cuple las normas de RoHS
Especillas del producto:
Barra de sonido
Adaptador de corriente Entrada: 100-240 V CA Salida: 12 V/3 A CC
Consumo de potencia total 36 W
Potencia de salute 2× 7W + 15W@10% THD
Alcance de Bluetooth® - ≥10 m
Alcance del mando a distancia- 26m
Consumo de potencia total en espera- -50,5 W
Las specifications del producto se peuvent modifier sin previo aviso con el fin de seguir mejorando el producto.
Observa:

No tire los aparatos electricos o electronicos a la basura normal.
-
Lévelos a un punto de recogida para este material, ya que的一些 piezas de这些东西 aparatos peuvent ser daninos para la salute o el medio ambiente.
-
Con el fin de ahorrar energia, cuando el no emite sonido durante un momento, el aparato está:puesto automatistically en vispera. Para poderlo aponer en funcionaimiento, le basta con seleccionar una referencia de nuevo.
- Si se produce una llama entrada,msteadas estacenectadala barredesono SB400BT altelefonomovil para producir musica,la reproduccionsepondra en pausa cuando responda a la llamada, y se reanudaracuando finalice la llamada. (Dependiendo deltelefono movil, es possible que no se reanude la reproducciondespues de finalizarla llamada).
- Lamarca y los logotipos Bluetooth® son MARCAS registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo el uso de dichas MARCAS por parte Bigben Interactive se realiza bajo licencia. Todas las MARCAS restantes y nombres commerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
- THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliadas realizada bajo licencia por Bigben Interactive.
- Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del SB400BT cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de Telecomunicacion asi como el Reconocimiento mutuo de su conformidad.
Para descargar la declaracion al completo, por favor, visita nuestra pagea web: http://www/bigben.eu
dontro de la seccion declaracion de conformidad.
Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China






REACH
