WS702 - Vocero THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS702 THOMSON en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON WS702 - page 22

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS702 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS702 de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO WS702 THOMSON

PARA FUTURAS CONSULTAS.- ES 22 -

Puesta en funcionamiento

  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Ponga todo e󰘵e material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las in󰘵rucciones de clasi󰘰cación de residuos que se indican sobre la caja del aparato. Advertencias e instrucciones de seguridad Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las in󰘵rucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las in󰘵rucciones.

1. Nunca retire la carcasa del aparato.

2. Nunca in󰘵ale e󰘵e aparato sobre otro equipo eléctrico.

3. Proteja el cable de alimentación con el 󰘰n de evitar pisarlo o bloquearlo,

en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.

4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.

5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cuali󰘰cados. Se necesita efectuar una

reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente: - si el cable de alimentación e󰘵á dañado; - en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato; - en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad; - si el aparato no funciona de manera normal; - o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.

6. La placa de caracterí󰘵icas se encuentra en la parte inferior del aparato.

7. Nunca ob󰘵ruya los agujeros de ventilación.

8. Asegúrese de contar con el espacio su󰘰ciente para garantizar la ventilación. Ponga el

producto sobre una super󰘰cie e󰘵able.

9. E󰘵e aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,

llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso ampli󰘰cadores) que produzcan calor. No in󰘵ale cerca de fuentes de calor. Puesta en marcha 22 Advertencias e instrucciones de seguridad 22 Contenido de la caja 24 Descripción de las piezas 24 Descubra su mando a distancia 25 Resolución de problemas 27 Advertencia relativa a las pilas 28 Características técnicas del aparato

Características técnicas del adaptador

Protección del medio ambiente 29 Información complementaria 30 Declaración de conformidad 30- ES 23 -

10. Las baterías (bloque de la batería o pilas in󰘵aladas) no se deben exponer a un calor

excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.

11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de e󰘵e

aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.

12. Para poder desenchufar e󰘵e aparato de la toma de corriente si fuera necesario,

asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.

13. No use e󰘵e aparato cerca de un punto de sumini󰘵ro de agua. No debe entrar en contacto

con gotas ni salpicaduras. No use e󰘵e aparato en un ambiente húmedo o mojado.

14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período

15. E󰘵e aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado in󰘵rucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de e󰘵rangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.

16. E󰘵e aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que

corresponde al marcado que 󰘰gura sobre él.

17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar

de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.

18. Durante su funcionamiento, el aparato debe e󰘵ar colocado a una di󰘵ancia mínima de

19. E󰘵e aparato e󰘵á de󰘵inado exclusivamente a una utilización domé󰘵ica; no lo uses al

aire libre. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son ba󰘵ante potentes como para con󰘵ituir un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de in󰘵rucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.- ES 24 - Corriente continua Material de Clase II Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja

  • Cable RCA a RCA Descripción de las piezas Control de agudos Indicador LED Interruptor de encendido/apagado Control del volumen principal/Fuente (modo)Control de los bajos

1. Presione el botón de modo/volumen para seleccionar una Línea de entrada. El indicador

se enciende en azul.

2. Utilice el cable RCA adecuado para conectar una fuente de audio a los altavoces.

3. Reproduzca la música desde su aparato conectado y aju󰘵e el volumen en su aparato o

girando el botón modo. Conectar un subwoofer Puerto de entrada TV Audio Puerto de entrada Line in Puerto de entrada óptica Puerto de salida AUX OUTPuerto de entrada USB Puerto de alimentación Botón de encendido Subir el volumen Pista anterior Reproducción/Pausa Modo TV Modo Bluetooth Modo «entrada Line in» Modo música Activar/Desactivar el sonido Bajar el volumen Pista siguiente Modo óptico Modo USB Modo película Modo de voz- ES 26 - Entrada de audio TV

1. Conecte la TV AUDIO del altavoz al puerto de salida de TV de la TV con un cable de alta

2. Seleccione el indicador led «VERDE» presionando el botón «TV» del mando o presione

el botón de modo/volumen.

3. Coloque la salida de audio TVs en «PCM». (Más información en la página PCM)

1. Inserte una unidad USB en el puerto USB A de la parte trasera.

2. Seleccione el indicador led «ROSA» presionando el botón «TV» del mando. O presione el

botón de modo/volumen.

3. El tamaño máximo de los soportes USB para la reproducción MP3 no debe superar los

32 GB. Entrada óptica

1. Presione el botón de modo/volumen para seleccionar la entrada óptica. El indicador se

encenderá en blanco.

2. Utilice el cable óptico adecuado para conectar una fuente de audio a los altavoces.

3. Reproduzca la música desde su aparato conectado y aju󰘵e el volumen en su aparato o

girando el botón modo. Función Bluetooth

1. Seleccione el indicador led «AZUL» presionando el botón «BT» del mando o presione el

botón de modo/volumen.

2. Vaya a la parte de con󰘰guración de su dispositivo fuente (teléfonos móviles, tabletas, etc.)

y busque el dispositivo Bluetooth más cercano para buscar en la li󰘵a «WS702».

3. Empareje su aparato con «WS702».

4. Encienda las pi󰘵as de audio en su dispositivo y aju󰘵e el volumen como desee.

5. Para desconectar el Bluetooth, realice dos toques rápidos.

Aju󸓘e del módulo de control electrónico (PCM) en el televisor Si no hay sonido de TV o Altavoz cuando todos los cables e󰘵án conectados de forma correcta y el indicador led es correcto (conexión óptica o digital), aju󰘵e sus parámetros de TV de la siguiente manera:

1. Pulse «Menú» en el mando a di󰘵ancia del televisor.

2. Seleccione «Aju󰘵es de audio».

3. Seleccione «Audio avanzado», puede que algunos televisores no tengan menú «Audio

avanzado» y en su lugar aparezca una li󰘵a de aju󰘵es de audio.

4. Seleccione «Modo de salida de audio» o «Modo de salida de audio digital».

5. Seleccione «PCM» como modo de salida de audio.

6. Pulse «OK» para guardar los aju󰘵es

Los aju󰘵es de salida de audio digital pueden diferir según las marcas de televisores; consulte el manual de in󰘵rucciones de su televisor. Salida auxiliar Puede añadir un altavoz externo a WS702 conectando un cable jack de 3,5 mm a la salida auxiliar del panel trasero. E󰘵o producirá el sonido en otro altavoz.- ES 27 - Salida subwoofer Puede añadir un subwoofer externo a WS702 utilizando la salida subwoofer. E󰘵o reforzará la baja frecuencia. ADVERTENCIA: riesgo de daños auditivos

Seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor antes de conectar los auriculares a la fuente de sonido. Para evitar posibles daños auditivos, no ponga en funcionamiento el dispositivo a un nivel sonoro elevado durante un tiempo prolongado. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes. Resolución de problemas Problema Solución No se escucha audio Compruebe que el indicador de alimentación e󰘵á correctamente ENCENDIDO. Intente aumentar el volumen con el aju󰘵e central o con el mando a di󰘵ancia. Asegúrese de que los cables de audio e󰘵án correctamente conectados y de que la entrada e󰘵á bien aju󰘵ada en los altavoces. Compruebe que haya una señal de salida desde la fuente de audio. Imposible conectarse a través de Bluetooth Asegúrese de que el altavoz e󰘵é aju󰘵ado en el modo de Bluetooth. El Bluetooth podría no e󰘵ar emparejado correctamente; repita el procedimiento. Desconecte cualquier aparato Bluetooth manteniendo pulsado el botón del volumen en modo Bluetooth, vuelva a intentarlo después. El altavoz WS702 no se enciende. La di󰘵ancia e󰘰caz de transmisión Bluetooth es de 10 metros, recuerde utilizarlo correctamente sin superar e󰘵a di󰘵ancia. Intente conectar otro aparato Bluetooth. Compruebe que el aparato e󰘵á correctamente conectado a la corriente, y que el interruptor de la toma de corriente e󰘵é encendido.- ES 28 - Advertencia relativa a las pilas E󰘵e producto contiene una o varias pilas.

  • Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
  • Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto.
  • Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
  • Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y su󰘵ituya la pila por una nueva.
  • No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, e󰘵a puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
  • Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
  • No cargue e󰘵e tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
  • No utilice di󰘵intos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
  • Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
  • No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
  • Retire rápidamente las pilas ga󰘵adas. La pila podría explotar si no se su󰘵ituye correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
  • Su󰘵ituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
  • Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo, provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
  • No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
  • No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, apla󰘵ar y perforar las pilas.
  • No desmonte las pilas.
  • Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combu󰘵ión cuando vaya a desecharlas.
  • Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
  • No deseche las pilas con los residuos domé󰘵icos ordinarios.
  • Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.

ADVERTENCIA DE BATERÍA

MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS

La ingestión puede provocar quemaduras químicas, la perforación de tejidos blandos y la muerte. Puede provocar quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Busque atención médica inmediatamente.- ES 29 - Características técnicas del aparato Tipo Especi󸓓caciones Tipo Especi󸓓caciones Altavoz banda ancha 4” (20W ) x 2 Tweeter 1,25” (5W ) x 2 Potencia pico 50 W Frecuencia sin cable 2 402 - 2 480 MHz Potencia RMS 50 W Versión del Bluetooth

Relación S/R ≥80dB ERIP -2.6dBm Consumo de energía 0,09W Di󰘵orsión <1% Potencia de alimentación CC 19V, 1,8A Frecuencia del altavoz 45 Hz - 20K Hz Impedancia de los altavoces 4Ω/woofer,8Ω/ tweeter Entrada Bluetooth,

Audio, Óptica, USB Salida AUX out, Sub out Di󰘵ancia de transmisión 10 m Nombre de emparejamiento del Bluetooth WS702 Dimensiones 430 x 150 x 170 mm Características técnicas del adaptador

  • Rendimiento medio en modo activo: __88,06_%
  • Rendimiento con carga baja (10 %): _82,62_%
  • Consumo eléctrico sin carga: _0,09____W Protección del medio ambiente El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías. Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que é󰘵e e󰘵á regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del si󰘵ema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domé󰘵icos. Al realizar la eliminación de e󰘵e producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.- ES 30 - Información complementaria
  • Con el 󰘰n de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de alimentación
  • Si hubiera una llamada entrante mientras el si󰘵ema WS702 e󰘵á conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez 󰘰nalizada la misma (a veces, quedará pausado después de 󰘰nalizar la llamada. E󰘵o dependerá de su teléfono).

, la marca y el logotipo son marcas regi󰘵radas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de e󰘵as marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.

  • THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
  • E󰘵e producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
  • THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
  • Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en e󰘵e documento son propiedad de sus respectivos dueños. Declaración de conformidad
  • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo WS702 cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.bigbeninteractive.es/asi󰘵encia-tecnica/ Garantía Bigben garantiza e󰘵e producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nue󰘵ro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto. Servicio de asi󰘵encia Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para e󰘵o, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto. Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25 Di󰘵ribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España- ES 31 -

LIMPIO Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.euWS702 LOGO MARQUE Di󸓒usore acu󸓘ico

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : WS702

Categoría : Vocero