WS400DUO - Vocero THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS400DUO THOMSON en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON WS400DUO - page 20

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS400DUO - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS400DUO de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO WS400DUO THOMSON

Puesta en funcionamiento

  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Ponga todo e󰘵e material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las in󰘵rucciones de clasi󰘰cación de residuos que se indican sobre la caja del aparato. Advertencias e instrucciones de seguridad Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las in󰘵rucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las in󰘵rucciones.

1. Nunca retire la carcasa del aparato.

2. Nunca in󰘵ale e󰘵e aparato sobre otro equipo eléctrico.

3. Proteja el cable de alimentación con el 󰘰n de evitar pisarlo o bloquearlo,

en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.

4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.

5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cuali󰘰cados. Se necesita

efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente: - si el cable de alimentación e󰘵á dañado; - en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato; - en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad; - si el aparato no funciona de manera normal; - o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.

6. La placa de caracterí󰘵icas se encuentra en la parte inferior del aparato.

7. Nunca ob󰘵ruya los agujeros de ventilación.

8. Asegúrese de contar con el espacio su󰘰ciente para garantizar la ventilación. Ponga el

producto sobre una super󰘰cie e󰘵able.

9. E󰘵e aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,

llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso ampli󰘰cadores) que produzcan calor. No in󰘵ale cerca de fuentes de calor. Puesta en funcionamiento 20 Advertencias e instrucciones de seguridad

Contenido de la caja 22 Descripción de las piezas 22 Características y conexiones 23 Advertencia relativa a las pilas 24 Especicaciones técnicas 25 Características técnicas del adaptador 25 Protección del medio ambiente 26 Información complementaria 26 Declaración de conformidad 26 Garantía 27- ES 21 -

10. Las baterías (bloque de la batería o pilas in󰘵aladas) no se deben exponer a un calor

excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.

11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de e󰘵e

aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.

12. Para poder desenchufar e󰘵e aparato de la toma de corriente si fuera necesario,

asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.

13. No use e󰘵e aparato cerca de un punto de sumini󰘵ro de agua. No debe entrar en contacto

con gotas ni salpicaduras. No use e󰘵e aparato en un ambiente húmedo o mojado.

14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período

15. E󰘵e aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado in󰘵rucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de e󰘵rangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.

16. E󰘵e aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que

corresponde al marcado que 󰘰gura sobre él.

17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar

de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.

18. Durante su funcionamiento, el aparato debe e󰘵ar colocado a una di󰘵ancia mínima de

19. E󰘵e aparato e󰘵á de󰘵inado exclusivamente a una utilización domé󰘵ica; no lo uses al

aire libre. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son ba󰘵ante potentes como para con󰘵ituir un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de in󰘵rucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.- ES 22 - Corriente continua Material de Clase II Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja Compruebe e identi󰘰que el contenido de la caja:

  • Conjunto de altavoces de biblioteca
  • Manual de in󰘵rucciones Descripción de las piezas

2. Borne de entrada del altavoz

4. Borne de salida del altavoz

5. Entrada de alimentación

5.- ES 23 - Mando a di󰄋ancia

1. Botón de encendido

5. Volver a la pi󰘵a anterior (modo BT)

8. Reproducción/Pausa

9. Pasar a la pi󰘵a siguiente (modo BT)

Espera automática Al reproducir soportes de audio desde un periférico conectado, el altavoz entra automáticamente en el modo de espera si: - No pulsa ningún botón durante 10 minutos; - No se envía ningún dato acústico desde un aparato conectado durante 10 minutos. Características y conexiones Uso de la entrada de audio auxiliar RCA

1. Conecte un cable audio de entrada (no incluido) a la entrada de audio del

altavoz y una fuente de audio.

del mando a distancia para encender el aparato.

3. Pulse el botón AUX del mando a distancia para cambiar al modo AUX.

4. Use los mandos del periférico de audio conectado para empezar a reproducir la música

mediante la altavoz conectado. Utilización del Bluetooth Nota: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión. Asegúrese de que el teléfono móvil sea compatible con la tecnología Bluetooth. Algunas etapas del emparejamiento pueden variar según el teléfono móvil. Consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil para obtener más información. Los pasos principales de la sincronización son los siguientes:

1. Mantenga el altavoz WS400DUO y el teléfono a 1 metro de distancia o menos durante la

del mando a distancia para encender el aparato.

3. Pulse el botón BT del mando a distancia para cambiar al modo BT.

4. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil y busque los dispositivos Bluetooth. Una

vez finalizada la búsqueda, seleccione «WS400DUO» en la lista de dispositivos Bluetooth.

5. Si se lo solicita, introduzca la contraseña o código PIN: «0000» y pulse «Sí» o

6. Una vez que se ha realizado el emparejamiento con éxito, seleccione «WS400DUO» en

la dista de dispositivos Bluetooth y pulse «Conectar»

7. Pulse para reproducir/poner en pausa la música.

8. Pulse «VOL+» para subir el volumen.

9. Pulse «VOL-» para disminuir el volumen.

10. Pulse « » para volver a la canción anterior.

11. Pulse « » para ir a la canción siguiente.

Advertencia relativa a las pilas E󰘵e producto contiene una o varias pilas.

  • Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
  • Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto.
  • Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
  • Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y su󰘵ituya la pila por una nueva.
  • No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, e󰘵a puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
  • Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
  • No cargue e󰘵e tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
  • No utilice di󰘵intos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
  • Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
  • No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
  • Retire rápidamente las pilas ga󰘵adas. La pila podría explotar si no se su󰘵ituye correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
  • Su󰘵ituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
  • Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo, provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
  • No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
  • No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, apla󰘵ar y perforar las pilas.
  • No desmonte las pilas.
  • Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combu󰘵ión cuando vaya a desecharlas.
  • Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
  • No deseche las pilas con los residuos domé󰘵icos ordinarios.
  • Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.- ES 25 -

ADVERTENCIA DE BATERÍA

MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS

La ingestión puede provocar quemaduras químicas, la perforación de tejidos blandos y la muerte. Puede provocar quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Busque atención médica inmediatamente. Especificaciones técnicas Tipo Especi󰄈caciones Tipo Especi󰄈caciones Altavoz 101.6 MM, 8 W, 2 PCS Impedancia del altavoz Barra de sonido: 4 Ω Potencia pico 45 W Versión del Bluetooth

Potencia RMS 2 x 7,5 W Frecuencia de Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz Consumo de energía 0,4 W Di󰘵ancia de transmisión 10 m Entrada de alimentación DC 9.0V /2.0 A EIRP <6 dBm Relación S/R ≥ 55 dB Nombre para emparejamiento Bluetooth WS400DUO Frecuencia del altavoz 50 Hz - 20 kHz Peso 3,2 kg Dimensiones 300 x 170 x 220 mm Características técnicas del adaptador

  • Nombre del fabricante o marca del adaptador: THX
  • Número de modelo del adaptador: THX-090200KDV
  • Tensión y frecuencia de entrada: corriente 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A máx.
  • Tensión de salida, corriente, alimentación: 9.0 V, 2.0 A, 18.0 W
  • Rendimiento medio en modo activo: 86,95 %
  • Rendimiento con carga baja (10 %): 93,6 %
  • Consumo eléctrico sin carga: ≤ 0.2 W Observación: la di󰘵ancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión. En un ambiente con descargas electro󰄋áticas, el aparato podría apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el aparato.- ES 26 - Protección del medio ambiente El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías. Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que é󰘵e e󰘵á regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del si󰘵ema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domé󰘵icos. Al realizar la eliminación de e󰘵e producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Información complementaria
  • Con el 󰘰n de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de encendido
  • Si se produjera una llamada entrante mientras el si󰘵ema WS400DUO e󰘵á conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez 󰘰nalizada la misma (a veces, quedará pausada después de 󰘰nalizar la llamada, e󰘵o dependerá de su modelo de móvil).

, la marca y el logotipo son marcas regi󰘵radas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de e󰘵as marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.

  • THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
  • E󰘵e producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
  • THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
  • Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en e󰘵e documento son propiedad de sus respectivos dueños. Declaración de conformidad
  • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo WS400DUO cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www. bigbeninteractive.es/asi󰘵encia-tecnica/- ES 27 - Garantía Bigben garantiza e󰘵e producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nue󰘵ro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto. Servicio de asi󰘵encia Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para e󰘵o, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto. Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25 Di󰘵ribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu

CONSULTAZIONE FUTURA.- IT 29 -

  • Conjunto de colunas de som de biblioteca

10. Prima « » para regressar à música anterior.

HASZNÁLATRA.- HU 74 -

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : WS400DUO

Categoría : Vocero