THOMSON WS400DUO - Altavoz bluetooth

WS400DUO - Altavoz bluetooth THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS400DUO THOMSON en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THOMSON WS400DUO - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz Bluetooth de estantería
Marca Thomson
Modelo WS400DUO
Versión Bluetooth 5.0
Potencia RMS 2 x 7,5 W
Potencia máxima 45 W
Impedancia 4 Ω
Respuesta en frecuencia 50 Hz – 20 kHz
Relación señal/ruido ≥ 55 dB
Dimensiones (L x A x P) 300 x 170 x 220 mm
Peso 3,2 kg
Alimentación CC 9 V / 2 A mediante adaptador de corriente incluido
Adaptador de corriente Modelo THX-090200KDV, entrada 100-240 V 50/60 Hz, salida 9 V 2 A
Consumo en espera 0,4 W
Distancia de transmisión Bluetooth 10 m (máx.)
Funciones principales Reproducción Bluetooth, entrada AUX (RCA), mando a distancia, apagado automático
Contenido de la caja Set de altavoces, cable de altavoces, adaptador de corriente, mando a distancia, manual
Limpieza Paño suave y seco, sin productos abrasivos
Uso recomendado Interior únicamente, a al menos 20 cm del cuerpo
Garantía 2 años
Fabricante Bigben Interactive

Preguntas frecuentes - WS400DUO THOMSON

¿Cómo conectar mi teléfono por Bluetooth?
Encienda el altavoz con el mando a distancia, presione el botón BT para cambiar al modo Bluetooth. Active el Bluetooth de su teléfono y busque dispositivos. Seleccione WS400DUO en la lista. Si se solicita, introduzca el código PIN 0000.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado?
Verifique que el volumen no esté al máximo. Reduzca el volumen en el altavoz o en la fuente de audio. Asegúrese de que la distancia entre el altavoz y la fuente Bluetooth no supere los 10 metros y que ningún obstáculo interfiera.
¿Cómo usar la entrada AUX?
Conecte un cable de audio RCA (no incluido) desde su fuente de audio a la entrada AUX del altavoz. Encienda el altavoz y presione el botón AUX del mando a distancia. Controle la reproducción desde su dispositivo.
¿Cómo limpiar el altavoz?
Desenchufe el altavoz antes de limpiarlo. Utilice un paño suave y seco. No use productos abrasivos, disolventes ni limpiadores agresivos.
El mando a distancia no funciona, ¿qué hacer?
Verifique las pilas del mando a distancia: use pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio. Asegúrese de la polaridad correcta. Apunte el mando hacia el altavoz y acérquese.
¿Puedo usar el altavoz en exteriores?
No, el altavoz está diseñado para uso en interiores únicamente. No lo exponga a la lluvia, humedad o fuentes de calor.
¿Cómo reiniciar el dispositivo?
En caso de descarga electrostática, el altavoz puede apagarse. Desenchufe el adaptador y vuelva a enchufarlo después de unos segundos. Si el problema persiste, contacte al soporte técnico.
¿Cuál es la duración de la batería?
El altavoz no tiene batería integrada; debe estar enchufado permanentemente al adaptador de corriente. El mando a distancia utiliza pilas reemplazables.
¿Qué hacer en caso de problema de emparejamiento Bluetooth?
Asegúrese de que el altavoz esté en modo BT y que su teléfono esté a menos de 1 metro. Elimine el dispositivo « WS400DUO » de la lista Bluetooth de su teléfono y reinicie la búsqueda. Reinicie el altavoz si es necesario.
¿Cómo reciclar el altavoz al final de su vida útil?
No deseche el altavoz con la basura doméstica. De acuerdo con la directiva europea, llévelo a un punto de recogida selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Las pilas deben retirarse y reciclarse por separado.

Preguntas de los usuarios sobre WS400DUO THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS400DUO - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS400DUO de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO WS400DUO THOMSON

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - España

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LEA ATENTAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar Este Este APARATO Y CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.

Puesta en funciona 20

Advertencias e instrucciones de seguridad

Contidente de la caja 22

Descripción de las piezas 22

Caracteristicasyconexiones 23

Advertencia relativa a las pilas 24

Especificaciones tecnicas 25

20 Characteristica tceicas del adaptor 25

Protection del medio ambiente 26

Información complementaria 26

Declaración de conformidad 26

Garantía 27

Puesta en funciona

  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Ponga todo este material en la caja o desechelo de manière segura, respetando las instrucciones de clasificacion de residuos que se indicate sobre la caja del aparato.

Advertencias e instrucciones de seguridad

Antes de usar el aparato, deben leer y comprendar la totalidad de las instrucciones. No pueda aplicarse la garantía en caso de días que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

THOMSON WS400DUO - Advertencias e instrucciones de seguridad - 1

  1. Nunca retire la carcasa del aparato.
  2. Nunca instale este aparato sobreOTHER equipo elcctrico.
  3. Proteja el cable de alimentacion con el fin de evaporar pisarlo o bloquearlo, en particular, al niveau de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salute del aparato. Compruebe que la tension de alimentacion se corresponda con la que se indica en la plac situation en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otherxconexiones.
  4. Use unicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
  5. Siempre confie las reparaciones a技术和ricos提供优质os. Se necesita una reparacion cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, para:

  6. si el cable de alimentación está dañado;

  7. en caso de haber derramado liquido o introducido objetos en el aparato;
  8. en caso de exposión del aparato a la lluvia o a la humedad;
  9. si el aparato no funciona de manière normal;
  10. o si el aparato se ha caido o sufrido un golpe.

  11. La plac de caractéristicas se encuesta en la parte inferior del aparato.

  12. Nunca obstruya los agujeros de ventilacion.
  13. Asegúrese deatar con el espacio sufiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.
  14. Este aparato debeutilizarse en un entorno Templado,alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacion, cocinas oequalquier otro aparato (incluo amplificadores) que produzcan calor.No instale circa de fuentes de calor.

  15. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excessivo, por exemple, los rayos del sol, un incendio, etc.

  16. Desenchufe sempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Limpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
  17. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera Neededo, asegurese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentacion, el enchufe o el adaptorador.
  18. No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrada en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente humedo o mojado.
  19. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un periodo prolongado.
  20. Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proportionsioned instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben usar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamento). La limpieza y el mantenimiento no pueda dejarse en manos de niños sin vigilancia.
  21. Este aparato debe alimentarse unicamente con una muy baja tension de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre el.
  22. La bateria se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la bateria.
  23. Durante su funciona, el aparato debe estar colocado a una distancia minima de 20 cm del cuerpo.
  24. Este aparato está destinado exclusivamente a una utilización domestica; no lo uses al aire libre.

THOMSON WS400DUO - Advertencias e instrucciones de seguridad - 2

THOMSON WS400DUO - Advertencias e instrucciones de seguridad - 3

THOMSON WS400DUO - Advertencias e instrucciones de seguridad - 4

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funciona y mantenimiento (reparación) en la documento del aparato.

Material de Clase II
Corriente continua
Corriente alterna~
Solo para uso en interiores

Contenido de la caja

Compruebe e identifique el contenido de la caja:

  • Conjunto de altavoces de biblioteca
    Cable de altoz
    Adaptador de red
  • Mando a distancia
  • Manual de instrucciones

Descripción de las piezas

THOMSON WS400DUO - Descripción de las piezas - 1

THOMSON WS400DUO - Descripción de las piezas - 2

  1. Bass Reflex
  2. Borne de entrada del altovoz
  3. Entrada AUX
  4. Borne de salute del altovoz
  5. Entrada de alimentación

Mando a distancia

  1. Botón de encendido
  2. Modo Bluetooth
  3. Modo auxiliar
  4. Subir el volumen
  5. Volver a la pista anterior (modo BT)
  6. Bajar el volumen
  7. Silenciar
  8. Reproduccion/Pausa
  9. Pasar a la pista asigniente (modo BT)

THOMSON WS400DUO - Mando a distancia - 1

Espera automática

Al reproducir soportes de audio desde un periférico conectado, el altovoz entre automatistically en el modo de esper si:

  • No pulsa ningún botón durante 10 Minutes;
  • No se envía ningún dato acústico desde un aparato conectado durante 10minutos.

Characteristicas y conexiones

Uso de la entrada de audio auxiliar RCA

  1. Conecte un cable audio de entrada (no incluido) a la entrada de audio del altovoz y una fuente de audio.
  2. Pulse el botón del mando a distancia para encender el aparato.
  3. Pulse el botón AUX del mando a distancia para combustir al modo AUX.
  4. Use los mandos del periférico de audio conectado para empezar a reproducir la música mediante la altovoz conectado.

Utilización del Bluetooth

Note: la distancia de connexion maximal es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altovoz Bluetooth lo más cerca possible del dispositivo para Severity que se interrupna la connexion.

Asegúrese de que el téléphone móvil sea compatible con la Tecnología Bluetooth. Algunas etapas del emparejimiento peuvent variar según el téléphone móvil. Consulte el manual de instrucciones de su téléphone móvil para Obtener más información. Los pasos principales de la sincronización son los siguientes:

  1. Mantenga el altavoz WS400DUO y el téléphone a 1 metro de distancia o menos durante la sincronizacion.
  2. Pulse el botón del mando a distancia para encender el aparato.
  3. Pulse el botón BT del mando a distancia para combustir al modo BT.
  4. Active la funciona Bluetooth de su téléphone móvil y busque los dispositivos Bluetooth. Una vez finalizada la;busqueda, seleccione «WS400DUO» en la lista de dispositivos Bluetooth.
  5. Si se lo Solicita, introduzca la contraseña o número PIN: «0000» y pulse «Si» o «Confirmar»,

  6. Una vez que se ha realizado el emparejimiento con exito, selección «WS400DUO» en la dista de dispositivos Bluetooth y pulse «Conectar»

  7. Pulse para reproducir/poner en pausa la música.
  8. Pulse «VOL+» para subir el volumen.
  9. Pulse «VOL-» para disminuir el volumen.
  10. Pulse « para volver a la canción anterior.
  11. Pulse « para ir a la canción",[siguiente].

Advertencia relativa a las pilas

Este producto contiene una o varias pilas.

  • Utilice las pilas correctamente para evaporarrial quier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamento, una explosiOn, una erosiOn o qualquer otherdo.
  • Guarde y mantenga las pilas新品 y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier other persona vulnerable. Si el compartmento de pilas no se cierra correctamente,cede de utiliser el producto.
  • Si el liquido de una pila alcalinaenta en contacto con la piel o los ojos, aclarelos inmediamente con agua limpia y consulte con un medico.
  • Si se produce una fuga del liquido de la pila alcalina, limpie el liquido con un paño y sustituya la pila por una nuevo.
  • No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, esta peutecrrovar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediamente con un centro de informacion toxicologica y consulte con un medico.
  • Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
  • No cargue este tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede tener gases o calor que podrrian provocar Explosiones o incendios.
  • No utilisețișs tipos de pilas o pilas nuvas y antigunas al mismo tempo.
  • Introduzca las pilas Respectando la polaridad correcta (+ y -).
    No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
  • Retire rápidamente las pilas gastadas. La pilaoulda explotar si no se sustituya correctamente o si el aparatodea deutilizarse durante un cierto tiempo.
  • Sustituya la pila por un Modelo identico o equivalente.
    Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excessivo, provocado, por exemple, por la luz del sol, un fuego, etc.
    No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
  • No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilise objetos metalicos como la punta de un bolígrafo, por exemple. Evite deformar, aplastar y perforar las pilas.
    No desmonte las pilas.
  • Cubra los extremos de las pilas con cinta para registrar Explosiones y una combustión cuando vaya a descharlas.
  • Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
  • No deseche las pilas con los residuos domesticos ordinarios.
  • Cuando describes las pilas, respete la reglamentacion local vigente.

THOMSON WS400DUO - Advertencia relativa a las pilas - 1

ADVERTENCIA DE BATORIA

MANTENER ALEJADA DE LOS NINOS

La ingestión puede provocar quemaduras químicas, la perforación de tejidos blancos y la muerte. Puede provocar quemaduras graves bajo de las 2 horas posteriores a la ingestión. Busque atencion medica inmediamente.

THOMSON WS400DUO - MANTENER ALEJADA DE LOS NINOS - 1

Especificaiones Tecnicas

Tipo Especifica/iones Tipo Especifica/iones
Altavoz 101.6 MM, 8 W, 2 PCSImpedancia del altovozBarra de sonido: 4 Ω
Potencia pico 45 WVersion del Bluetooth5.0
Potencia RMS 2 x 7,5 WFrecuencia de Bluetooth2,402 - 2,480 GHz
Consumo de energia0,4 WDistancia de transmisión10 m
Entrada de alimentaciónDC 9.0V /2.0 A EIRP <6 dBm
Relación S/R ≥ 55 dBNombre para emparejamente BluetoothWS400DUO
Frecuencia del altovoz50 Hz - 20 kHz Peso 3,2 kg
Dimensiones 300x 170 x 220 mm

\section*{Característicats néicas del adaptor}

  • Nombre del fabricante omarca del adaptor: THX
  • Número de modelos del adaptor: THX-090200KDV
  • Tensión y Frequencia de entrada: corriente 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A max.
    Tensión de salute, corriente, alimentación: 9.0 V, 2.0 A, 18.0 W
  • Rendimiento medio en modo activo: 86,95 %
  • Rendimiento con energia baja (10%): 93,6%
  • Consumoelectricosinarga: ≤ 0.2W

Observación: la distancia de connexion Tmaxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altovoz Bluetooth lo más cerca possible del aparato para estar que se interrupsha la connexion.

En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podra apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la bateria y reinecer el aparato.

THOMSON WS400DUO - \section*{Característicats néicas del adaptor} - 1

El producto ha sido disnado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse y reutilizarse.

THOMSON WS400DUO - \section*{Característicats néicas del adaptor} - 2

Se deben tenerlos aspectos medioambienteles de la eliminacion de las baterias.

Cuando el símbolo de un contentedor de basura con ruedas tachado se enquiryra en un producto, indica que este está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del sistemas local de recogida selectiva de basuras para produits electricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no desecha sus produits antiguos con los residuos domesticos. Al realizar la eliminación de este producto, también pueda averitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana.

Información complementaria

  • Con el fin de ahorrar energia, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrada en modo de espera automatistically. Se pueda volver a encender mediante el botón de encendido
  • Si se produjera una llama entrada cuando el sistema WS400DUO está conectado a su téléphone móvil para reproducir música, la reproduccion se pausará inmediamente cuando responds a la llama y se reanudará una vez finalizada laquia (a veces, quedará(pausada afterwards of finalizar la llama,esto dependerá de su modelo de móvil).
  • La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son MARCAS registRADAS propietad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas MARCAS por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. LasDEMAs MARCAS y los nombres commerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
  • THOMSON es unamarca de Talisman Brands, Inc. realizada bajo licencia por Bigben Interactive.
  • Este produit ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
  • THOMSON y el logotipo THOMSON son MARCAS commerciales realizadas bajo licencia por Bigben Interactive - para Obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
  • Todos losDEMAs productsos, servicios, denominaciones sociales,marcas,nombres commerciales,nombres de produits y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propidad de sus respectivos dueños.

Declaración de conformidad

  • Mediente la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioelectrico del tipo WS400DUO cumple la directiva 2014/53/UE. El texto integro de la Declaracion de conformidad UE pueda consularse en la?sigaune direccion de Internet: https://www. bigbeninteractive.es/asistencia-technica/

Garantía

Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la Fecha de compra, excepto en los País del Espacio Economico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En este caso, contacte con nuestro service de soporte técnico. Si occurseríarialquier problema relacionado con un defecto del producto, dirijase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso Incorrecto del producto.

Servicio de asistencia

Para cualquier información, pueda contactar con el servicios de atencion al cliente. Para this, le recomendamos que se asegure previamente de disponible de un máximo de informacion acerca del problema y el producto.

Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Vallès (BCN) - España

Fabricado en China

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Francia

www/bigben.eu

THOMSON WS400DUO - Fabricado en China - 1

THOMSON WS400DUO - Fabricado en China - 2

THOMSON WS400DUO - Fabricado en China - 3

CE

THOMSON WS400DUO - Fabricado en China - 4

THOMSON WS400DUO - Fabricado en China - 5

Fabricant: Bigben Interactive FRANCE

  1. Rue de La Voyette, C.R.T. 2, Fretin,

CS90414-59814 Lesquin Cedex, France

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

ANTES DE UTILIZAR Este APARELHO, LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL DE INSTRUÇÉS E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.

  • Conjunto de columnas de som de biblioteca
  • Cabo de columnas de som
  • Adaptador de rede
    Telecomando
  • Manual de'utilisation

Descrição das peças

THOMSON WS400DUO - Descrição das peças - 1

THOMSON WS400DUO - Descrição das peças - 2

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Franca

www/bigben.eu

THOMSON WS400DUO - Descrição das peças - 3

THOMSON WS400DUO - Descrição das peças - 4

THOMSON WS400DUO - Descrição das peças - 5

THOMSON WS400DUO - Descrição das peças - 6

THOMSON WS400DUO - Descrição das peças - 7

THOMSON WS400DUO - Descrição das peças - 8

Fabricant:BigbenInteractiveFRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56 08210 Barbera del Valles (BCN) - Espana

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - Espana

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - Espana

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : WS400DUO

Categoría : Altavoz bluetooth