F230CC - Admirador BONECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F230CC BONECO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F230CC - BONECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F230CC de la marca BONECO.
MANUAL DE USUARIO F230CC BONECO
LOCALI CON SOFFITTI ALTI
ÍNDICE Datos técnicos 75 Instrucciones 76 Contenido 76 Vista de conjunto y denominación de los componentes 77 Puesta en marcha 78 Manejo 80 Manejo 80 Orientación 80 Ajuste de la altura 80 Consejos de colocación 81 Indicaciones acerca del rendimiento 81 Sistema de aire acondicionado (AC) 81 Aire fresco 81 Varios pisos 81 Habitaciones con techos altos 81 Limpieza del filtro HEPA-ESP 82 Extracción del filtro 82 Limpieza a mano 82 Limpieza en lavavajillas 82 Recolocación del filtro 83 Resolución de problemas 83 Limpieza 84 Indicaciones de seguridad 84 Limpieza de la carcasa 84 Limpieza de las aletas del ventilador 84 Desmontaje y almacenamiento 8577
Modelo BONECO F220CC – BONECO F230CC Tensión de la red 220 – 240V ~ 50Hz Consumo de energía 33W (fase máx.) Nivel de ruido 60dBA (fase máx.) Corriente de aire 900m/h CADR 170 m / h Dimensiones largo × ancho × alto BONECO F220CC 375×375×850mm (con un pie de apoyo) BONECO F230CC 375×375×1.210mm (con dos pies de apoyo) Peso (vacío) BONECO F220CC 8 kg BONECO F230CC 12.5 kg *Se reserva el derecho a realizar modificaciones78
INSTRUCCIONES CONTENIDO Cabezal de rutina BONECO Pie de apoyo de altura regulable (F220CC: 1×/ F230CC: 2×) Base con cable de red Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ESTIMADO CLIENTE: Le agradecemos que se haya decidido por un venti- lador BONECO Clean & Cool, un dispositivo eficiente que satisfará todas sus necesidades. Este disposi- tivo ofrece una función de purificación del aire de alto rendimiento y una agradable brisa refrescan- te de aire limpio a cualquier nivel. Esto es posible gracias al filtro HEPA-ESP y a la luz UV-C. La solución perfecta para obtener aire limpio. Durante el desarrollo del ventilador BONECO Clean & Cool, nos hemos centrado en crear la combina
ción óptima de un ventilador y un purificador. Esto ha sido posible gracias a la integración del filtro de última generación BONECO HEPA-ESP en nuestros ventiladores de alto rendimiento. Esperamos que disfrute mucho de su nuevo venti
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Ventilador BONECO F220CC “Clean & Cool” Ventilador BONECO F230CC “Clean & Cool” 1 Regulador de potencia 2 Cabezal de rutina 3 Filtro HEPA-ESP 4 Botón de desbloqueo 5 Pie de apoyo de altura regulable 6 Base con cable de red
Introduzca el pie de apoyo en la base. Coloque el cabezal de rutina en el pie de apoyo. Saque el filtro HEPA-ESP de su embalaje indivi- dual. Coloque siempre la base sobre una superficie estable y nivelada. Retire la rejilla trasera de la unidad del ventila- dor. Set the filter into the device.81
Vuelva a cerrar la unidad del ventilador con la rejilla trasera. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Controle la potencia con el regulador. Presiónelo hasta que note un “clic”. Los modelos BONECO F220CC y BONECO F230CC solo se diferencian en el alcance de suminis- tro: en el BONECO F230CC se incluye un segundo pie de apoyo. Puede utilizar la unidad del ventilador sin pies de apoyo, con uno o incluso con dos, en función de sus necesidades. Asegúrese de colocar la rejilla correctamen- te; de lo contrario, el dispositivo no se encen- derá. Tenga en cuenta que, al encender el ventila- dor por primera vez o después de no haberlo utilizado durante un periodo de tiempo, es posible que oiga un ligero crepitar durante los primeros minutos de funcionamiento. Se trata del filtro HE- PA-ESP, que se está cargando de electricidad para poder funcionar como filtro de aire de alta eficien- cia.82
MANEJO ORIENTACIÓN La unidad del ventilador puede inclinarse manual- mente 270 grados. La unidad del ventilador no da la vuelta com- pleta (360 grados). MANEJO Todos los ventiladores BONECO “Clean & Cool” son muy fáciles de usar. Existe un regulador para selec- cionar uno de los cuatro niveles de potencia:
Todos los componentes eléctricos están integrados y fi jados en el pie de apoyo, lo que le permite ajustar la altura en cualquier momento añadiendo otros pies de apoyo o retirándolos (para lo que es neces- ario dar un tirón fuerte). lo que le permite ajustar la altura en cualquier momento añadiendo otros pies de apoyo o retirándolos, para lo cual deberá tirar de ellos tras haber desbloqueado el botón a presión. Por motivos de seguridad, puede utilizarse un máximo de dos piezas de conexión a la vez para el BONECO F230CC y un máximo de una para el BONECO F220CC. 270°83
CONSEJOS DE COLOCACIÓN
HABITACIONES CON TECHOS ALTOS
En las habitaciones climatizadas con techos altos, el aire frío va hacia abajo, mientras que el caliente se queda atascado en el techo. Oriente el ventilador BONECO en vertical hacia arriba para crear un efecto de ducha de aire.
INDICACIONES ACERCA DEL RENDIMIENTO
Todos los sistemas BONECO “Clean & Cool” cuentan con un ventilador de alto rendimiento que puede mover grandes cantidades de aire. ¡Aprovéchese de este potencial! Dirija el aire hacia una dirección concreta para conseguir que la temperatura de la habitación esté equilibrada. Podrá inspirarse con los siguientes ejemplos. VARIOS PISOS En verano, es probable que en los pisos de arriba haga más calor y el ambiente sea más sofocante. El potente ventilador BONECO “Clean & Cool” dirige el aire frío desde los pisos inferiores hacia los superio
res para alcanzar el equilibrio. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (AC) Un climatizador reparte las temperaturas de forma variable, pero con su ventilador BONECO “Clean & Cool” puede mover el aire caliente hacia el clima- tizador. Esto se puede conseguir directamente o al hacer circular el aire, como se muestra en esta ilus- tración. AIRE FRESCO Su ventilador BONECO “Clean & Cool” le ayudará a ventilar mejor las habitaciones. Si no se crean cor
rientes de aire, dirija el aire del ventilador directa- mente desde la ventana hacia la habitación elegida.84
EXTRACCIÓN DEL FILTRO
1. Asegúrese de que el dispositivo está desenchufa-
2. Incline el ventilador hacia abajo y retire la rejilla
3. Utilice las dos manos para empujar ligeramen
te el mecanismo de bloqueo del filtro HEPA-ESP para poder retirarlo del dispositivo.
ml) para lavar con agua a 40 °C.
2. Después de limpiar el filtro, enjuáguelo con agua
limpia y séquelo con un paño suave y limpio.
3. Deje el filtro en un lugar seco durante al menos
5 horas para asegurarse de que está completa
mente seco antes de volver a colocarlo en la uni- dad del ventilador.
LIMPIEZA EN LAVAVAJILLAS
No lave el filtro junto con platos o utensilios que contengan grasa y aceite. Utilice solo detergentes de limpieza de PH neutro adecuados para su lavavajillas. Ajuste la temperatura de limpieza a 70 °C como máximo. Lave el filtro en un solo ciclo de lavado que no exceda las 2 horas (con el secado incluido).
1. Ponga el filtro en el lavavajillas.
2. Saque el filtro del lavavajillas y compruebe si se
han producido daños o deformaciones. No vuel
va a introducir el filtro en el aparato si está daña- do.
3. Después de lavarlo, compruebe siempre que el
filtro está completamente seco. En caso necesa
rio, deje el filtro en un lugar seco durante un pe- riodo de 5 horas para asegurarse de que se seca por completo antes de volver a introducirlo en el ventilador.
4. Siempre debe dejar que el filtro se enfríe hasta
ver a colocarlo en el ventilador.85
RECOLOCACIÓN DEL FILTRO
1. Vuelva a colocar el filtro hasta que el mecanismo
de bloqueo haya encajado de modo que el filtro quede fijado en el dispositivo.
2. Cierre de nuevo la unidad del ventilador con la
rejilla trasera. Asegúrese de que la rejilla trasera está colocada de la forma correcta; de lo contra
rio, el dispositivo no se encenderá.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se usa regularmente, el filtro debe limpiarse al menos una vez cada dos semanas. Después de un tiempo sin limpiar, el filtro puede emitir un chasqui
do continuo. Cuando esto ocurre, el filtro debe lim- piarse de acuerdo con las instrucciones de limpieza.86
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de proceder con la limpieza del venti- lador BONECO “Clean & Cool”, desconéctelo siempre de la red eléctrica. No hacerlo puede cau- sar descargas eléctricas y poner su vida en peligro. No utilice alcohol ni detergentes agresivos para la limpieza.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
Todos los ventiladores BONECO “Clean & Cool” están diseñados para que se puedan utilizar sin requerir mucho mantenimiento, incluso aunque se usen durante años. La mayoría de las veces, para la lim- pieza basta con un paño seco. En caso de suciedad persistente, use un paño hú- medo para limpiar la carcasa. Añada una pequeña cantidad de lavavajillas al agua.
LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR
1. Incline la unidad en vertical hacia arriba y afl oje
los tornillos de seguridad.
2. Retire la rejilla frontal girándola un poco hacia la
3. Afl oje los tornillos de fi jación de la parte central
girándolos hacia la derecha.
4. Retire las aletas del ventilador y límpielas con un
5. Vuelva a colocar todas las piezas del aparato en
el orden inverso. Al volver a fi jar la rejilla frontal con el tornillo, pres- te atención a la posición de las dos marcas semicir- culares de la parte delantera y asegúrese de que forman un círculo completo.87
Tenga en cuenta que las piezas del conector extraíble son desmontables. Si se mueve la unidad a otra ubicación, es necesario desarmar las partes desmontables, transportarlas a donde sea necesario y después volver a unirlas. Lo más fácil y efi ciente es que guarde su ven- tilador BONECO “Clean & Cool” en su envase original. Guarde el ventilador BONECO Clean & Cool en un lugar seco.
Desconecte el cable de red de la toma de co- rriente. Pulse el botón de desbloqueo situado en el pie de apoyo superior. En primer lugar, retire el cabezal de rutina tiran- do con fuerza hacia arriba. Pulse el botón de desbloqueo situado en el pie de apoyo superior. Retire todos los pies de apoyo tirando con fuerza.88 es89
ManualFacil