KAP 305JL - Scie Holzmann - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAP 305JL Holzmann en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KAP 305JL Holzmann
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAP 305JL - Holzmann y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAP 305JL de la marca Holzmann.
MANUAL DE USUARIO KAP 305JL Holzmann
SEÑALES DE SEGURIDAD
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! Ignorar las señales de seguridad y advertencias indicadas en la máquina, así como ignorar las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones, pueden causar lesiones graves e incluso conducir a la muerte.
¡LEA EL MANUAL! Lea el manual de uso y mantenimiento cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente, para evitar lesiones y defectos de la máquina.
CONFORME-CE: - Este producto cumple con las Directivas CE.
¡PROTECCIÓN! El uso de gafas de seguridad es obligatorio.
¡Apague y desconecte la máquina antes de hacer mantenimiento o pausa!
¡Sólo personal cualificado!
¡Uso prohibido llevando joyas!
¡Uso prohibido llevando corbata!
¡Uso prohibido con el pelo largo suelto!
Riesgo de descarga eléctrica!
Clase de protección II
Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem.ESTIMADO CLIENTE (ES) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 49 KAP 305JL 17 ESTIMADO CLIENTE (ES) Este manual contiene informaciones e instrucciones importantes para el uso correcto e instalación del ingletadora profesional KAP 305JL. Este manual es parte de la máquina y no debe ser guardado aparte de la máquina. Resérvelo para futuras consultas y si otras personas también usan la máquina, también deben ser informadas. ¡Lea atentamente y cumpla las instrucciones de seguridad! Conozca los controles de la máquina y su manejo. Antes de usar por primera vez esta máquina, ¡lea el manual con atención! Leer el manual, facilita el uso correcto de la máquina y previene las equivocaciones y daños en la máquina y en la salud del usuario. ¡Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso! Debido a los constantes avances en el diseño y construcción del producto, las ilustraciones y el contenido pueden ser algo diferentes. Sin embargo, si Usted descubre algún error, le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias!
Copyright © 2015 Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor. Cualquier duplicación, traducción o uso de las ilustraciones sin autorización de este manual serán perseguidas por la ley – tribunal de jurisdicción de A-4020 Linz, Austria. Contacto de Atención al Cliente
La máquina debe estar en buenas condiciones de trabajo y con todas las protecciones de seguridad proporcionadas a la compra de la misma. ¡Los defectos que puedan afectar la seguridad deben ser corregidos inmediatamente! ¡Está prohibido modificar cualquier parámetro de la máquina sin el permiso previo y por escrito por nosotros, o quitar los dispositivos de seguridad! La ingletadora KAP305JL está diseñada para el corte de madera y materiales plásticos, siempre teniendo en cuenta lo descrito en los apartados de seguridad, funcionamiento y mantenimiento.
Nunca use la máquina fuera de los límites especificados en este manual. El uso de la máquina sin los dispositivos de seguridad está prohibido. El desmantelamiento o la desactivación de los dispositivos de seguridad están prohibidos. Está prohibido el uso de la máquina con materiales que no se mencionan explícitamente en este manual. Está prohibido el uso de la máquina para cortar materiales con dimensiones fuera de los límites especificados en este manual. Cualquier cambio en el diseño de la máquina está prohibido. Por un uso diferente o adicional y como resultado por daños materiales o lesiones, HOLZMANN MASCHINEN no se hara responsable y no aceptara ninguna garantia.
18.3 Instrucciones generales de seguridad
Las señales o pegatinas de advertencia si sufren desgaste o se quitan han de ser inmediatamente renovadas. Para evitar un mal funcionamiento, daño o lesion fisica debe tener encuenta:
Este manual contiene información importante e instrucciones para la configuración y el uso de la ingletadora KAP 305JL. Este manual es parte de la máquina y no debe ser guardado aparte de la máquina. ¡Resérvelo para futuras consultas y si otras personas también usan la máquina, deben también ser in-formados! Antes de usar por primera vez esta máquina, lea el manual con atención. Leer el manual, facilita el uso correcto de la máquina y previene las equivocaciones y daños en la máquina y en la salud del usuario. Respete las instrucciones y advertencias de seguridad. La negligencia podría provocar lesiones graves.
¡Mantenga el área de trabajo y el suelo alrededor de la máquina limpia y sin restos de aceite, grasa, líquido refrigerante y materiales! ¡Proporcione una iluminación adecuada en el área de trabajo de la máquina! ¡La máquina no debe usarse al aire libre! ¡Está prohibido trabajar con la máquina en caso de cansancio, falta de concentración o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos!SEGURIDAD HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 51 KAP 305JL
La maquina sólo puede ser utilizada por personal capacitado. ¡Personas no autorizadas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de la máquina!
Cuando trabaje con la máquina no lleve ropa suelta, el pelo largo suelto o joyas tales como collares etc. ¡Los objetos sueltos pueden engancharse a las partes móviles de la máquina y causar serios daños!
Utilice equipos de protección. Utilice gafas de seguridad. Use una máscara contra el polvo si las operaciones de corte producen polvo.
El polvo de madera puede contener sustancias químicas que tienen un impacto negativo en la salud. ¡Realice el trabajo con la máquina en un lugar bien ventilado, y con máscara de seguridad adecuada!
¡Desenchufe la máquina de la red eléctrica antes de cualquier trabajo de mantenimiento u otras actividades similares! ¡No utilice el cable de alimentación para mover o manipular la máquina!
Antes de usar la máquina, quite todas las herramientas que no use de la máquina. Utilice discos de sierra adecuados para funcionar con la KAP305JL de HOLZMANN, y que sean conformes con la norma EN 847-1. Cambie inmediatamente los discos de sierra rotos, y afile/cambie los discos desafilados. Discos de sierra desafilados aumentan el riesgo de contragolpes. Asegúrese de que el disco no toca la máquina en ninguna posición. Utilice sólo discos de sierra cuyas dimensiones son aptas para la máquina. La max. velocidad de rotación del disco debe ser superior a 4200 min
No deje el disco de sierra tocando en el lateral. Esto estropearía el mecanismo de tracción. No manipule ni quite la cubierta de protección del disco.SEGURIDAD HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 52 KAP 305JL
No fije pequeñas piezas a mano, use en su lugar el prensor (10). No recargue, quite o ajuste piezas o restos de material con la máquina en funcionamiento. No coloque las manos cerca del disco o de manera que pudieran estar en la línea de corte. Piezas de trabajo largas tienen que estar apoyadas por la guía de doble barra. Tenga especial cuidado al cortar material redondo. Revise la pieza de trabajo por clavos, grapas y otros materiales. ¡NO CORTAR LEÑA! Sólo cortar una pieza de trabajo a la vez. No apile, ni intente cortar varias piezas en una operación de corte.
Incluso un láser de baja potencia puede dañar los ojos, por lo tanto: Nunca mire sin protección en el rayo láser o láser. Nunca apunte el láser a superficies reflectantes, a personas o animales. Nunca manipule el módulo de láser.
¡Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por profesionales! Accesorios: ¡Utilice sólo los accesorios recomendados por HOLZMANN! Si usted tiene alguna pregunta por favor póngase en contacto con su distribuidor local HOLZMANN o nuestro servicio de atención al cliente.
18.4 Dispositivos de seguridad de la Kap305JL
La máquina está equipada con los siguientes dispositivos de protección: - Cubierta de protección que se abre sólo al bajar el cabezal de la máquina. - Control Parental: Dos botones para la operación de la máquina; una para arrancar el motor y orto para la liberar el bloqueo del protector. - Perilla de bloqueo y palanca de fijación del equipo deslizante para fijar la máquina para el transporte.
18.5 Riesgos residuales
Aun cumpliendo todas las normas de seguridad e instrucciones de uso, hay que considerar los siguientes riesgos residuales: El riesgo de heridas en las manos/dedos por el disco de sierra durante la operación. Riesgo de lesiones por la rotura del disco de sierra, sobre todo por sobrecarga de la máquina o el giro en dirección equivocada del disco. Daños en los oídos si no se tomaron medidas de protección por el usuario. Riesgo de lesiones por contragolpe del material a cortar, la expulsión del material de corte o de sus partes. Para proteger sus ojos de este tipo de lesiones use gafas de protección certificados. La madera tratada puede contener productos químicos peligrosos y / o perjudiciales. Estos pueden ser inhaladas, junto con el polvo de madera. Peligro de dañar el sistema respiratorio. Use siempre una máscara de respiración cuando trabaje con materiales de madera tratada. Estos riesgos pueden ser minimizados si todas las normas de seguridad se aplican, la máquina cuenta con los servicios y el mantenimiento adecuado y el equipo es operado por personal capacitado.PUESTA EN MARCHA HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 53 KAP 305JL
Compruebe la máquina y las piezas de la máquina que no hayan sufrido daños ocultos. Si nota algún daño de transporte comuníquelo inmediatamente a su distribuidor, pero a más tardar los 7 días después de recibir la máquina. Las reclamaciones de daños de transporte comunicados después de este plazo no se aceptarán por HOLZMANN Maschinen GmbH. Compruebe que la entrega del producto es completa. Montar el tubo de conexión (D-32) en el conector respectivo en la parte trasera del brazo de la sierra. Montar el saco de aspiración (H-33) en el tubo de conexión. Si no está premontada, colocar la guía trasera izquierda/derecha en la placa de base de la ingletadora. Coloque el prensor (10) en el acoplamiento respectivo (véase la fig. A). Monte la guía de doble barra (9): Saque el rodillo de la pieza (7) y el tope (8) en las dos barras. Luego introduzca todo el conjunto en las 2 perforaciones en el lado de la placa de base.
Cuando lleve la máquina al lugar de trabajo hay que prepararlo para el transporte. Debe seguir las siguientes instrucciones antes de cada transporte de la ingletadora: Desconecte el equipo de la fuente de alimentación. Gire el brazo de la ingletadora en la posición más baja y fijarla en esa posición con el botón de bloqueo (23). Fije el brazo de la ingletadora con la perilla de fijación del equipo deslizante (22). Levante la máquina sólo por el asa de transporte (13).
19.3 El lugar de trabajo
La ingletadora KAP305JL tiene que fijarse a una base. Para este fin hay 4 perforaciones en la placa de base, dos en el lado frontal, dos en la parte trasera. Además puede colocar la máquina en una mesa de trabajo para ingletadoras o universal.
NUNCA OLVIDE: Apague la máquina (38) y desconecte la máquina antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento o chequeo de la red eléctrica. Esto evita el peligro de una puesta en marcha involuntaria.
20.1 Ajustes de ángulo
Ajuste de inclinación: Afloje el pomo de fijación (18). Ajuste el brazo de la ingletadora para que el indicador del ángulo de inclinación (36) señale exactamente 0° en la escala de medición (19). Fije el brazo de la ingletadora en esta posición apretando el pomo de fijación (18). Llevar el brazo de la ingletadora en la posición más baja y bloquearlo con el botón de bloqueo (23). Conecte un dispositivo de medición exacto de ángulo en el lado del disco de la ingletadora y la placa de base. Deben tener un ángulo exacto de 90°. Si no, entonces necesita ajustar el 0° del brazo de la ingletadora ajustándolo con los tornillos de ajuste del brazo de la ingletadora (N - 37). Repita el procedimiento hasta que 0° en el indicador es exactamente de 90° entre el disco y la placa de base. Ajuste de ángulo: Afloje el pomo de fijación (3), accione la palanca de fijación (4) y gire el brazo de la ingletadora a la posición 0°, deje que haga clic en su lugar. Podrá ver el ángulo en la escala de medición (5). Gire el brazo de la ingletadora en la posición más baja y bloquearlo con el botón de bloqueo (23). Conecte un dispositivo de medición exacto de ángulo en el lado del disco y de la guía trasera izquierda (1). Deben tener un ángulo exacto de 90°. Si no es así, es necesario ajustar la guía lateral trasera con los tornillos de ajuste de la guía trasera (20) de manera que el ángulo entre el disco y la guía sea 90°. Repita el procedimiento con la guía derecha posterior. Ajuste de la profundidad de corte: Por último es necesario comprobar la profundidad de corte de la ingletadora. Gire el brazo de la ingletadora hacia abajo en la posición más baja posible y comprobar si toca la placa de base. El tope de profundidad ya debería estar ajustado de modo que el disco alcanza la ranura de la línea de corte (2), pero tiene una distancia a la placa de la base de al menos 5mm. Si es necesario, ajustar el perno de tope de profundidad (27).
Láser El láser marca la línea de corte. Después de ajustar todos los ángulos y la profundidad de corte, usted debe afinar su láser. Coloque la pieza de trabajo a la guía posterior, fíjela con el prensor. Realizar un corte de ranura en la pieza de trabajo pero sin cortarla completamente. Ahora encienda el láser (interruptor ON/OFF) y comprobar si el rayo láser marca exactamente la línea de corte real. Si no, tendrá que ajustar todo el conjunto del láser hasta que la indicación láser coincida exactamente con la línea de corte real.FUNCIONAMIENTO HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 55 KAP 305JL 21 FUNCIONAMIENTO
21.1 Poner en marcha y preparación para el corte
Conectar la máquina a la fuente de alimentación. Leer, entender y aplicar las instrucciones de seguridad. Ponga el interruptor ON / OFF (38) en la posición 0. Accione la palanca del acelerador (24) y espere hasta que el disco de sierra haya alcanzado su máxima velocidad. Con el dedo índice ahora presione la palanca de bloqueo de seguridad hacia la izquierda para desbloquear la protección móvil (15) del disco de sierra.
Tan pronto como suelte el mando del acelerador (24), el motor se detiene y el disco se parará en 5-8 segundos. Ahora apague la máquina con el interruptor ON/OFF (38), póngalo en la posición I.
21.3 Modos de funcionamiento
¡Todas las actividades de ajuste deben hacerse sólo cuando la máquina está apagada y desconectada de la red eléctrica!
21.3.1 Corte de inglete
Ideal para el corte de piezas cortas en ingletes y/o ángulos de biselado. Para cortes a inglete fijar el brazo de la ingletadora en las barras deslizantes con el botón de fijación (22). Coloque el material a la guía trasera (1) y fijar el material adicionalmente con el prensor (10). Prepárese para cortar según 5.1, haga la operación de corte. Gire el brazo de la ingletadora hacia arriba, suelte la palanca del acelerador y esperar hasta que el freno eléctrico detenga el disco de sierra. Ahora puede retirar la pieza.
21.3.2 Corte deslizante
Cortes deslizantes son ideales para realizar cortes más largos. ¡Fije el material! Saque la sierra hacia su cuerpo. Encienda la máquina, espere hasta que del disco alcance la velocidad máxima. Ahora mueva el brazo de la ingletadora hacia abajo y dejarlo trabajar lentamente a través del material. Ahora empuje el brazo de la ingletadora lentamente hacia atrás. Ventaja: Si la pieza se rompe o partes de la pieza se catapultan, no lo harán hacia el operador. Desventaja: DEBE fijar la pieza de trabajo adicionalmente con el prensor (10) para evitar el contragolpe.FUNCIONAMIENTO HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 56 KAP 305JL
21.3.3 Corte de ranura
Poner el tope de profundidad (27) en el lado de manera que el tornillo de ajuste (29) toca el tope de profundidad (27) al hacer pivotar hacia abajo el brazo de la sierra. Ajustar el tornillo de ajuste (29) para los cortes de ranura según el ángulo y profundidad deseada.
21.4 Notas sobre el uso de la ingletadora
Utilice siempre discos de sierra bien afilados. Discos de sierra torcidos, agrietados o desgastados son un riesgo de seguridad y tienen que ser reemplazados de inmediato. Asegúrese de no sobrecargar la máquina. Úsela para las operaciones para las cuales ha sido diseñada. Elija siempre discos de sierra donde por lo menos 2-3 dientes están al mismo tiempo sobre el material, para lograr un corte limpio y reducir el riesgo de contragolpes del material. Para cortes de precisión de inglete y en bisel, debe utilizar un disco de sierra con al menos 60 dientes.MANTENIMIENTO HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 57 KAP 305JL 22 MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento con la máquina conectada: ¡Posibles daños materiales y lesiones graves por la activación accidental de la máquina! Por lo tanto: ¡Antes del mantenimiento de la máquina, desconéctela de la red eléctrica!
Las averías deben repararse inmediatamente por personas capacitadas.
22.1 Plan de mantenimiento
Controles y actividades que se deben realizar Tornillos flojos o perdidos Antes de cada operación Daños de cualquier pieza Antes de cada operación Estado del disco de sierra Antes de cada operación Limpieza de la máquina Después de cada operación Vaciar el saco de aspiración Después de cada operación Reajustar el ángulo de inglete y bisel, láser Cada mes Afilar el disco de sierra Cuando sea necesario Cambiar el disco de sierra En caso de desgaste o defecto Cambiar las escobillas de carbón Cuando las escobillas de carbón estén desgastadas (<4 mm)
22.2 Cambiar el disco de sierra
CUANDO: Si necesita cambiar a otro tipo de disco de sierra para un mejor resultado de corte. Si necesita sustituir un disco de sierra desgastado por uno nuevo ATENCIÓN: Use sólo discos de sierra con: máx. de diámetro Ø 305 mm máx. espesor de 3 mm 25,4 mm de diámetro interior máx. rpm del disco de sierra debe ser de al menos 4200min
disco de calidad HSS o superior Para eliminar el riesgo de lesión por cortes, debe usar guantes de seguridad al tocar el disco de sierra. Bloquee el brazo de la sierra en posición vertical con el botón de bloqueo (23). Fijar con la mano izquierda el disco de sierra, afloje el tornillo de brida (pieza nº 164 del despiece) y quitar la brida (pieza nº 163).MANTENIMIENTO HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 58 KAP 305JL Retire el antiguo disco de sierra y memorizar la dirección de los dientes! Montar el nuevo disco de sierra (cuidar de la dirección correcta de los dientes), volver a montar la brida y fíjela con el tornillo de la brida.
22.3 Cambiar las escobillas de carbón
Si el motor de su KAP305JL empieza a hacer ruido, o incluso no arranca ya, las escobillas de carbón están desgastadas probablemente. Quitar con un destornillador la cubierta de la escobilla de carbono (30). Si la escobilla de carbón está desgastada (<4 mm) es necesario sustituir las 2 escobillas de carbón. Memorice la dirección de las escobillas de carbón cuando las quite. Tenga cuidado de poner las nuevas escobillas de manera similar. Ponga la ingletadora en marcha durante 10 minutos en vacío. Suelte la palanca del acelerador y observe el intervalo de tiempo necesario para que el disco de sierra se pare. Si tarda mucho tiempo en detenerse (~ 20 segundos), entonces el freno eléctrico del disco de sierra no funciona. Deje que la ingletadora sea revisada por un profesional.
Nunca almacene la máquina al aire libre! Las temperaturas de almacenamiento deben estar entre +5° C y + 40° C. Guardar la máquina en un lugar seco y limpio.
Por favor, consulte nuestra sección de solución de problemas para la solución inicial de problemas. No dude en ponerse en contacto con su distribuidor HOLZMANN o nuestro servicio de atención al cliente. Las reclamaciones de garantía basadas en su contrato de compraventa con su distribuidor Holzmann, incluyendo sus derechos legales, no se verán afectadas por esta declaración de garantía. CONDICIONES DE GARANTÍA (aplicable desde el 03.04.2015) HOLZMANN-MASCHINEN otorga garantía de acuerdo con las siguientes condiciones: A) La garantía cubre cualquier defecto de fabricación de la herramienta / máquina, sin cargo alguno para el usuario, siempre que se puede verificar fehacientemente que la avería fue causada por defecto de material o fabricación. B) El plazo de garantía es de 12 meses, que se reduce a 6 meses para las herramientas / maquinas que han tenido un uso industrial. El plazo de garantía comienza desde el momento en que se adquiere la nueva herramienta / maquina por el usuario final. La fecha de inicio es la fecha en el recibo de entrega original, o la factura de compra en el caso de recogida por el cliente. C) Por favor, presente su reclamación de garantía a su distribuidor HOLZMANN donde adquirió la herramienta reclamada con la siguiente información: >> Factura original de venta y / o recibo de entrega. >> Formulario de Servicio (ver en la sección del manual) rellenado, con un informe suficientemente claro sobre las deficiencias. >> Para pedir los repuestos: una copia del respectivo despiece con las piezas de repuesto que necesita, marcadas clara e inequívocamente D) El procedimiento de garantía y lugar de cumplimiento se determina a discreción de Holzmann, y de acuerdo con el distribuidor HOLZMANN. Si no hay un contrato de servicios adicional como el servicio realizado in situ, el lugar de cumplimiento es principalmente el Centro de Servicio HOLZMANN en Haslach, Austria. Los gastos de transporte para envíos hacia y desde nuestro centro de servicio no están incluidos en esta garantía. E) La garantía no incluye los siguientes: - Las piezas de uso/desgaste como correas, herramientas suministradas, etc., con excepción de daños iniciales que tienen que ser reclamados inmediatamente después de recibir y comprobar inicialmente la máquina. - Los defectos en la herramienta / maquina causados por el incumplimiento de las instrucciones de uso, montaje incorrecto, alimentación insuficiente, mal uso, alteración de las condiciones ambientales, las condiciones inadecuadas de operación, sobrecarga o falta de servicio o mantenimiento. - Daños y perjuicios causados por las manipulaciones realizadas, los cambios, adiciones hechas a la máquina. - Los defectos causados por el uso de accesorios, componentes o piezas de recambio que no sean piezas originales HOLZMANN. - Ligeras desviaciones o cambios leves en la apariencia de la herramienta/máquina, que no afectan a la calidad especificada de su funcionalidad o el valor de la misma. - Defectos resultantes de un uso comercial de las herramientas/máquinas que - basadas en su construcción y potencia - no se han diseñado y construido para ser utilizadas para la carga continua industrial / comercial. - Reclamaciones, distintas al derecho a la corrección de los fallos en la herramienta denominada en estas condiciones de garantía, no están cubiertas por nuestra garantía. - Esta garantía es de carácter voluntario. Por lo tanto, los servicios proporcionados bajo garantía no alargan o renuevan el período de garantía de la herramienta o la pieza sustituida.
DISPONIBILIDAD DE SERVICIOS & RECAMBIOS
Después de la expiración de la garantía, servicios técnicos de reparación pueden llevar a cabo los trabajos de mantenimiento y reparación necesarios. Nosotros también quedamos a su servicio, con las piezas de repuesto y/o servicio de la máquina. Mándenos su petición de presupuesto para repuestos/servicios de reparación, presentando el Formulario de Servicio que se encuentra en la sección final de este manual y envíelo: por correo electrónico a: info@holzmann-maschinen.at por fax al +43 7289 71562 4GARANTIE ET SERVICE HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at 110 KAP 305JL
ManualFácil