Neomigi 400 G - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Neomigi 400 G GYS en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Neomigi 400 G GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Neomigi 400 G - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Neomigi 400 G de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO Neomigi 400 G GYS
ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD
CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modicación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualicada para manejar correctamente el aparato. ENTORNO Este material se debe utilizar solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable. La instalación se debe hacer en un local sin polvo, ni ácido, ni gas inamable u otras sustancias corrosivas. Igualmente para su almacenado. Hay que asegurarse de que haya una buena circulación de aire cuando se esté utilizando. Zona de temperatura: Uso entre -10 et +40°C (+14 et +104°F). Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F). Humedad del aire : Inferior o igual a 50% a 40°C (104°F). Inferior o igual a 90% a 20°C (68°F). Altitud: Hasta 1000 m por encima del nivel del mar (3280 pies). PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales. La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiación lumínica del arco, de campos electromagnéticos (atención a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas. Para protegerse correctamente y proteger a los demás, siga las instrucciones de seguridad siguientes: Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignífugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo. Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico. Utilice una protección de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de protección suciente (variable según aplicaciones). Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas. A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco, proyecciones y de residuos incandescentes. Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas adecuadas para protegerse. Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al límite autorizado (así como cualquier otra persona que estuviera en la zona de soldadura). Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia de las partes móviles (ventilador). No quite nunca el cárter del grupo de refrigeración del aparato estando bajo tensión, el fabricante no podrá ser considerado responsable en caso de accidente. Las piezas soldadas están caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulación. Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha o portaelectrodos, se debe asegurar que esta esté lo sucientemente fría y espere al menos 10 minutos antes de toda intervención. El grupo de refrigeración se debe encender cuando se utilice una antorcha refrigerada por líquido para que el líquido no pueda causar quemaduras. Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.
HUMOS DE SOLDADURA Y GAS
El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suciente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuciente. Compruebe que la aspiración es ecaz controlándola conforme a las normas de seguridad. Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas. Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posición vertical y sujetadas con un soporte o sobre un carro.ES
Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura. RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las suras. Pueden generar un incendio o una explosión. Aleje las personas, objetos inamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suciente. La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inamable o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...). Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energía de soldadura o hacia materiales inamables.
El gas que sale de las botella puede ser una fuente de sofocamiento en caso de concentración en el espacio de soldadura (comprobar bien). El transporte debe realizarse de forma segura: cilindros cerrados y la fuente de energía de soldadura apagada. Se deben colocar verticalmente y sujetadas con un soporte para limitar el riesgo de caída. Cierre la botella entre dos usos. Atención a las variaciones de temperatura y a las exposiciones al sol. La botella no debe entrar en contacto con una llama, un arco eléctrico, una antorcha, una pinza de masa o cualquier otra fuente de calor o de incandescencia. Tenez-les éloignés des circuits électriques et du circuit de soudage et ne soudez jamais sur une bouteille sous pression. Cuidado al abrir la válvula de una botella, hay que alejar la cabeza de la válvula y asegurarse de que el gas utilizado es el apropiado para el proceso de soldadura.
La red eléctrica utilizada debe tener imperativamente una conexión a tierra. Utilice el tamaño de fusible recomendado sobre la tabla de indicaciones. Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal. No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del generador de corriente cuando este está encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que están conectadas al circuito de soldadura. Antes de abrir el aparato, es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos, para que el conjunto de los condensadores se descarguen. No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa. Cambie los cables y antorcha si estos están dañados, acudiendo a una persona cualicada. Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación. Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.
CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL
Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilizado en un lugar residencial donde la corriente eléctrica está suministrada por la red eléctrica pública de baja tensión. En estos lugares puede encontrar dicultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conducción y por radiación con frecuencia radioeléctrica. Siempre que la impedancia de la red pública de baja tensión en el punto de acoplamiento común sea inferior a Zmax = 0,29 ohmios, este equipo cumple la norma IEC 61000-3-11 y puede conectarse a las redes públicas de baja tensión. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurarse, consultando al operador de la red de distribución si es necesario, de que la impedancia de la red cumple con las restricciones de impedancia. Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-12.
EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura. Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos. Se deben tomar medidas de protección para personas con implantes médicos. Por ejemplo, restricciones de acceso para las visitas o una evaluación de riesgo individual para los soldadores. Todos los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos del circuito de soldadura:38 Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales
- coloque los cables de soldadura juntos - asegúrelos con una abrazadera, si es posible;
- Coloque su cabeza y torso lo más lejos posible del circuito de soldadura. No enrolle cables de soldadura alrededor de su cuerpo.
- no coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Sujete los dos cables de soldadura en el mismo lado del cuerpo;
- Conecte el cable de retorno a la pieza lo más cerca posible de la zona a soldar;
- no trabaje junto a la fuente, no se siente o se apoye en la fuente de corriente de soldadura.
- No suelde mientras transporta la fuente de energía de soldadura o el cable de soldadura. Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato. La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora. RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario debe resolver la situación siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el servicio técnico del fabricante. En algunos casos, esta acción correctiva puede ser tan simple como una conexión a tierra del circuito de soldadura. En otros casos, puede ser necesario construir una pantalla electromagnética alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de la pieza entera con ltros de entrada. En cualquier caso, las perturbaciones electromagnéticas deben reducirse hasta que no sean nocivas. Evaluación de la zona de soldadura Antes de instalar el aparato de soldadura al arco, el usuario deberá evaluar los problemas electromagnéticos potenciales que podría haber en la zona donde se va a instalar. Se debe considerar lo siguiente: a) la presencia por encima, por debajo y junto al equipo de soldadura por arco de otros cables de alimentación, control, señal y teléfono; b) receptores y transmisores de radio y televisión; c) ordenadores y otros equipos de control; d) equipos críticos para la seguridad, por ejemplo, la protección de equipos industriales; e) la salud de los vecinos, por ejemplo, el uso de marcapasos o audífonos; f) el equipo utilizado para la calibración o la medición; g) la inmunidad de otros equipos en el entorno. El usuario deberá asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos. Esto puede requerir medidas de protección adicionales; h) la hora del día en que se van a realizar las soldaduras u otras actividades. La dimensión de la zona conjunta a tomar en cuenta depende de la estructura del edicio y de las otras actividades que se lleven a cabo en el lugar. La zona se puede extender más allá de los límites de las instalaciones. Evaluación de las instalaciones de soldadura Además de la evaluación de la zona, la evaluación de las instalaciones de soldadura al arco puede servir para determinar y resolver los problemas de alteraciones. Conviene que la evaluación de las emisiones incluya las medidas hechas en el lugar como especicado en el Artículo 10 de la CISPR
11. Las medidas hechas en el lugar pueden permitir al mismo tiempo conrmar la ecacia de las medidas de mitigación.
RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS a. Alimentación pública: El equipo de soldadura por arco debe conectarse a la red eléctrica pública de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el ltrado de la red pública de alimentación eléctrica. Se recomienda apantallar el cable de red eléctrica en un conducto metálico o equivalente para material de soldadura instalado de forma ja. Conviene asegurar la continuidad eléctrica del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la fuente de soldadura. b. Mantenimiento de equipos de soldadura por arco: El equipo de soldadura por arco debe someterse a un mantenimiento rutinario según las recomendaciones del fabricante. Los accesos, aperturas y carcasas metálicas estén correctamente cerradas cuando se utilice el material de soldadura al arco. El material de soldadura al arco no se debe modicar de ningún modo, salvo modicaciones y ajustes mencionados en el manual de instrucciones del fabricante. Se recomienda, en particular, que los dispositivos de cebado y de estabilización de arco se ajusten y se les haga un mantenimiento siguiendo las recomendaciones del fabricante. c. CABLES DE SOLDADURA: Conviene que los cables sean lo más cortos posible, colocados cerca y a proximidad del suelo sobre este. d. Conexión equipotencial: Hay que tener en cuenta la unión de todos los objetos metálicos de los alrededores. En cualquier caso, los objetos metálicos junto a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas eléctricas si toca estos elementos metálicos y el hilo a la vez. Conviene aislar al operador de esta clase de objetos metálicos. e. Puesta a tierra de la pieza: Cuando la pieza no está conectada a tierra por seguridad eléctrica o por su tamaño y ubicación, como en el casco de un barco o el acero estructural de un edicio, una conexión que conecte a tierra la pieza puede, en algunos casos y no siempre, reducir las emisiones. Conviene evitar la conexión a tierra de piezas que podrían incrementar el riesgo de heridas para los usuarios o dañar otros materiales eléctricos. Si fuese necesario, conviene que la conexión a tierra de la pieza a soldar se haga directamente, pero en algunos países no se autoriza este conexión directa, por lo que conviene que la conexión se haga con un condensador apropiado seleccionado en función de la normativa nacional. f. Protección y blindaje: La protección selectiva y el apantallamiento de otros cables y equipos en el área circundante pueden limitar los problemas de interferencia. La protección de toda la zona de soldadura puedes ser necesaria para aplicaciones especiales. TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA La fuente de corriente de soldadura está equipada de dos mangos en la parte superior que permiten transportarlo con la mano por dos personas. No utilice los cables o antorchas para desplazar el aparato. Se debe desplazar en posición vertical. No transporte el generador de corriente por encima de otras personas u objetos.ES
Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales No eleve una botella de gas y el generador al mismo tiempo. Sus normas de transporte son distintas.
INSTALACIÓN DEL MATERIAL
- La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una supercie cuya inclinación máxima sea 10°.
- Coloque la máquina en una zona lo sucientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
- No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores.
- La máquina debe ser protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol.
- El equipo tiene clasicación IP23, lo que signica : - Una protección contra el acceso a las partes peligrosas con un dedo y contra objetos sólidos con un diámetro superior o igual a 12.5mm. - Una protección contra la lluvia que cae a 60° respecto a la vertical. El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23. Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento. El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. MANTENIMIENTO / CONSEJOS
- El mantenimiento sólo debe realizarse por personal cualicado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual.
- Corte el suministro eléctrico, luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sobre el aparato. En su interior, la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas.
- De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualicado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada.
- Compruebe regularmente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio post-venta o una persona con cualicación similar, para evitar cualquier peligro.
- Deje los oricios del equipo libres para la entrada y la salida de aire.
- No utilice este generador de corriente para deshelar cañerías, recargar baterías/acumuladores o arrancar motores.
INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas. Esta recomendado utilizar los cables suministrados con el aparato para obtener los ajustes optimizados del producto. DESCRIPCIÓN El NEOMIG es una fuente de corriente trifasuca para la soldadura semi automatica « sinergica » (MIG o MAG), la soldadura al electrodo revestido (MMA) y la soldadura al electrodo TIG. Requiere el uso de un carrete independiente como opción. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO (II)
1- Interruptor START/STOP 6- Rejilla exterior
2- Conector de polaridad negativa 7- Cache opción
3- Cache opción 8- Conector de polaridad positiva
4- Cache opción 9- Cable de conexión (5 m)
5- Conector, control de devanadera separada
RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA Este equipo se suministra con una toma de corriente de 32A EN 60309-1 y sólo debe utilizarse en una instalación eléctrica trifásica de 400V (50-60 Hz) con cuatro hilos conectados a tierra. La corriente efectiva absorbida (I1e) está señalada sobre el equipo para condiciones de uso máximas. Compruebe que la alimentación y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necesaria durante su uso. En algunos países, puede ser necesario cambiar el enchufe para permitir el uso en condiciones máximas.
- La fuente de alimentación está diseñada para funcionar con una tensión eléctrica de 400 V +/- 15%. Entra en protección si la tensión de alimentación es inferior a 330Ve o superior a 490Ve (aparecerá un código de avería en la pantalla).
- La puesta en marcha se realiza pulsando el interruptor START/STOP (On), por el contrario la parada se realiza pulsando el mismo interruptor (O). ¡Atención! No interrumpa nunca la alimentación eléctrica cuando esté en uso.
CONEXIÓN SOBRE GRUPO ELECTRÓGENO
Este equipo puede funcionar con generadores siempre que la energía auxiliar cumpla los siguientes requisitos: - La tensión debe ser alterna, su valor RMS debe ser de 400 V +/- 15%, y la tensión de pico inferior a 700 V, - La frecuencia debe estar entre 50 y 60 Hz. Es imperativo comprobar estas condiciones, ya que muchos grupos electrógenos producen picos de alta tensión que pueden dañar los aparatos.40 Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales
USO DE PROLONGADOR ELÉCTRICO
Todos los prolongadores deben tener un tamaño de sección apropiados a la tensión del aparato. Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacionales. Tensión de entrada Longitud - Sección del cable de extensión (Longitud < 45m) 400 V 4 mm²
CONEXIÓN DEL HAZ DE ENLACE
La conexión o desconexión del cable de unión entre el generador y la devanadera se debe hacer obligatoriamente sin el genera- dor conectado a la red eléctrica. Desconecte la fuente de alimentación tirando del enchufe y espere dos minutos. Para más detalles sobre cómo conectar el arnés entre el generador y el carrete, consulte el manual del carrete (opcional). Los siguientes diagramas describen las conexiones mínimas necesarias en función del modo de soldadura. El usuario puede dejar las conexiones innecesarias (conexión de gas en soldadura MMA, cable de alimentación en el alimentador de alambre en soldadura MMA y TIG, etc.) si lo desea. Soldadura MIG-MAG (polaridad positiva) KOOLWELD 2 en opciónES
Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales
1 Control 1 Control 2 Potencia 2 Potencia 3 Gas 3 Gas 4 Enfriamiento liquido Soldadura MIG-MAG (polaridad negativa) La soldadura MIG/MAG sin gas de protección suele requerir polaridad negativa. En este caso, es necesario utilizar un cable de inversión de polaridad opcional (a). En todos los casos, consulte las recomendaciones del fabricante del cable para la elección de la polaridad. KOOLWELD 2 en opción
a42 Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales
1 Control 1 Control 2 Potencia 2 Potencia 3 Enfriamiento liquido a Cable de polaridad inversa (opcional) a Cable de polaridad inversa (opcional) Soldadura MMA Respete las polaridades e intensidades de soldadura indicadas sobre el embalaje de los electrodos. Retire el electrodo del portaelectrodos cuando no utilice el generador. No conecte la antorcha MIG-MAG o TIG cuando el generador se utilice para soldadura MMA. KOOLWELD 2 en opciónES
Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales
1 Control 1 Control 2 Pinza de masa o portaelectrodos 2 Pinza de masa o portaelectrodos Soldadura TIG (con antorcha TIG conector EURO) La soldadura TIG DC requiere una protección gaseosa (Argón). Asegúrese de que la antorcha está bien equipada y de que los consumibles (morda- zas, soporte, difusor, boquilla) no estén desgastados. Es necesario utilizar un cable opcional de inversión de polaridad (a). KOOLWELD 2 en opción
a44 Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales
1 Control 1 Control 2 Potencia 2 Potencia 3 Gas 3 Gas a Cable de polaridad inversa (opcional) a Cable de polaridad inversa (opcional) También es posible utilizar una antorcha TIG de válvula opcional. Debe conectarse a la toma de polaridad negativa situada en la parte delantera del generador (II-2).
CABLE INVERSOR DE POLARIDAD OPCIONAL
Longitud Sec- ción Referencia
5 m 032439 10 m 032446 DEVANADERA OPCIONAL Este equipo debe estar equipado con un carrete independiente WF 35 (opción, ref. 075078) o WF 50 (opción, ref. 075108). La conexión entre estos dos elementos se realiza a través de un arnés dedicado opcional : Tipo de refrigeración de la antorcha Longitud Sección Referencia Aire 5 m 70 mm² 075443 10 m 70 mm² 075450 95 mm² 077553 Líquido
Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales
UNIDAD DE REFRIGERACIÓN OPCIONAL
Referencia Designación Potencia de refrigeración Capacidad Tensión de red eléctrica Refrigerante opcional
El grupo de refrigeración se detecta automáticamente. Para desactivar la unidad de refrigeración (OFF), consulte el manual de la interfaz. Las protecciones que soporta la unidad de refrigeración para garantizar la protección de la antorcha y del usuario son :
- Nivel mínimo de refrigerante.
- Caudal mínimo de liquido de refrigeración circulando al interior de la antorcha.
- Protección térmica del liquido de refrigeración. Se debe asegurar que el equipo de refrigeración esté apagado antes de la desconexión de los tubos de entrada y salida de líquido de la antorcha. El líquido de refrigeración es nocivo e irrita los ojos, las membranas mucosas y la piel. El liquido caliente puede provocar quemadu- ras.
KIT DE FILTRO OPCIONAL
Filtro de polvo (ref. 046580) con la nura del ltro : 630 µm (0,63 mm). Tenga en cuenta que el uso de este ltro reduce el ciclo de trabajo de su generador. Para evitar el riesgo de sobrecalentamiento debido a la obstrucción de las rejillas de ventilación, el ltro de polvo debe limpiarse regularmente. Desenganchar y limpiar con aire comprimido.
ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Anomaías Causas posibles Soluciones La velocidad del hilo de soldadura no es constante. El oricio está obstruido por salpicaduras. Limpie el tubo de contacto o cámbielo y vuelva a poner producto anti-adherente. El hilo patina en los rodillos. Vuelva a poner producto anti-adherente. Uno de los rodillos patina. Compruebe el ajuste del tornillo del rodillo. El cable de la antorcha está retorcido. El cable de la antorcha debe estar lo más recto posible. Le motor de devanado no funciona. El freno de la bobina o el rodillo están dema- siado apretados. Aoje el freno y los rodillos Mal devanado del hilo. Funda pasa-hilos sucia o dañada. Límpiela o reemplácela. La cuña del eje de los rodillos no está pre- sente Coloque la cuña en su lugar. Freno de la bobina demasiado apretado. Aoje el freno. No hay corriente de soldadura o la corriente es incorrecta. Mala conexión de la toma de corriente. Compruebe la conexión de la toma y verique que esta es trifásica. Mala conexión de masa. Compruebe el cable de masa (conexión y estado de la pinza). Problema de potencia. Compruebe el gatillo de la antorcha. Problema de desbobinado. El hilo se tapona tras los rodillos. La funda pasa-hilos está aplastada. Compruebe la funda y el cuerpo de la antor- cha. Bloqueo del hilo en la antorcha. Límpiela o reemplácela. No hay tubo capilar. Compruebe el tubo capilar. Velocidad demasiado alta. Reduzca la velocidad del hilo.46 Manual de uso NEOMIG-i 400 G / 500 G Traducción de las instrucciones originales El cordón de soldadura es poroso. El caudal de gas es insuciente. Zona de ajuste de 15 a 20 L / min. Limpie el metal de base. Botella de gas vacía. Reemplácela. Calidad del gas insuciente. Reemplácelo. Corriente de aire o inuencia del viento. Evite corrientes de aire, proteja la zona de soldadura. Boquilla de gas demasiado ensuciada. Limpie la boquilla de gas o reemplácela. Mala calidad de hilo. Utilice un hilo adaptado a la soldadura MIG- MAG. Mal estado de la supercie que se va a soldar (óxido, etc...) Limpie la pieza antes de soldar. El gas no está conectado Compruebe que el gas esté conectado a la entrada del generador. Partículas de chisporroteo importantes Tensión del arco demasiado baja o demasiado alta. Ver parámetros de soldadura. La masa no está bien colocada. Compruebe y posicione la pinza de masa lo más cerca posible de la zona donde se va a soldar. Gas de protección insuciente. Ajuste el caudal de gas No sale gas de la antorcha. Mala conexión del gas. Compruebe la conexión de las entradas de gas. Compruebe que la electroválvula funciona. Problema con la bombona de gas Comprobación del nivel de gas. Comprobar el suministro de gas. Error en la descarga. Los datos del lápiz de memoria USB son incorrectos o están dañados. Compruebe sus datos. Problema de guardado Ha superado el número máximo de guar- dados. Debe suprimir algunos programas de solda- dura. El número de conguraciones guardadas está limitado a 200. Supresión automática de los JOBS. Algunos de sus JOBS se han suprimido, ya que no eran válidos con las nuevas sinergías.
Problema de tarjeta USB No se ha detectado ningún JOB en la llave USB
No queda espacio en la memoria del producto Libere espacio en la tarjeta USB. Problema de archivo El archivo «...» no corresponde a sinergias descargadas en el producto El chero se ha creado con sinergías que no están presentes en la máquina. Problema de actualización La memoria USB no parece ser reconocida. La visualización del paso 4 del procedimiento de actualización no aparece en la pantalla.
1- Inserte la memoria USB en su ranura.
2- Encender el generador.
3- Mantenga pulsados los 2 pulsadores 2 y 3
de la HMI para forzar la actualización..
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todo fallo o vicio de fabricación durante dos años, a contar a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra). La garantía no cubre :
- Cualquier otro daño debido al transporte.
- El desgaste normal de las piezas (Ej. : cables, pinzas, etc.).
- Los incidentes debidos a un mal uso (error de red eléctrica, caída, desmontaje).
- Los fallos debidos al entorno (contaminación, óxido, polvo). En caso de avería, devuelva la unidad a su distribuidor, adjuntando: - una prueba de compra fechada (recibo, factura...) - una nota explicativa de la avería.RU
¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
Fuente de corriente de tecnología ondulador que libera corriente continua.
Adaptado para soldadura en lugar con riesgo de choque eléctrico. Sin embargo, la fuente eléctrica no debe estar presente en dichos lugares.
Tensión asignada en vacío
Ciclo de trabajo según la norma EN60974-1 (10 minutos – 40°C).
Tensiones convencio- nales en cargas correspondientes.
Alimentación eléctrica trifá- sica 50 o 60Hz
Tensión asignada de alimentación eléctrica.
Corriente de alimentación eléctrica asignada máxima (valor ecaz).
Corriente de alimentación eléctrica máxima.
Aparato conforme a las directivas europeas. La declaración de conformidad UE está disponible en nuestra página web (dirección en la portada).
Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).
Equipamiento conforme a las normas marroquíes. La declaración de conformidad C م (CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada).
El aparato se ajusta a la norma EN60974-1 y EN 60971-10, aparato de clase A.
Este material requiere una recogida de basuras selectiva según la directiva europea 2012/19/UE. ¡No tirar este producto a la basura doméstica!
Producto reciclable que requiere una separación determinada.
Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).
Información sobre la temperatura (protección térmica)
El dispositivo de desconexión de seguridad se constituye de la toma de la red eléctrica en coordinación con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe asegurarse de la accesibilidad de la toma de corriente.
ManualFácil