PRINCESS 236007 - Pava

236007 - Pava PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 236007 PRINCESS en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS 236007 - page 39

Questions des utilisateurs sur 236007 PRINCESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 236007 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 236007 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO 236007 PRINCESS

  • Detaillierte Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte unserer Service- Webseite: service.princess.info Bedienungsanleitung39 FELICIDACES Estimado cliente, Enhorabuena por la compra de su nuevo e innovador para water & tea cooker. Hoy en día, el té es la bebida más consumida en el mundo después del agua. De cuál sea su preferencia, el bebedor de té conoce el especial momento de escape que se puede encontrar cuando se bebe esa taza perfecta de té. Antes de usar el aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones y conserve este manual para futuras referencias. El aparato sólo debe ser utilizado por personas que estén familiarizadas con estas instrucciones. BENEFICIOS
  • Sin incrustaciones de cal - de fácil limpieza
  • Válido para lavavajillas
  • Calentamiento eficiente | bajo consumo de energía
  • Configuración precisa de temperatura
  • Función ‘Mantener caliente’ a temperatura establecida
  • Uso en la cocina y en la mesa
  • Apto para hervir agua y elaborar té
  • Vea el proceso de ebullición de agua y de elaboración de té

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PARA WATER &

TEA COOKER (ILUSTRACIÓN 1.)

8. Base de inducción

FUNCIONES DE LOS BOTONES

Proceso de inicio Interruptor de encender/apagar Función de conservación del calor Botón giratorio para ajuste de la temperatura Interruptor de encendido/apagado y regulador40 ¿CÓMO FUNCIONA LA INDUCCIÓN? Una bobina de inducción de alta frecuencia ubicada debajo de la placa superior de la base calienta el hervidor por fricción magnética. El calor se produce directamente dentro del fondo metálico del hervidor, por lo que no se pierde energía entre el hornillo y el hervidor. Es controlado por un circuito electrónico que ofrece superiores prestaciones y funciones. Cuando está apagado, el calentamiento se detiene de inmediato.

  • Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante no puede ser considerado responsable de los daños.
  • Si se daña el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas similares con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se puede enredar con el cable.
  • El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
  • El usuario no debe dejar desatendido mientras el dispositivo está conectado a la alimentación.
  • Este aparato sólo debe utilizarse para uso doméstico y únicamente para el fin que al que está destinado.
  • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, solamente si están supervisados o si se les han proporcionado instrucciones sobre el uso del aparato y entienden los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no deben hacer la limpieza ni el mantenimiento de usuario, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares, tales como: o Zonas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. o Por los clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo. o Ambientes de tipo Bed and Breakfast (Cama y desayuno). o Granjas.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
  • Si el calentador se llena en exceso, el agua hirviendo podría salirse.
  • No retire la tapa mientras el agua esté hirviendo.
  • Por favor, utilice el hervidor sólo con el soporte suministrado.
  • Precaución: Asegúrese de que el hervidor esté apagado antes de sacarlo de su soporte.
  • ADVERTENCIA: Coloque la tapa de modo que el vapor se dirija lejos del asa.
  • Utilice el aparato únicamente con el conector apropiado.
  • No sumerja la base en agua ni en otro líquido.
  • Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la Manual de usuario41 red local.
  • No enrolle el cable alrededor de la base durante el proceso. Solo puede enrollar el cable para su almacenamiento.
  • Mantenga el cable, la base y el hervidor alejados de las superficies calientes.
  • No coloque el aparato sobre una superficie encerrada (p. ej., una bandeja de servicio), ya que esto podría hacer que el agua se acumulara bajo el aparato, provocando una situación de peligro.
  • El agua caliente puede causar quemaduras graves. Tenga cuidado cuando el hervidor contenga agua caliente.
  • No toque el cuerpo del hervidor durante un tiempo después de su uso, ya que se calienta mucho. Coja el hervidor siempre por el asa.
  • Nunca llene el hervidor por encima de la indicación de nivel máximo. Si el hervidor se llena en exceso, el agua hirviendo podría salir por el caño y provocar quemaduras. Llene siempre el hervidor por encima del nivel mínimo para evitar que se produzcan daños en el mismo.
  • No abra la tapa mientras el agua se está calentando o si está hirviendo. Tenga cuidado si abre la tapa justo después de que hierva el agua: el vapor que sale del hervidor está muy caliente.
  • Este hervidor de calentamiento rápido puede consumir hasta 16 amperios de la fuente de alimentación de su hogar. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su hogar y el circuito al que está conectado el hervidor pueden soportar este nivel de consumo. No permita que demasiados aparatos consuman energía del mismo circuito mientras se está utilizado el hervidor.
  • Utilice el hervidor únicamente con su base original.
  • No conecte el aparato a un conmutador externo, tal como un temporizador, no lo conecte a un circuito que sea encendido y apagado regularmente por la compañía eléctrica. De esta forma evitará situaciones de peligro ocasionadas por un restablecimiento involuntario del disyuntor térmico.
  • Coloque siempre la base y el hervidor sobre una superficie seca, plana y estable.
  • Este hervidor está diseñado únicamente para hervir agua y preparar té. No lo utilice para calentar sopa ni otros líquidos, ni comida enlatada, embotellada o en frasco.
  • Nunca llene el hervidor por debajo del nivel MÍNIMO de 0,3 l para evitar que hierva sin agua.
  • Dependiendo de la dureza del agua en su zona, pueden aparecer pequeñas manchas blancas en el elemento calentador del hervidor cuando lo utilice. Este fenómeno es el resultado de la formación de depósitos de cal en el calentador y en el interior del hervidor a lo largo del tiempo. Cuanto más dura sea el agua, más rápido se acumulan los depósitos. Los depósitos puede aparecer en diferentes colores. Aunque los depósitos son inofensivos, si hay demasiados puede influir en las prestaciones del hervidor.
  • Descalcifique su hervidor con regularidad, siguiendo las instrucciones del capítulo ‘LIMPIEZA + DESCALCIFICACIÓN’.
  • En la base del hervidor puede aparecer condensación. Esto es perfectamente normal y no significa que el hervidor tenga un defecto.
  • ¡Solo debe utilizarse con la jarra de cristal! ¡No use otra jarra/bote sobre esta base! ES42
  • Quite las pegatinas, si las hay, de la base o de la jarra de vidrio del, exceptuando también las pegatinas en la parte inferior de la base.
  • Coloque la base sobre una superficie seca, plana y estable.
  • No enrolle parte del cable alrededor del carrete de la base.
  • Enjuague la jarra de vidrio del con agua.
  • Llene de water & tea cooker con agua hasta el nivel máximo y deje que hierva. Consulte el capítulo ‘USO DEL APARATO’.
  • Vierta el agua caliente y repita el proceso una vez más.
  • Después de eso, el water & tea cooker está listo para usar. USO DEL APARATO (ILUSTRACIÓN 2.) Enchufe el conector en la toma de pared. Llene el hervidor con agua a través de la tapa Para llenar el water & tea cooker con agua, en primer lugar hay que abrir la tapa interior girándola a izquierdas. También puede quitar la tapa interior o la tapa completa, pero no es necesario. IMPORTANTE (Ilustración 3.):
  • Llene siempre el water & tea cooker entre las marcas de mínimo de 0,3 l (MIN) y de máximo 1,5 l (MAX) en el medidor de agua.
  • Muy poca agua en el water & tea cooker hará que éste se apague antes de que el agua haya hervido. Si se llena por encima de la marca de máximo (MAX) se pueden provocar salpicaduras de agua en ebullición desde el water & tea cooker. Llene con la cantidad deseada de agua. IMPORTANTE:
  • El consumo de energía de los aparatos se puede optimizar calentando solamente el agua que realmente se necesita.
  • Afloje la tapa antes de encender el water & tea cooker. Colocación a 360° sobre la base (Ilustración 4.) Diseñada para que pueda colocar la jarra de vidrio sobre la base en cualquier dirección. Conveniente para tanto para usuarios diestros como zurdos.

FUNCIONES DE LOS BOTONES

Manual de usuario Proceso de inicio Interruptor de encender/apagar Función de conservación del calor Botón giratorio para ajuste de la temperatura Interruptor de encendido/apagado y regulador43 SIN FUNCIÓN DE CONSERVACIÓN DEL CALOR Encender Presione el botón de encendido para encender el water & tea cooker. (Siempre se puede apagar el hervidor pulsando de nuevo el botón de encendido). Todos los iconos se encienden junto con una señal acústica. Temperatura Gire el botón GIRATORIO a la temperatura deseada. Sólo se ilumina la temperatura elegida. Activar proceso En caso de que no desee la función de conservación del calor después de alcanzar la temperatura: Pulse el botón de INICIO para activar el proceso de calentamiento. Temperatura alcanzada Cuando se alcanza la temperatura elegida, se emite una señal acústica hasta 3 veces. Función de conservación del calor más tarde Tiene 90 segundos para activar la función de CONSERVACIÓN DEL CALOR. De lo contrario, el aparato se apaga automáticamente y emite una señal acústica. Proceso de conservación del calor En caso de que pulse la función de CONSERVACIÓN DEL CALOR (también puede activarla durante el proceso de calentamiento) :El proceso de conservación del calor se inicia durante 30 minutos y se ilumina el icono de conservación del calor. Retire la jarra de agua Cuando retire la jarra de agua de la base durante más de 90 segundos, la base se apagará automáticamente. Conservación del calor durante 30 minutos Si no se retire el hervidor, el proceso de conservación del calor se detiene automáticamente después de 30 minutos. ES44 CON FUNCIÓN DE CONSERVACIÓN DEL CALOR Encender Presione el botón de encendido para encender de water & tea cooker. (Siempre se puede apagar el hervidor pulsando de nuevo el botón de encendido). Todos los iconos se encienden junto con una señal acústica. Temperatura Gire el botón GIRATORIO a la temperatura deseada. Sólo se ilumina la temperatura elegida. Activar conservación del calor + iniciar Pulse el botón de CONSERVACIÓN DEL CALOR para iniciar el proceso de conservación del calor automáticamente una vez se haya alcanzado la temperatura. El proceso de calentamiento se inicia automáticamente. El icono de CONSERVACIÓN DEL CALOR parpadea hasta que se inicia el proceso de conservación del calor. Temperatura alcanzada + proceso de conservación del calor Cuando se alcanza la temperatura elegida, se emite una señal acústica hasta 3 veces. El proceso de conservación del calor se inicia durante 30 minutos y el icono de conservación del calor se ilumina de forma permanente. Retire la jarra de vidrio Cuando retire la jarra de vidrio de la base durante más de 90 segundos, la base se apagará automáticamente. Conservación del calor durante 30 minutos Si no se retire la jarra de vidrio, el proceso de conservación del calor se detiene automáticamente después de 30 minutos. ACTIVAR UN PROCESO, TEMPERATURA ALCANZADA, FUNCIÓN DE CONSERVACIÓN DEL CALOR + CORTE siempre emiten una señal acústica. Siempre podrá apagar la base durante el proceso pulsando el botón de encender/apagar. IMPORTANTE: Vierta el exceso de agua después de calentar para evitar una excesiva calcificación.

Las variedades de té se cultivan y producen en diferentes entornos y requieren temperaturas específicas de agua y tiempos controlados de elaboración para permitir que su sabor y aroma únicos se desarrollen durante la preparación. El agua hervida no se considera buena para hacer muchos tipos de té ya que el proceso de ebullición elimina oxígeno, que hace que el agua sea dura. Para obtener una calidad y un sabor óptimos de las hojas de té más delicadas, tales como el té verde, oolong y blanco, una temperatura más baja, producirá mejor una taza de té con mejor sabor, mientras que el agua hirviendo puede escaldar las hojas de té y tener como resultado una elaboración amarga y astringente. Manual de usuario45 La tetera por inducción es para todo tipo de té, temperaturas de agua y tiempos de elaboración, a eliminar conjeturas para que pueda disfrutar de una perfecta taza de té, en todo momento. Cómo llenar el tamiz de té (Ilustración 5.) Retire el tamiz de té para llenarlo y colocarlo en la jarra de vidrio de agua.

TEMPERATURA DEL AGUA

Aviso: Demasiado tiempo en remojo puede tener como resultado un sabor más amargo y menos equilibrado. Le recomendamos experimentar para encontrar lo que más le guste personalmente. Los tés verdes japoneses en general saben mejor con 1 - 2 minutos, mientras que los tés verdes chinos (hojas más grandes) parecen preferir 2 - 3 minutos. Té Temperatura en

Colocación en la mesa (Ilustración 6.) Se puede colocar la jarra de vidrio del sin base directamente en la mesa para tener el té donde lo necesite. No toque la base metálica (Ilustración 7.) Si todavía está caliente, no toque el fondo metálico de la jarra de vidrio del. El anillo mantiene la distancia con la tabla, así que podrá colocar la jarra de vidrio directamente sobre la mesa. ES46

LIMPIEZA + DESCALCIFICACIÓN

IMPORTANTE: Limpie el aparato con frecuencia para evitar la calcificación y para garantizar una larga vida útil con un bajo consumo de energía. Limpieza de la base

  • Primero desenchufe el aparato.
  • Limpie el exterior de la base de inducción con un paño suave humedecido con agua templada y un producto de limpieza suave.
  • No utilice productos químicos, lana de acero o limpiadores abrasivos para limpiar el interior o el exterior de ya que pueden rayar la superficie. Limpieza + descalcificación de la jarra de vidrio del (Ilustración 8.)
  • La limpieza es una parte inherente del mantenimiento de los equipos porque los depósitos de minerales, especialmente de agua dura, crean incrustaciones que ralentizan el proceso de calentamiento.
  • Las incrustaciones no son perjudiciales para la salud, pero pueden dar un sabor extraño a las bebidas. El caño de filtro evita que las partículas lleguen a su bebida.
  • La jarra de vidrio del es válido para lavavajillas. Póngalo boca abajo en un lavavajillas. Coloque la tapa aparte en el lavavajillas para eliminar los depósitos del caño de filtro. Limpieza para lavavajillas La jarra de vidrio del es válido para lavavajillas. Póngalo boca abajo en un lavavajillas. Coloque la tapa aparte en el lavavajillas para eliminar los depósitos del caño de filtro. Limpieza a mano (Ilustración 9.) Se puede limpiar fácilmente la jarra de vidrio del de cristal con la mano. Retire la tapa completa para llegar a la parte interior completa la jarra de vidrio del. Almacenamiento Asegúrese de que la base está apagada, limpia y seca antes de guardarla. Asegúrese de que la tapa esté cerrada y bloqueada en su lugar de manera segura. Coloque la jarra de vidrio del en posición vertical sobre la base de alimentación. No coloque nada en la parte superior.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el intervalo de inducción parece estar funcionando mal, no implica necesariamente que esté defectuoso. En todo caso, compruebe los siguientes puntos: Problema Solución El water & tea cooker no se enciende Hay un problema de conexión. Compruebe si el enchufe está insertado en la toma de corriente. En caso de sobrecalentamiento, el hervidor se apagará automáticamente para evitar daños mayores, deje que el hervidor se enfríe y pruebe otra vez. El water & tea cooker se apaga automáticamente Hay una protección de ebullición en secopara evitar el sobrecalentamiento. Siempre se debe llenar con agua por encima del nivel MIN.Si se activa la protección de ebullición en seco, espere hasta que el water & tea cooker se enfríe y pruebe de nuevo. Mi té sabe demasiado débil o demasiado fuerte El sabor del té es una preferencia personal y pueden requerir experimentación para que esté a su gusto. Para un sabor de té más fuerte, aumente la cantidad de té o el tiempo de elaboración. Para un sabor de té más débil, disminuya la cantidad de té o el tiempo de elaboración y compruebe siempre si utiliza la temperatura correcta. Manual de usuario47 ESPECIFICACIONES Tensión nominal 220 - 240 V Potencia nominal de salida 1700 W Capacidad 1,5 l Dimensiones 18,2 x 18,2 x 28,6 cm Peso 1,9 kg Consumo máximo de potencia La potencia para calentar agua destilada (temperatura inicial: 20 Grados Celsius) para el apagado automático no supera los 0,115 kWh/litro de agua. ELIMINACIÓN Si desea desechar el equipo con este símbolo en el aparato y/o en el manual de usuario, siga el siguiente procedimiento: Asegúrese de que el aparato se procesa de manera responsable al final de su vida útil para garantizar la máxima reutilización del aparato o de piezas del mismo. No deseche el aparato con la basura sin clasificar, llévelo a una tienda o en un punto de recogida reconocido. Póngase en contacto con el municipio para obtener información acerca de los sistemas de recepción y de recogida en su zona. Asegúrese de que el aparato se reutiliza si desea desechar el aparato mientras está todavía en buen estado de funcionamiento o sólo necesita una reparación menor. GARANTÍA

  • Este producto está garantizado durante 24 meses. La garantía es válida si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y para el fin para el que fue creado. Además, se debe enviar la factura, comprobante o recibo originales de compra con la fecha de compra, el nombre de la tienda y el número de artículo del producto.
  • AVISO: Posicione a tampa de modo a que o vapor seja direccionado para longe da pega.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : 236007

Categoría : Pava